Не время умирать — страница 30 из 43

— Боги, — прошептал Гай Вопрошающий, стоя рядом с Кридом на палубе флагмана. — Это же больше Рима и Афин вместе взятых.

— И это только портовый город, — ответил Крид, изучая панораму в подзорную трубу. — Представь, каковы их столицы.

Адмирал Ван Чжунмин наблюдал за реакцией чужеземцев с нескрываемым удовольствием. Он явно гордился тем впечатлением, которое производила его родина на варваров.

— Добро пожаловать в Цюаньчжоу, — сказал он. — Великий город, где встречаются все моря мира. Но прежде чем сойти на берег, вы должны пройти проверку.

К флагману подошла особая джонка, на которой разместились чиновники портовой службы. Это были люди в одинаковых синих халатах с иероглифами на груди, вооружённые кистями, тушью и бесконечными свитками бумаги.

Старший чиновник, тощий мужчина средних лет по имени Лю Бяньчжэн, поднялся на палубу с важным видом.

— Я начальник таможенной службы порта, — объявил он. — Все суда должны пройти регистрацию согласно указу императора Чжоу Синвана от седьмого года правления.

— Конечно, — согласился Крид. — Что для этого нужно?

Лю Бяньчжэн развернул свиток длиной в несколько локтей.

— Во-первых, полный перечень всех судов с указанием размеров, грузоподъёмности и экипажа. Во-вторых, опись всех товаров с указанием количества, качества и происхождения. В-третьих, список всех пассажиров с указанием имён, возраста, профессии и целей визита.

— Для трёх с половиной тысяч кораблей? — уточнил Гай.

— Естественно. Таков закон.

Крид мысленно подсчитал. Если каждый корабль будет оформляться отдельно, проверка займёт месяцы.

— Уважаемый Лю Бяньчжэн, — вежливо сказал он, — не можем ли мы ускорить процедуру? Например, предоставить общий список для всего флота?

Чиновник покачал головой.

— Невозможно. Согласно параграфу четырнадцатому подраздела "О регистрации иностранных судов", каждое судно должно оформляться индивидуально.

— А есть ли исключения?

— Исключения предусмотрены только для официальных посольств дружественных государств, — ответил Лю Бяньчжэн. — У вас есть соответствующие документы?

Крид задумался. Технически Кутайская республика могла считаться государством, а экспедицию — посольством.

— Мы представляем Республику Кутай, — сказал он. — Это официальная дипломатическая миссия.

Чиновник оживился.

— В таком случае нужны мандаты от вашего правительства, заверенные печатями и подписями.

— У нас есть соответствующие документы, — заверил Крид, думая о том, какие бумаги можно быстро изготовить.

— Отлично! Тогда вы должны обратиться в Департамент иностранных дел города. Но сначала нужно зарегистрироваться в Управлении по делам посольств. Однако перед этим необходимо получить разрешение на временное пребывание в Канцелярии по контролю за иноземцами.

— А где находятся эти учреждения? — спросил Гай.

— Департамент иностранных дел — в Восточном административном квартале. Управление по делам посольств — в Центральном правительственном комплексе. Канцелярия по контролю за иноземцами — в Северном чиновничьем районе.

— И далеко это друг от друга?

— Часа три ходьбы между крайними точками, — равнодушно ответил Лю Бяньчжэн.

Крид понял, что столкнулся с машиной бюрократии, которая могла переварить любую инициативу.

— А нельзя ли пока разрешить части экипажа сойти на берег? — попросил он. — Люди устали после долгого плавания.

— Только после получения всех разрешений, — непреклонно ответил чиновник. — Таковы правила.

Весь день ушёл на оформление первичных документов. Крид с группой переводчиков отправился в город, чтобы начать хождение по инстанциям. То, что он увидел, превзошло все ожидания.

Цюаньчжоу был не просто большим городом — это была целая цивилизация, умещённая на клочке земли. Широкие улицы были вымощены камнем и содержались в идеальной чистоте. Вдоль дорог росли аккуратно подстриженные деревья, а в специальных каналах текла чистая вода.

Дома поражали изяществом архитектуры. Даже самые простые постройки были украшены резьбой, росписями или керамическими панно. Крыши изгибались плавными линиями, создавая ощущение лёгкости и воздушности.

— Смотрите, — указал Гай на группу рабочих, которые подметали улицу. — Они носят одинаковую форму и работают по какой-то системе.

Действительно, в городе царил удивительный порядок. Торговцы располагались в строго отведённых местах, ремесленники работали в специальных кварталах, а чиновники перемещались по своим маршрутам с расписанием точнее часового механизма.

В Канцелярии по контролю за иноземцами их встретил дотошный чиновник средних лет Чжан Гуаньли, который потребовал заполнить формуляры на каждого члена экспедиции.

— Имя, возраст, место рождения, профессия, семейное положение, цель визита, предполагаемая длительность пребывания, — перечислял он. — На каждого человека отдельно.

— У нас сорок тысяч людей, — возразил Крид.

