— Капитан был Констант, славный моряк, но лет уж двадцать, как море забрало, — подтвердил Херли.
— Это далеко отсюда, — сказал Эрик, косясь на Нотти. — Спасибо вам, что спасли. Что мы вам должны?
— Думать надо, — веско сказал Гунар. — Будь я холост, позвал бы девицу в жёны, хороша! А ты отработал бы спасение. Может, год, может, два. Там и женили бы, свежая кровь всегда нужна.
— Поработаешь, — подтвердил Херли. — А девицу бы в жёны, да, только обет у неё… а жаль, свежая кровь нужна… Эй, может, хоть родишь для клана ребятёнка или двух? Даже замуж не надо! Родила, покормила, да и свободна!
— Вон у тебя бёдра какие крутые, — похвалил Гунар, — да и грудь тугая, рубаху рвёт. Тебе родить да выкормить — как Херли до ветру сходить!
Братья заржали.
Нотти на грубость никак не отреагировала. Сказала:
— Благодарю, любезные. Но у меня обет: не возлегать с мужчиной без благословения отца. Обет я принесла всем богам, тем, кого знаю, и тем, о ком не ведаю.
— Серьёзное дело, — вздохнул Гунар.
— Суровая клятва, — опечалился Херли.
За разговором братья потихоньку скрутили верёвки в бухты.
— Ну пошли, нечего на ветру стоять попусту, — решил Гунар.
— Замёрз я что-то, едем в селение, — поддержал Херли.
Эрик ожидал, что следующим испытанием станет поездка. Какая-нибудь телега или, того хуже, придётся карабкаться на лошадь, чего он, конечно же, не умел.
Но метрах в ста от берега, на каменистой просёлочной дороге, едва угадывающейся среди скал, стоял грузовик!
Чем ближе они подходили, тем более странно выглядела машина. У неё было всё, что полагается: кабина, кузов, четыре колеса и запаска сзади, фары, брызговики, даже номерной знак, однако же совершенно пустой, ровный, без признаков цифр или букв. Никакой эмблемы тоже не было — непонятно вообще, что за машина: «Форд», «Тойота» или вообще старинный «ЗИЛ». В кузове лежал какой-то груз, закрытый брезентом. Впрочем, почему «какой-то»? Судя по запаху, грузовик был полон свежей рыбы.
— С моря едем, шхуна наша там стоит, — неопределённо махнул рукой Гунар.
— Бухта там славная, а платить не надо, — поддержал Херли.
— Всю ночь трудились, повезло вам, — сказал Гунар.
— Так бы и сгибли в волнах, — вздохнул Херли. — Брат наш так утонул, совсем мальцом, ракушки собирал на отмели, задержался, море и прибрало…
Эрик, повинуясь жесту Гунара, забрался в кузов сам, благо, там была короткая железная лесенка в три ступеньки. А вот Нотти братья принялись подсаживать, норовя придержать за «крутые бёдра» и «тугую грудь», что уж совсем ни в какие ворота не лезло. Нотти, однако, приняла помощь с улыбкой, в кузов забралась легко и уселась на брезент напротив Эрика. Братья, довольно переглядываясь, направились в кабину.
— Вот же хамы, — пробормотал Эрик. — Извращенцы хреновы…
— Ты чего? — удивилась Нотти. — Они нас спасли!
— Так не задаром же! Ты их слыхала?
— Ну… — Нотти пожала плечами. — Народ здесь суровый, дикий, новенький. Живут просто. Хорошо, что уже какие-то порядки соблюдают. Я сразу им сказала, что обет у меня, нельзя трогать…
Пропустив мимо ушей странные слова о «новеньком» народе, Эрик продолжал кипятиться:
— Они же тебя облапали всю!
— И что? Они мужики, я красивая девушка, — Нотти усмехнулась. — С меня не убудет, если подержатся.
— Да ты вообще несовершеннолетняя!
