Не время умирать — страница 44 из 67

Ну что ж… Осталось только добраться до океана и найти этот остров. А для этого надо оживить Последний поезд и убраться из этого страшного места.

В конце концов этот поезд предназначен для олдеров самим Беспощадным! Не стоит сопротивляться предназначению!

Глава 10Техническая сторона дела

Пока местные держались на расстоянии, исподтишка бросая на Сибиллу и ее ребенка плотоядные взгляды, волноваться не стоило. Но Тим не должен был забывать, что слово «плотоядный» здесь не имело переносного смысла – только один смысл и самый прямой. Племя растерзало бы Книжника и его спутников, появись у них хоть малейшая возможность добраться до чужаков. Оружие и страх держали людей Долины на расстоянии. Насколько долго будет действовать страх, Книжник не знал. Судя по рассказу острозубой, местные умели притворяться и усыплять бдительность не хуже, чем обитатели Севера.

Если бы в их распоряжении было больше боеприпасов, Тим бы чувствовал себя спокойнее, но с патронами дело обстояло совсем печально.

– Еще девять челов, – сообщил Бегун, усаживаясь рядом с Книжником. – Трое в одном вагоне и в остальных по двое. И что с ними делать?

Книжник пожал плечами. Он перезаряжал магазин пистолета и с замиранием сердца считал оставшиеся патроны.

– А что? Есть варианты? – буркнул он насупившись.

Сама мысль о том, что он недавно убивал беззащитных калек, вызывала тошноту.

– Давай я схожу… – предложил Бегун, потрогав свежую ссадину на щеке. – Не все ж тебе отдуваться? Замотаю морду мокрой тряпкой – и схожу.

– Давай-ка ты никуда ходить не будешь, – вмешалась Сибилла, покачивая на руках сладко чмокающего малыша. – Мы еле остановили нападение, когда Тим начал стрелять. Если эта стая бросится на нас скопом, то мы не отобьемся.

Книжник вставил в магазин еще один патрон. Последний.

Сибилла права: отбиваться нечем.

Они сидели на паровозном тендере и ждали. Место казалось сравнительно безопасным, хотя какое место могло считаться безопасным сейчас? Разве что расположенное за сотню миль отсюда. А еще лучше – за пару сотен миль.

От паровоза до водонапорной башни, возле которой сейчас копошилось почти все племя, насчитывалась едва ли пара сотен шагов – какая уж тут безопасность?

Челы племени Долины были заняты работой. Суть задачи изложил им Бегун. Изложил кратко и внятно, в свойственной ему манере, не стесняясь ни в действиях, ни в выражениях: они должны наполнить водой водонапорную башню. Наполнить как можно быстрее. При этом пакостей не делать. А если кто попробует, то сильно пожалеет!

Для убедительности вождь примотал несколько брусков взрывчатки к груди острозубой Хранительницы поезда и усадил ее на крышу соседнего с тендером кэрроджа, так чтобы всем было видно.

Водонапорная башня предназначалась для заправки тендера паровоза, сейчас заполненного едва ли на треть. Без запаса воды им не светило отъехать и на тридцать миль от музея, не то чтобы добраться до побережья!

Тим имел весьма смутное представление о том, как управлять паровой машиной, но был знаком с принципом ее работы и умел читать превосходно сохранившиеся надписи на шильдиках, которые красовались в паровозной кабине. В конторе здешнего музея Книжник обнаружил пару старых книг с техническими схемами на пожелтевших страницах, с рисунками и поясняющими надписями и радовался, как бэбик, нашедший полное меда пчелиное гнездо. Он даже пританцовывал на месте от нетерпения и восторга, водя пальцами по выцветшим строкам.

Сибилла и Бегун переглянулись с недоумением – с чего бы это?

Тим с энтузиазмом осмотрел кабину паровоза, откуда пришлось выбросить распятый на рычагах скелет очередной жертвы здешних верований, заглянул в тендер, дал поручения Бегуну и только потом снизошел до объяснений.

– Остальных пленных пока трогать не будем, – он сообщил свое решение спокойным ровным тоном, загнав снаряженный магазин в рукоять пистолета. – Успеется. Слушайте внимательно, если надо – спрашивайте, повторю и объясню. Для того чтобы паровоз куда-то ехал, нужны несколько вещей. Топливо, которое будет гореть в топке…

Он ткнул стволом в сторону кабины локомотива.

– …и вода, которая должна поступать в котел.

Он постучал рукоятью по металлу тендера.

– Воды у нас маловато. Зато угля они нажгли… До Оушена точно хватит.

Действительно, отсек тендера был набит самодельным древесным углем по самый верх, видать, углежоги потратили на это не один месяц.

– Зачем нам много воды? – спросил Бегун.

– Вода поступает в котел, – пояснил Книжник. – Греется, кипит, получается пар…

– И?

– Пар толкает поршень…

– Поршень? – переспросил вождь с раздражением. – Да трахни меня Беспощадный! Что такое этот твой поршень?

Тим вздохнул.

– Давай проще… Я не буду ничего объяснять про то, как он это делает, просто запомните: внутри у паровоза большой котел, под ним горит уголь. В котле вода, и когда она кипит, получается пар. Этот пар заставляет колеса крутиться.

И Сибилла, и Бегун синхронно кивнули.