— Тогда сорок тысяч формуляров, — невозмутимо ответил Чжан Гуаньли.

— Это займёт недели!

— Закон есть закон. Хотя... — чиновник задумчиво почесал бородку. — Есть процедура ускоренного оформления.

— Какая?

— За дополнительную плату можно привлечь больше писцов. Срок сократится до нескольких дней.

Крид понял, что это скрытая взятка, но согласился. Альтернативой было застрять в порту на месяцы.

Пока шло оформление документов, Крид изучал город. В сопровождении местного гида, молодого чиновника Ли Даошэна, он посетил несколько кварталов.

— Это ремесленный район, — объяснял Ли Даошэн, ведя гостей по улице, полной мастерских. — Здесь работают лучшие кузнецы, ткачи, керамисты империи.

Крид заглянул в одну из мастерских и ахнул. Мастер изготавливал шёлковую ткань такой тонкости и красоты, что кутайские изделия показались ему грубой работой. Нити переплетались в сложные узоры, создавая переливающиеся картины.

— Как вы достигаете такого качества? — спросил он через переводчика.

Мастер гордо улыбнулся.

— Секреты передаются из поколения в поколение. Моя семья ткёт шёлк уже двести лет.

В соседней мастерской изготавливали фарфор — белоснежные изделия с тончайшими стенками, расписанные синими узорами. Крид никогда не видел ничего подобного.

— Этот материал неизвестен в наших землях, — признался он.

— Рецепт хранится в строжайшей тайне, — объяснил Ли Даошэн. — Его знают только императорские мастера.

Квартал оружейников поразил не меньше. Местные кузнецы владели техниками, которые позволяли создавать стальные клинки невероятной остроты и гибкости. Один мастер продемонстрировал, как его меч разрубает железный пруток, оставаясь неповреждённым.

— Многослойная сталь, — пояснил он. — Мягкие и твёрдые сорта складываются сотни раз.

Но больше всего Крида поразил учёный квартал. Здесь располагались библиотеки, школы и мастерские изобретателей. В одной из них он увидел приспособления, которые казались магическими.

— Компас, — показал изобретатель небольшую коробочку с подвижной стрелкой. — Всегда указывает на юг.

— Как это работает? — заинтересовался Крид.

— Магнитная игла притягивается к южному полюсу неба, — объяснил мастер. — Очень удобно для мореплавателей.

В другой мастерской демонстрировали водяные часы удивительной точности и машины для подъёма воды на большую высоту. Уровень технического развития поражал.

Однако административная система города оказалась кошмаром. К концу недели Крид собрал уже десятки печатей и подписей, но до окончательного разрешения было ещё далеко.

— Теперь нужно идти в Управление по делам посольств, — сообщил Чжан Гуаньли. — Там вам выдадут временные пропуска.

В Управлении их встретил новый чиновник — Ван Шучжэн, который потребовал совершенно иной набор документов.

— Мне нужны гарантии от трёх уважаемых граждан города, — заявил он. — Они должны поручиться за ваше поведение.

— Где их найти? — спросил Крид. — Мы никого здесь не знаем.

— Обратитесь в Гильдию торговцев. За соответствующую плату они предоставят поручителей.

Ещё три дня ушло на поиски поручителей. Глава местной торговой гильдии, располневший купец Фэн Цайфу, согласился помочь в обмен на эксклюзивные права торговли с кутайской экспедицией.

— Ваши товары заинтересуют здешних покупателей, — уверял он Крида. — Особенно оружие и ткани. Мы можем организовать очень выгодную торговлю.

Наконец, через две недели бюрократических мучений, экспедиция получила разрешение на высадку в порту. Крид стоял на палубе флагмана, держа в руках пачку документов с десятками печатей.

— Невероятно, — сказал Гай. — Они превратили простую процедуру в целую эпопею.

— Зато теперь мы официально признаны, — ответил Крид. — И можем начинать торговлю.

Первые группы кутайцев, сошедшие на берег, были поражены увиденным. Цюаньчжоу оказался городом контрастов — невероятной красоты и удушающей бюрократии, технических чудес и архаичных правил, богатства и строжайшего порядка.

На рынках продавались товары со всего известного мира — индийские специи, арабские благовония, персидские ковры, местные шёлка и фарфор. Цены были высокими, но качество поражало.

Кутайские товары вызвали большой интерес. Железные инструменты и оружие ценились за прочность, ткани — за яркие краски, украшения — за искусную работу. Торговля обещала быть очень выгодной.

Однако каждая сделка требовала оформления в налоговой службе, каждый товар — проверки на соответствие стандартам, каждый контракт — утверждения в множестве инстанций.

— Как местные торговцы вообще работают в таких условиях? — удивлялся Марк Дальний.

— Привыкли, — философски ответил Фэн Цайфу. — Зато когда всё оформлено правильно, никто не может оспорить твои права.

К концу первого месяца пребывания в Срединном Царстве Крид понял главную особенность этой цивилизации. Здесь достигли невероятных высот в технике, искусстве и организации общества, но цена этого прогресса — жёсткая регламентация всех сторон жизни.