Не верю во зло — страница 18 из 23

Он наклонился и слегка коснулся губами ее губ. Для ликующего сердца Дженни это показалось взрывом петард в День Четвертого июля[5].

Но второй громкий стук разрушил магические чары. Обидно было обнаружить, что звуки раздававшиеся во время их поцелуя были не взрывами ракет, а ударами молота.

— Что за черт? — огляделся Рассел.

Дженни открыла калитку, ведущую на пляж.

— Звуки доносятся оттуда. Ой, Расс, посмотри — это мистер Брисволд. Он разрушает свой забор!

— Этот наблюдатель с подзорной трубой? Мне казалось, он одержим идеей уединенности.

— Да, так оно и есть, или, вернее, было. Видимо, жена его переубедила после того, что случилось с Полем.

Расс сжал ее руку, и несколько минут они стояли и смотрели, как Аммос Брисволд трудится.

— Ты знаешь, я думаю, что ошибалась в нем, — прошептала Дженни. — Он, конечно, странный и неприветливый, но в нем чувствуется какая-то нерушимая железная честность. У него могут быть серьезные причины отрезать себя от остального мира. Но после знакомства с ним я не могу представить его, как осведомителя банды пиратов.

Расс повел ее домой.

— Не будь слишком доверчивой. Поскольку твой брат не может позаботиться о тебе, это намерен сделать я. До тех пор, по крайней мере, пока я здесь, — мрачно сказал он. — Ты не представляешь, как мне хочется…

Внезапно открылась задняя дверь, за нею стоял доктор Эйвори.

— Дженни, тебя просят к телефону.

— Сначала кувалда, теперь телефон, — проворчал Расс. — Ничего, увидимся завтра.

Дженни ничего не оставалось, как пожелать ему спокойной ночи и поспешить в дом. Все еще раздумывая, что же ей хотел сказать Расс, чего ему так хотелось, она с ненавистью посмотрела на телефон.

Голос Марка, однако, сразу же разрушил это чувство.

— Дженни? — тихо сказал он. — ФБР проверило твоего соседа. Возможно, твои подозрения вполне справедливы. В этом Аммосе Болинге, иначе мистере Брисволде, есть нечто явно странное.

14

— Странное? — переспросила Дженни. Его слова шокировали, особенно после того, как ей удалось убедить себя в том, что мистер Брисволд всего лишь безвредный чудак. — Значит, его имя действительно Аммос Болинг?

— Да. Есть факты, которые говорят, что Болинг может быть и главарем пиратов! — от возбуждения Марк говорил очень быстро. — Еще год назад Болинг был весьма почтенным шкипером «Янки Трейдера», торгового каботажного судна, курсировавшего вдоль Восточного побережья. В одну бурную ночь его судно столкнулось с другим. В результате этого оба корабля затонули.

— Какой ужас! — Дженни представила себе картину той паники, которая должна была возникнуть, когда в черный, как смола, океан, поспешно опускаются спасательные шлюпки. — А кто был виноват в катастрофе?

— Только догадка. «Янки Трейдером» той ночью управлял сам капитан Болинг. В момент столкновения он был на мостике один, — сообщил Марк.

— На втором же судне — «Нантакет» было на вахте несколько человек, которые видели, что случилось. Они свидетельствовали позже, что «Янки Трейдер» врезался прямо в их корабль. Капитан Болинг предложил другую версию происшествия, но не смог ее доказать, у него не было свидетелей. В суде поверили экипажу «Нантакета». Несмотря на прекрасную репутацию Болинга, он был обвинен в небрежении своими обязанностями и отстранен от работы на флоте.

— Да, от такого он мог ожесточиться, — заметила Дженни. — Но все же я сомневаюсь, что даже в этом случае честный человек может стать пиратом. У тебя есть еще какие-то доводы?

— Немного. Только то, что «Нантакет» принадлежал «Пароходству Марша».

— О, господи! Болинг, конечно, должен быть очень зол на эту компанию.

— Вот именно, — подтвердил Марк. — Ты можешь представить лучший способ отомстить, чем нападение на корабли тех, кто разрушил его судьбу?

— Нет, не могу.

Дженни раздумывала, что бы сказал брат, если бы узнал, что всего несколько дней назад она провела в доме подозреваемого целый час. Она решила не говорить ему об этом.

— Повлияла ли эта информация на твою миссию? — спросила она.

— По всей видимости, нет. Подозревать человека в пиратстве одно, а доказать, что это так, совсем другое. Эту команду надо поймать с поличным. И боюсь, что сделать это можно только одним способом.

— Черт! А я так надеялась… Марк, только, пожалуйста, не рискуй без необходимости, — взмолилась Дженни. — Я страшно волнуюсь из-за того, что ты связался с этой бандой головорезов.

— Мы, кажется, уже в прошлый раз договорились, сеструха? Ну, мне пора. Я скоро свяжусь с тобой, если смогу…

Дженни отошла от телефона совершенно обескураженная. Очевидно, Марк и его начальство считают, что нашли именно того, кого искали. Мистер Брисволд, нет, капитан Болинг несомненно имел идеальный мотив для мщения этому пароходству. Но почему он нападает только на те корабли, которые обслуживают Центр?

