— Ты звал меня, Крид? — прогремел голос.
Жрецы попятились, Максим побледнел.
— Скажи этим людям, — обратился Крид к духу, — как ты относишься к нашей экспедиции.
— Одобряю, — ответил дух. — Вы откроете новые воды, встретите новых обитателей глубин. Моря станут живее и интереснее.
— А гнев богов?
— Какой гнев? — удивился дух. — Нас забавляет ваша смелость. Мы давно ждали, когда люди решатся на дальние плавания.
Дух исчез, оставив жрецов в полном смятении.
— Видишь, Максим, — мягко сказал Крид. — Боги на нашей стороне. Так что не стоит пугать народ.
Старый жрец молча развернулся и ушёл вместе со свитой.
К вечеру Крид собрал совет экспедиции в главном шатре. За длинным столом сидели командиры кораблей, инженеры, картографы, торговцы.
— Итак, — начал он, — последние приготовления. Доклады по готовности.
— Провиант загружен на семьдесят процентов, — доложил интендант Луций Запасливый. — Зерна хватит на два года, солёного мяса — на полтора, питьевой воды — на полгода при условии пополнения запасов в промежуточных портах.
— Оружие и доспехи готовы полностью, — сообщил оружейник Гней Мечник. — Двадцать тысяч комплектов лёгкой брони, пятьдесят тысяч мечей, сто тысяч копий, два миллиона стрел.
— Медицинские припасы укомплектованы, — отчиталась Клавдия Целительница. — Лекарства, хирургические инструменты, перевязочные материалы. Плюс семена лечебных трав для посадки в новых землях.
— Торговые товары готовы, — доложил купец Марк Дальний. — Золото, серебро, драгоценные камни, ткани, специи, оружие, инструменты. Всё, что может заинтересовать чужеземцев.
Крид кивал, делая заметки на восковой табличке.
— Хорошо. А что с людьми? Сколько желающих?
— Семьдесят тысяч человек подали заявки, — ответил Гай. — Пришлось устроить отбор. Выбрали сорок тысяч — лучших воинов, ремесленников, учёных, торговцев.
— Состав экспедиции?
— Десять тысяч легионеров, пять тысяч моряков, десять тысяч ремесленников, пять тысяч торговцев, три тысячи учёных и медиков, семь тысяч поселенцев с семьями.
— Отлично, — Крид поднялся. — А теперь самое главное. Куда мы плывём и зачем?
Он развернул большую карту, на которой были отмечены известные земли.
— По слухам, далеко на востоке лежит огромная страна, — показал он рукой. — Местные торговцы называют её Срединным Царством. Говорят, там живёт многочисленный народ, владеющий секретами шёлка, пороха и других чудес.
— Но это же на краю света! — воскликнул один из капитанов.
— Именно поэтому туда стоит плыть, — улыбнулся Крид. — Представьте: первый контакт с неизвестной цивилизацией. Обмен знаниями, торговля, возможно — союз. Мы можем изменить ход истории.
— А если они враждебны? — спросил другой.
— Тогда у нас есть сорок тысяч хорошо вооружённых людей, — пожал плечами Крид. — Но я надеюсь на мирный контакт. Знания дороже золота, а золота у нас достаточно для любых переговоров.
Клавдия подняла руку.
— Магистр, а что если мы не найдём эту страну? Океан огромен.
— Найдём, — уверенно ответил Крид. — У меня есть... особые источники информации. Направление известно, приблизительное расстояние тоже. Главное — не свернуть с пути.
Через месяц флот был готов. Последний корабль спустили на воду под ликование тысяч зрителей. Крид стоял на причале, наблюдая, как матросы проверяют снасти.
— Магистр, — подошёл к нему сенатор Марк Осторожный, — народ волнуется. Многие считают экспедицию слишком рискованной.
— Понимаю, — кивнул Крид. — Но вспомни историю нашего народа. Мы всегда шли туда, где другие боялись ступить. Именно поэтому мы создали республику, построили академию, изучили науки.
— Но сейчас ставка особенно высока.
— Высокие ставки дают высокие выигрыши, — ответил Крид. — Если мы достигнем Срединного Царства и установим торговые связи, Кутай станет центром мировой торговли. Наши дети будут жить в эпоху невиданного процветания.
В день отплытия весь Кутай высыпал на берег. Три тысячи восемьсот кораблей выстроились в боевом порядке — зрелище, которое не забудут до конца жизни.
Крид поднялся на флагманский корабль и обратился к собравшимся через рупор:
— Граждане Кутая! Сегодня мы начинаем путешествие, которое откроет новую страницу в истории человечества! Мы идём не завоёвывать, а познавать! Не порабощать, а торговать! Не разрушать, а строить мосты между народами!
Толпа ответила громким «ура!».
— Пусть боги хранят тех, кто остаётся, и ведут тех, кто уходит! Увидимся через два года с богатыми подарками от восточных соседей!
Флагманский корабль первым вышел из гавани, за ним потянулась бесконечная вереница судов. К полудню весь флот уже был в открытом море, взяв курс на восток — туда, где восходит солнце и где ждут неизвестные земли.
Так началась Великая Экспедиция — путешествие, которому суждено было изменить мир.
