Не вижу зла — страница 49 из 65

— У вас были дети с капитаном Пинтадо?

— Мы не смогли зачать ребенка, поэтому усыновили мальчика. Сейчас Брайану десять лет.

— Как, по-вашему, вы были счастливым семейством?

Она заколебалась, обдумывая ответ.

— Какое-то время да. В течение нескольких лет, да, мы были очень счастливы.

— Когда положение вещей начало меняться?

— Когда Оскара перевели на военно-морскую базу в Гуантанамо. Около четырех лет назад.

— Что же такого случилось в Гуантанамо, что так отрицательно сказалось на вашей семье?

— Не думаю, что дело было именно в самом Гуантанамо. Просто Оскар начал меняться.

— В чем это выразилось?

— Мы с Брайаном стали меньше значить для него.

— Что же или кто стали для него более важными?

— Его друзья, я бы сказала.

— Кого конкретно вы имеете в виду?

— Лейтенанта Дамонта Джонсона. Он служил в Береговой охране. Он был лучшим другом Оскара.

— Вы ладили с лейтенантом Джонсоном?

Она избегала смотреть ему в глаза.

— Нет. Ни в малейшей степени.

— Мисс Харт, вы слышали показания о возможных связях между вами и лучшим другом вашего мужа. У вас были какие-либо отношения с лейтенантом Дамонтом Джонсоном?

— Да.

Джек постарался смягчить свой тон, но вопрос не стал от этого легче.

— Эти отношения были сексуальными по своей природе?

— Они были исключительно сексуальными.

Кое-кто, включая судью, поднял брови, услышав подобный ответ.

— Как долго продолжались эти отношения? — спросил Джек.

— Более шести месяцев, я бы сказала.

— Как часто вы занимались сексом с лейтенантом Джонсоном в течение этого периода?

Она опустила глаза и ответила:

— Так часто, как приказывал мне Оскар.

Если бы отвисшая челюсть способна была издавать звуки, то с галереи зрителей наверняка донеслась бы целая какофония. Джек подождал, пока присяжные сумеют переварить этот ответ, потом продолжил:

— Расскажите нам о том, когда вы с лейтенантом Джонсоном занимались сексом первый раз.

— Я никогда не помнила об этом.

— Вы хотите сказать, что забыли об этом?

— Не в том смысле, что раньше я помнила, а потом забыла. С самого первого дня у меня не сохранилось вообще никаких воспоминаний.

— Вы были в сознании, когда это случилось?

— Нет. Я находилась под воздействием наркотиков.

— Откуда вам известно, что это произошло?

— Я знаю свое тело. Я знаю, когда я занималась сексом. Но даже если у меня и были какие-то сомнения, Оскар показал мне сделанные им фотографии.

— Фотографии, на которых вы с лейтенантом Джонсоном занимаетесь сексом?

— Да.

Джек снова сделал паузу. Присутствующие в зале суда, казалось, затаили дыхание.

— Вы говорите, что находились под воздействием наркотиков. Откуда вам это известно? — спросил Джек.

— Потому что сначала я чувствовала себя прекрасно. Затем Оскар принес мне бокал вина. Я выпила всего лишь половину, и у меня закружилась голова, перед глазами все поплыло. Я потеряла сознание. Когда я пришла в себя, то мое тело показалось мне чужим. Единственное, с чем я могу сравнить свое тогдашнее ощущение, так это состояние, когда мне удаляли аппендицит и я пришла в себя после наркоза. А потом…

— И что потом?

— Потом Оскар показал мне фотографии.

— Те, на которых вы с его другом занимаетесь сексом?

Глаза ее наполнились слезами. Голос у нее дрогнул, когда она прошептала:

— Да.

Джек дал ей несколько секунд на то, чтобы собраться и прийти в себя.

— Вы знаете, кто дал вам наркотик?

— Я полагаю…

— Протестую. Свидетель явно высказывает свои предположения.

— Протест удовлетворен.

— Вы сознательно приняли наркотик сами? — спросил Джек.

— Нет.

— Получается, его вам дал кто-то другой?

— Совершенно очевидно.

— Вы знаете, какой именно наркотик это был?

— Нет, не знаю.

— Давайте вернемся к фотографиям, на которых вы сняты вместе с лейтенантом Джонсоном. Когда ваш муж показывал вам эти фотографии, лейтенант Джонсон был с ним?

— Нет. Мы с Оскаром были вдвоем.

— Вы знаете, кто сделал эти фотографии?

— Все, что я могу сказать: когда Оскар показал их мне, они все еще находились в цифровом фотоаппарате. Они не были проявлены или отпечатаны. Он вывел их электронным способом на жидкокристаллический экран.

— Что вы почувствовали, когда увидели эти фотографии?

Глаза у нее затуманились, и она потянулась за салфеткой.

— Меня накачали наркотиками, меня изнасиловал лучший друг моего мужа. А мой муж снял это на фото. Как, по-вашему, что я могла чувствовать?

Он снова дал ей время успокоиться.

— Прошу прощения, что приходится задавать подобные вопросы, — сказал Джек. — Осталось совсем немного. Вам известно, что стало с этими цифровыми фотографиями?