Дженни медленно поднялась в свою спальню. Даже при закрытом балконе она слышала глухие удары молота о разбиваемый забор. Мурашки дурных предчувствий поползли у нее по спине. А что, если подсказка, которую она дала Марку, окажется ложной? Если ФБР и береговая охрана сосредоточат свое внимание не на том человеке, опасность для брата будет еще больше!


Расс пришел на следующий вечер позаниматься языком. Доктор Эйвори несколько часов в кабинете отрабатывал с ним произношение, и Дженни не смогла поделиться с другом новостями о брате.

Но в субботу Урсула буквально выставила ее из дома, настояв, что больные и так слишком избалованы ею. Дженни пригласила Расса пройтись вместе с ней по библиотекам.

— Ты понимаешь теперь, почему я так озабочена? — закончила она свой рассказ, когда они ехали по живописной Пасифик-гроув. — А что, если мистер Брисволд-Болинг вовсе к этому не причастен? Настоящие пираты могут захватить ваш корабль, а военные силы будут отвлечены ложной целью!

Расс попытался успокоить ее.

— Посмотри на это с другой стороны. Их догадка может быть верной. Ведь, если бы ты не сказала им о своем странном соседе, никто, вероятно, никогда бы не связал его с пиратами, — он улыбнулся ей. — Ради всего святого, перестань так нервничать из-за этого. Разве Марк не обещал тебе, что все будет в порядке?

— Да, конечно. Наверно, мне надо повсюду носить с собой его обезьянок, чтобы они напоминали об этом!


Книги, книги и еще книги!

В последующие недели Дженни каждый день по четыре-пять часов проводила в Центре, систематизируя и упаковывая идущие потоком книги, составляя их каталог. Художественная литература — классическая и современная, детские книжки, учебные пособия, практические руководства, разговорники и словари.

Однажды в начале августа во временную библиотеку Дженни забежала Элин Кендалл. Она внимательно просмотрела каталог, чтобы отобрать часть книг для отправки в Малайю.

— Ах, какое это будет хорошее подспорье! — воскликнула она. — Я уже так завязла в своей практике, что ни о чем, кроме медицины не думала уже несколько месяцев. Только о медицине и об Уолте, — с лучистой улыбкой добавила миловидная блондинка. — Он пишет, что эпидемия наконец под контролем. Может быть, если он, Нейт Бенедикт, и я совместно займемся здоровьем местных жителей, у них появится интерес ко всему на свете. Они прочтут всю твою библиотеку!

— А Нейт тоже едет в Малайю?

— Да, и мы так этому рады. Он первоклассный диагност, хотя и выглядит скорее футболистом.

Когда Элин ушла, Дженни подложила к книгам, отобранным для Малайи, энциклопедию по спорту. Доктор Нейт Бенедикт может заняться созданием спортивной секции в джунглях.

Все лето в нескольких помещениях склада, занятого Центром, достраивалась клиника. Когда она была готова, Дженни удивилась, насколько там все получилось удобно и современно. Она поздравила с этим Дерека Уинне при встрече.

— К концу года наша программа будет уже, вероятно, идти полным ходом, — гордо сказал он. — К нам на практику приехала молодая супружеская пара врачей из Индии. Жена доктора Раманатхана завтра должна отъехать в Сан-Франциско, поприсутствовать на нескольких операциях на сердце. Их маленькую дочку не с кем оставить. Ты могла бы заняться с ней на это время?

— С удовольствием.

— К сожалению, ребенок знает всего лишь несколько слов по-английски, — предупредил доктор Уинне. — Ты не могла бы прийти завтра утром к девяти?

Дженни согласилась. После своей травмы Поль не проявлял желания высовываться дальше их собственного садика. Волнуясь из-за провала памяти, он, казалось, боялся приближаться к пляжу один. Учитывая это, Дженни решила, что Урсула без труда присмотрит за ним сама. Поэтому она охотно предложила провести несколько лишних часов в Центре.

Ее сразу же покорили огромные карие глаза Нади Раманатхан и робкие застенчивые манеры. Элегантная девочка была одета в сари. Дженни похвалила ее наряд, но, хотя Надя вежливо ее слушала, было ясно, что девочка не понимает, что ей говорят.

— Ой, — вспомнила Дженни, — я ведь с Рас-сом занималась хинди.

Спотыкаясь, девушка повторила фразу на этом языке, и сразу же лицо Нади прояснилось, и она ответила потоком слов.

Дженни рассмеялась и запротестовала:

— Помедленнее! Я ведь только учусь!

Надя и Дженни развеселились. Как приятно хотя бы чуть-чуть понимать другого. Указывая на разные предметы в комнате, жительница Индии называла их на хинди, Дженни повторяла их за ней, а потом переводила на английский, и тогда повторяла девочка.

Вскоре в холл Центра спустилась Диди Джей и остановилась в дверях.

— Что тут за смех?

— Мы организовали класс, нечто вроде детского сада, — пояснила Дженни. — Иди, присоединяйся к нам. Попрактикуй свой хинди с Надей. За последний час я очень пополнила свой словарь.

Диди была только рада продемонстрировать свое хорошее знание хинди. Время летело незаметно, все были увлечены. Никто не заметил, как вошел доктор Уинне.