Одной безлунной ночью, когда флот дрейфовал в спокойных водах под звёздным небом, Крид стоял на палубе флагманского корабля, изучая морские карты при свете масляного светильника. Лёгкий бриз шевелил паруса, а единственными звуками были плеск волн о борт и негромкие голоса ночной вахты.
Внезапно воздух вокруг него наполнился ароматом африканских цветов — сладким и пьянящим запахом, который не могли принести морские ветра. Крид поднял голову от карт и замер.
Перед ним стояла женщина неописуемой красоты. Её кожа отливала тёплым золотом, словно прикосновение утреннего солнца к песчаным дюнам. Длинные волосы, чёрные как ночь Сахары, струились по плечам, украшенные мелкими цветами, которые, казалось, росли прямо из локонов. Платье из тончайшей ткани, лёгкое и воздушное, как дуновение пустынного ветра, едва касалось её фигуры, то открывая, то скрывая изящные изгибы.
Крид знал эту красоту. Много веков назад, в своих скитаниях по чёрному континенту, он встречал её — богиню-хранительницу Африки. Но имя её стёрлось из памяти временем, затерялось среди тысяч других встреч с бессмертными существами.
Богиня молчала, но её глаза — глубокие и тёмные, как воды священного Нила — говорили за неё. В них Крид прочитал древнюю мудрость, вечную печаль материнства и что-то ещё... жажду. Жажду оставить след в этом мире, создать нечто, что переживёт века.
Она сделала шаг вперёд, и её босые ноги коснулись деревянной палубы бесшумно, словно она была лишь видением. Но аромат цветов усилился, и Крид почувствовал реальность её присутствия — древнюю силу, которая старше пирамид и мудрее жрецов.
Богиня подняла руки, и её движения превратились в танец. Это был ритуал, старый как сама Африка — танец жизни, плодородия и вечного возрождения. Её тело изгибалось плавно, как течение великой реки, руки рисовали в воздухе невидимые символы, а ноги отбивали безмолвный ритм на досках палубы.
Крид стоял завороженный. В этом танце была вся суть чёрного континента — его страсть и мудрость, его тайны и откровения. Богиня танцевала историю своих земель: рождение и смерть, засуху и наводнение, войну и мир. Каждое движение рассказывало о чём-то вечном и неизменном.
Постепенно танец замедлился, стал интимнее. Богиня приблизилась к Криду, и он почувствовал тепло её тела, увидел в её глазах приглашение, которое было одновременно мольбой и повелением.
Без слов он понял. Она пришла не просто из прихоти или желания. Это был священный акт — союз бессмертного с божеством, который должен был оставить след в истории. Семя бессмертного, посеянное в лоне африканской богини, прорастёт на чёрном континенте и даст начало чему-то новому.
Крид приблизился к ней, и их губы встретились в поцелуе, который был одновременно нежным и страстным. В этом поцелуе смешались вкус мёда и пыли, аромат лотоса и жар пустыни.
Ночь прошла в страсти, которая была больше чем физическое влечение. Это было единение двух бессмертных сущностей, каждая из которых несла в себе память тысячелетий. Их тела сплетались под звёздами, а вокруг корабля море словно замерло, не желая нарушать священный ритуал.
Когда первые лучи зари коснулись горизонта, богиня лежала рядом с Кридом, положив голову ему на грудь. Её рука покоилась на его сердце, чувствуя размеренные удары. В её глазах теперь светилось удовлетворение — не только от страсти, но от выполненного долга.
Она знала, что понесла. В её чреве уже зарождалась новая жизнь — дитя двух миров, которому суждено было стать мостом между африканской мудростью и европейскими знаниями.
Богиня поднялась, и её платье само собой обрело прежний вид. Она посмотрела на Крида последний раз — взглядом полным благодарности и печали предстоящей разлуки. Затем, не произнеся ни слова, она растворилась в утреннем тумане, оставив лишь аромат африканских цветов и ощущение, что мир стал чуточку более наполненным смыслом.
Крид поднялся и подошёл к борту корабля. Где-то далеко, за горизонтом, лежала Африка — континент, который теперь навсегда будет связан с ним невидимой нитью отцовства. Он не знал, когда увидит своё дитя, но был уверен — оно принесёт в мир что-то важное, что-то, что изменит судьбы народов.
Флот продолжал свой путь на восток, но теперь Крид нёс в себе не только знания и планы завоеваний, но и тайную надежду на будущее, которое прорастёт из семени, посеянного под африканскими звёздами.
Четвёртый месяц плавания принёс Кутайской экспедиции первое серьёзное испытание. Флот шёл уже далеко от знакомых берегов, когда впередсмотрящие заметили на горизонте очертания огромного острова.
— Магистр! — крикнул с мачты наблюдатель. — Земля по правому борту! Огромная земля!
Крид поднялся на палубу флагманского корабля и взял подзорную трубу — одно из изобретений кутайских мастеров. В увеличительные стёкла ему открылся вид на берега, поросшие невиданными лесами. Даже на расстоянии было видно, что остров просто гигантский — его границы терялись за горизонтом.
— Гай! — позвал он главного навигатора. — Что говорят карты?
— Никаких островов здесь быть не должно, магистр, — ответил Гай Вопрошающий, склонившись над морскими картами. — По расчётам, мы находимся в открытом океане.