Книжник еще раз вздохнул и терпеливо продолжил:

– Но когда пар крутит колеса, он расходуется, теряет силу, и трэйну постоянно нужен новый пар. А для этого нужна вода. Много воды. Я не знаю, сколько ее нужно, но той цистерны, которая в тендере, необязательно хватит до побережья. Можно иметь целую гору угля, но без воды ты никуда не уедешь. Можно иметь целое озеро воды, но без угля ты не тронешься с места. Даже если учесть, что мы будем катиться с горы, а не карабкаться в гору, нам не хватит воды. А заправить тендер по дороге мы не сможем, тут нам не хватит ни рук, ни сил. Что нам делать, когда трэйн остановится? Идти дальше пешком?

– Нам нужно взять гребную тележку с собой, – догадалась Сибилла. – Кончится горючее, мы сможем качать рычаг!

– Точно, – Тим прищелкнул пальцами. – А что нам надо сделать, чтобы проехать как можно дальше? Ведь чем больше груза мы тащим, тем больше пара расходуем!

– Не брать с собой остальные кэрроджи, – предположил вождь. – Оставить их тут. Так?

Книжник кивнул.

– Да. Нам нужен только паровоз. Кэрроджи мы оставим здесь вместе с тем, что в них находится.

Бегун бросил на него быстрый взгляд. И в нем было понимание.

– И ты уверен, что заставишь эту штуку ехать? – спросила Сибилла.

Книжник хлопнул ладонью по лежащему рядом руководству.

– Вопрос интересный… Технически – да, я знаю, как это сделать. А что не знаю – с тем разберусь. Но ответить точно, поедет ли паровоз, я не могу. Эта, как ты говоришь, штука стояла на приколе почти сто лет и еще сколько-то лет до того… Ее приводили в порядок, чистили, смазывали, но… Сомневаюсь, что они понимали, что делают. Я даже не знаю, сможет ли пар оставаться внутри котла. Там есть такие штуки – прокладки…

Он запнулся.

– Это вам точно не надо. В общем, поедет – не поедет… Пока непонятно. Посмотрим.

– А если не поедет? – спросил Бегун.

– Тогда у нас серьезная проблема, – отозвался Книжник чуть погодя. – И, если честно, Беспощадный знает, как тогда быть… Олдеры не уйдут из этой долины своими ногами. Только Последний поезд – и не иначе. И есть еще одна сложность…

– Что еще? – Бегун озабоченно покрутил головой.

– Даже если паровоз в порядке, нам понадобится время, чтобы он тронулся с места. Много времени. И его нельзя сократить.

Сибилла посмотрела на висящее над долиной солнце, сощурилась, явно подсчитывая что-то в уме, и лишь потом задала вопрос:

– Успеем до сумерек?

Книжник отрицательно покачал головой.

– Это плохо, – сказала жрица. – Это очень плохо.

Бегун крякнул, словно его пнули в живот.

– А патронов у нас мало…

Он посмотрел на местных воинов, крутивших массивный ворот примитивного насоса. Вода, поднявшись по трубе, с хлюпаньем падала в открытый зев водонапорной башни. Если судить по звуку, с которым она туда падала, до окончания работ было еще очень и очень далеко.

Челы монотонно шагали по кругу, толкая колесо, и совсем не выглядели усталыми. Несмотря на пронзительный ветер, задувавший в Долину через жерла тоннелей, многие из вэрриоров разделись по пояс, демонстрируя мускулистые спины и широкие плечи. Бегун прикинул шанс уцелеть в рукопашной и сделал вывод, что придется бежать и прятаться. Иначе – никак!

Три полных руки очень крепких челов в двух сотнях ярдов от паровозного тендера. Даже этих с головой хватит, чтобы успешно атаковать, а ведь совсем рядом ждут сигнала еще пять раз по столько же! И хоть огнестрела у них немного, но метко брошенный пращей камень действует не хуже пули, попавшей в лоб.

– Что ты предлагаешь? – спросила Сибилла.

– А у нас нет выбора, – Тим неожиданно усмехнулся. – Чтобы что-то предлагать! Сдаваться нам нельзя. Купить свою свободу не получится…

– О! – вставил Бегун. – Ты начинаешь умнеть, Книжный Червь!

Книжник отмахнулся.

– Кто б говорил! В общем, так… Пробуем запустить паровоз. Не получится – с боем прорываемся на дрезине.

– На дрезине нас догонят, – резонно заметил Бегун. – Лошади медленнее бегают, чем эти живодеры по тоннелям. И надо еще расчистить путь от камней. Стену-то ты взорвал, но проехать там без расчистки…

– Вот и займись, – приказал Книжник вставая. – Твоя задача расчистить путь и переставить дрезину сюда…

Он указал рукой, куда именно.

– …впереди паровоза.

– Лекарство? – Бегун тоже поднялся, поправляя ремень автомата.

– Перекладываем в тендер перед самым отъездом.

– И еще один вопрос…

Бегун потер грязную шею и поморщился.

– Я не уверен, но у меня уже с полудня не те ощущения… Похоже, мне нужен укол.

Книжник на миг задумался, но посчитал быстро:

– Шесть дней?

Вождь покачал головой.

– Пять с половиной. Я думал, что лекарство понадобится только завтра.

Они посмотрели друг другу в глаза и, похоже, поняли друг друга без слов.

– Если это не случайность, – сказал Тим. – То…