— Тебе это пялиться не мешало, — насмешливо сказала Нотти. — Остынь! Могли такие попасться, что и меня бы изнасиловали, и тобой не побрезговали!
Эрик заткнулся. Мир вокруг и впрямь был настолько странным, что тут могло твориться что угодно. Могли изнасиловать. А потом вообще съесть.
Грузовик с рычанием завёлся и, подпрыгивая на ухабах, неторопливо поехал по дороге.
— Машина у них странная, — не выдержал Эрик. — Откуда у них машина вообще? У дикарей? И она такая… будто ребёнок нарисовал в тетрадке. Колёса, кузов, кабина…
Он на миг задумался.
Нет, даже не так.
Не нарисованная ребёнком.
Словно какая-то неведомая сила взяла и слепила воедино все грузовики на свете. Советскую полуторку и КАМАЗ, японские «Мицубиси» и «Комацу», немецкие «Даймлеры» и американские «Фрейтлайнеры», грузовики всех стран и всех марок. А потом — отбросив красивости и частности, соорудила Просто Грузовик. «Идею грузовика», как сказал бы Платон, знай он, что такое грузовик.
— О чём задумался? — спросила Нотти.
— У тебя и впрямь обет?
Нотти рассмеялась.
— Нет! Но если кто-то ко мне пристанет, ему папа точно голову оторвёт…
Она нахмурилась.
— Оторвёт, к гадалке не ходи. Или сожжёт.
— Он у тебя инквизитор, что ли?
— Да не помню я, — досадливо ответила Нотти. — Знаю, и всё.
— Хорошо же ты головой треснулась, — Эрик вытянул ноги, упёрся во что-то большое, скрытое под брезентом.
Под ногами зашевелилось, забилось, и это была не рыба! Это было что-то размером с человека!
— Помогите… — донёсся из-под брезента сдавленный хрипящий голос.
Эрик и Нотти с ужасом уставились друг на друга. Вот так спасители, едущие с рыбалки!
Они дружно схватились за брезент, потянули…
В кузове, на слое слабо шевелящейся рыбы, лежал дельфин. И мрачно смотрел на Эрика.
— Выбрался, — сказал дельфин. — Поздравляю.
— А… — выдавил Эрик. — Нотти… это он меня спас!
— Что смотришь? — продолжал дельфин. — Спасай. Ты мне обязан.
— Как спасать?
— Для начала — воды дай! Вон бурдюк!
В кузове, привязанный к стенке, действительно висел мягкий мешок не то из плотной прорезиненной ткани, не то из кожи, подозрительно напоминающей дельфинью. Эрик торопливо снял его (тяжёлый, литров пятнадцать, наверное), подтащил к дельфину, развязал горловину. Внутри бултыхалась вода. Эрик принялся лить её в открытую пасть.
Дельфин замотал головой, фыркнул, просвистел:
— Ты тупой? Ты дебил в натуре? Ты не знаешь, что дельфины вообще не пьют?
— Как так? — не понял Эрик. — Вы же в воде плаваете…
— Каком кверху! Вода солёная, дебил! Мы всю воду получаем из рыбы! На спину лей!
Вместе с Нотти они облили дельфина водой. Тот блаженно оскалился.
— Вот так… теперь дай рыбу, что ли… только не треску, тут где-то мелкий тунец есть…
— Ты в такой ситуации готов есть? — поразилась даже Нотти.
— Силы нужны! — с презрением сказал дельфин.
Эрик нашёл среди снулой рыбы одну, похожую на здоровенную скумбрию, килограммов на пять весом. Кажется, это и был тот самый «мелкий тунец». Он подсунул рыбу под нос дельфину, тот щёлкнул пастью… половина тунца исчезла в его глотке. Оставшаяся половина энергично забила хвостом.