— Нет. Господь свидетель, я перерыла весь дом в поисках фотоаппарата. Я хотела уничтожить снимки. Но я так ничего и не нашла.

— До того, как это случилось, вы могли бы назвать свои сексуальные отношения с мужем нормальными?

— Нет, — ответила она срывающимся голосом.

— Я не собираюсь смаковать подробности, но я должен спросить вас о следующем. Что в них было ненормального?

Она постаралась взять себя в руки, глубоко вздохнула.

— Когда мы не смогли зачать ребенка, Оскар воспринял это как удар по своему мужскому началу. Процесс шел медленно, но он так никогда и не оправился от его последствий. Это было так неразумно, абсурдно. — Она на мгновение умолкла, словно собираясь с силами, чтобы продолжать. — В моменты нашей с ним интимной близости я ощущала исходившие от него гнев и разочарование. Это был вывернутый наизнанку менталитет морского пехотинца, уверенного, что если продолжать упорствовать и стараться изо всех сил, то все получится. Но в конце концов он вынужден был признать, что с ним что-то не в порядке. Нам не суждено было иметь своего ребенка. И, как я уже говорила, осознание этого факта стало для него настоящим ударом. С годами — а я имею в виду сейчас уже целые годы, — ему становилось все труднее и труднее… выполнять супружеские обязанности.

— В тот момент, когда произошел этот инцидент с лейтенантом Джонсоном, вы поддерживали какие-либо сексуальные отношения со своим мужем?

— Нет, — ответила она, не отрывая взгляда от салфетки в руках. — Если только не считать «отношениями» то, что он прятался в платяном шкафу и делал фотографии своей жены с другим мужчиной.

— Что ваш муж сделал с этими фотографиями?

— Он хранил их.

— Вам известно, почему он так поступил?

— Он сказал мне, что…

— Протестую, — заявил Торрес. — Мы переходим к слухам и показаниям с чужих слов.

— Судья, показания нужны только для того, чтобы подтвердить тот факт, что свидетельница чувствовала себя в опасности. Они не призваны доказать, было ли так на самом деле, — заметил Джек.

Судья сделал умное лицо. Он не слишком хорошо разбирался в таких тонкостях, как доказательный материал, основанный на показаниях с чужих слов, и Джек только что дал ему достаточные основания не отмахнуться от свидетельских показаний.

— Протест отклонен. Свидетель может ответить.

— Оскар сказал мне, что, если я не буду и дальше заниматься сексом с лейтенантом Джонсоном, он разведется со мной и воспользуется фотографиями, чтобы забрать у меня Брайана. Докажет, что я была никуда не годной матерью, которая занималась сексом с другим мужчиной в собственной спальне, пока ее глухой ребенок спал в соседней комнате, — проговорила Линдси.

— Но ведь на фотографиях видно, что вы были без сознания, не правда ли?

— По ним трудно было судить об этом. Многие женщины закрывают глаза, занимаясь сексом.

— И что вы сделали?

— Я делала то, чего он от меня хотел. — Голос ее прозвучал едва слышно.

— Миссис Харт, говорите громче, — заметил судья.

— Я делала то, чего он от меня хотел, — повторила она. — Я продолжала заниматься сексом с лейтенантом Джонсоном.

— В этих случаях вы находились под воздействием наркотиков?

— Нет.

— Тогда почему вы делали это?

— Я не видела другого выхода. Я не хотела потерять сына.

— Вы хотите сказать, что были готовы заниматься этим до конца своей жизни?

— Нет. Но вы должны понять. Оскар происходил из очень влиятельного семейства. На военной базе он был уважаемым морским пехотинцем. Мое слово против его вряд ли принесло бы мне много пользы. Пока я не придумала бы выход и не получила помощь от кого-то, кому я могла доверять, мне пришлось смириться с происходящим.

— Итак, в этом зале суда появился кубинский солдат, показавший, что видел вас вместе с лейтенантом Джонсоном. Можно ли считать, что это было на самом деле?

— Если он и видел что-либо, то лишь то, что я уступила угрозам своего мужа. Я просто смирилась.

Джек кивнул, делая вид, что удовлетворен ее ответом. Но при этом он не мог не сопоставить ее слово «смирилась» с выражением солдата «занимались сексом, как две порнозвезды». К счастью, присяжные не слышали этих слов.

— Миссис Харт, не замечали ли вы, какое влияние оказывала эта «любовь втроем», назовем ее так, на дружбу вашего мужа с лейтенантом Джонсоном?

— Ближе к концу, заметила.

— Что же произошло?

— Лейтенант Джонсон начал приходить один, когда Оскара не было дома.

— Вы занимались с ним сексом во время отсутствия своего мужа?

— Нет, никогда.

— Вы говорили мужу об этих незапланированных визитах лейтенанта Джонсона?

— Да.

— Какова была его реакция?

— Он очень разозлился. Он сказал, что если когда-нибудь застанет меня с лейтенантом Джонсоном вместе, то убьет нас обоих.

— Получается, вам разрешалось находиться в обществе лейтенанта Джонсона только в присутствии вашего мужа, который наблюдал за вами.

— Да. Он был просто помешан на общем руководстве.

— Вы никогда не замечали, чтобы ваш муж высказывал лейтенанту Джонсону недовольство по этому поводу?