— Так лучше, — пережёвыванием дельфин не стал заморачиваться, просто проглотил полрыбины. — Итак, ты мне обязан. Эти троглодиты меня поймали, я им сказал, где тебя искать и тем самым спас. Верно?
— Мне кажется, ты от них уже чего-то получил, когда нас сдал, — сказала Нотти. — Верно?
— Умная, — фыркнул дельфин. — Согласен, получил. Но я ещё мальчишку к берегу принёс! Долг!
— Долг, — согласился Эрик.
— Значит, так. Возьмёте мой долг на себя, они меня выпустят. Поработаешь лишних полгода, не развалишься.
— А на тебе какие обязательства? — спросила Нотти.
— Рыбу им гонять, — с негодованием сказал дельфин. — Целую неделю.
— Слушай, ты, скотина! — возмутилась Нотти. — Тебе лень неделю поработать, а парню полгода пахать?
— Ты кто вообще такая? — спросил дельфин. — А? Что лезешь в чужие дела?
— Кто такая, не помню, а зовут Нотти.
— Нотти? — дельфин неожиданно замолчал. Задумался.
Эрик посмотрел на девушку. Та пожала плечами. Дельфин повёл головой, вцепился в оставшуюся половину рыбы, мотнул и забросил себе в пасть.
— Слушай, я дельфинов себе иначе представлял, — сказал Эрик. — Думал, они умные, как люди.
— А чем не человек? — спросила Нотти. — Ругается, выгадывает, хитрит.
В задней стенке кабины вдруг открылось стеклянное окошко, кто-то, то ли Гунар, то ли Херли, просунул голову и крикнул:
— Вы этого разбойника не слушайте! Он у нас месяц рыбу ворует! Ещё и сети порвал на неделе!
— Это не я! — откликнулся дельфин.
— Он, он! — уверенно сказал рыбак. — Или ты его долг на себя взять хочешь?
— Да хер ли! — ответил Эрик.
— Я Гунар! Так что, правда, хочешь?
— Нет, — завопил Эрик, сообразив, в чём дело. — Не хочу и не буду!
— Вот и правильно! — сказал Гунар и закрыл окошко.
— А как же «делай добро и кидай его в воду»? — горестно спросил дельфин.
— Слушай, не надо по ушам ездить! — ответил Эрик. — Ты меня спас, долг на мне. Но я не собираюсь рыбаком становиться. Как-нибудь иначе рассчитаемся.
Грузовик постепенно набирал скорость. Разбитая дорога спускалась вниз, к морю. Там, у залива, стали уже заметны домишки — яркие, разноцветные, несколько строений побольше — и стоящие у берега лодки и кораблики.
— Безумие какое, — сказал Эрик. — Я ведь сейчас мог проснуться и завтракать!
— Жалеешь, что тут оказался? — спросила Нотти небрежно.
— Наверное, всё-таки нет, — сказал Эрик, глядя на неё. — Слушай… а почему у тебя одежда такая чистая?
Нотти осмотрела рукава, расправила юбку. Предположила:
— Потому что девочки чистоплотнее мальчиков?
— Да и у меня тоже, гляди! — Эрик продемонстрировал чистые, будто отглаженные, джинсы. — Мы были на берегу, я плыл в море, мы лезли по скале. Да я должен быть весь просоленный, грязный и рваный!
— Какие удивительно глупые юнцы, — подал голос дельфин. — Объяснить? Недорого.
— Хватит с нас взаимных обязательств, — резко ответил Эрик.
— Хорошо, так объясню, — легко согласился дельфин. — Это Крайний Восток. Место, где Срединный Мир наиболее близок к Хаосу и Изнанке. Две силы встречаются здесь, чтобы обрести равновесие. А что может быть большей противоположностью Хаосу, чем социальные законы, обязательства, клятвы и правила? Здесь всё держится на этом, дети. Есть и другие тонкие места — Замок-над-Миром, Серые Пределы… Но основное — на Крайнем Востоке.