Не все дракону ведьма — страница 47 из 48

– Действия лиера не подлежат обсуждению.

Я скрипнула зубами. Кивнула служащему и, резко развернувшись, направилась к ожидавшей карете. Возможно, именно в последней, с гербом рода АльКеран, и крылась разгадка исчезающих билетов, но я до вечера не могла избавиться от опеки виера Даргена, а потом на стражу моего благополучия заступал лично лиер.

К тому моменту, как я переступила порог рабочего кабинета супруга, Эрияру определенно успели обо всем доложить. Никак иначе я не могла объяснить сунутую мне прямо в руки охапку васильков и вкрадчивое:

– Чем я прогневал свою супругу?

– А вам еще не доложили? – хмыкнула я, наградила мужа осуждающим взглядом и вдохнула любимый аромат.

– Дарген сообщил, что это тайна и вы настоятельно просили его не распространяться о причинах. Но, судя по совету подготовить букет, я в чем-то провинился.

– Ринталь.

Я сказала всего одно слово, но лиер закатил глаза.

– С вашей подругой уже все в порядке.

– Уже? – Я вцепилась в оговорку. – Я хочу знать все.

– Все не известно даже мне, – заметил муж и жестом указал на третий, не пользующийся популярностью, судя по обилию документов, стол. – Можете сами ознакомиться с балиарской прессой.

И так легко он это предложил, что я даже немного приуныла. Уже второй раз незапланированный скандал обходил нас стороной.

– Обещаю поспособствовать, – рассмеялся Эрияр. – Раз для вас это так важно, можем запланировать отъезд на пятницу.

– Так долго ждать?

– Зато все выходные нам никто не помешает, – искушающе заметил муж, а я поняла, что и запланированный скандал тоже не состоится. Раз уж ни слуги, ни подчиненные лиера не посмеют нам мешать.

– Зачем вы скупили все билеты? – уже усаживаясь за стол, спросила я.

– Не хочу, чтобы вы путешествовали без меня, – пожал плечами Эрияр и тихо, будто самому себе, сказал: – Боюсь тебя потерять.

– Я не уеду, не поговорив с тобой. – Я повернулась на стуле, перехватила взгляд мужа и серьезно кивнула. – Я не сбегу, даже если у меня будет сотня причин для этого. Сначала приду и поговорю с тобой. Обещаю.

Эрияр печально кивнул, но потом заговорщицки усмехнулся:

– Билеты все равно в продаже не появятся.

Я нахмурилась, мысленно просчитывая варианты, и предложила:

– А в качестве подарка на свадьбу?

– Только через год, – серьезно ответил муж. – А лучше через три.

– Почему так долго? – не поняла в первый момент я, а потом… задохнулась от возмущения. – Только не говори…

– Не скажу, – довольно усмехнулся лиер и вернулся за свой стол. Только работать не стал, вместо этого с нежностью продолжая на меня смотреть.

– Вообще-то это супруге полагается подгадывать время и сообщать мужу радостную новость. – Пережив первое потрясение (впрочем, не такое уж и сильное), и, будучи замужем, не знать, откуда берутся дети, я просто не могла. Но не ожидала такого быстрого… хм… эффекта.

– В следующий раз так и поступим. – Словно сдаваясь, Эрияр поднял руки раскрытыми ладонями вперед. Впрочем, тут же стал серьезен и попросил: – Я бы очень не хотел, чтобы ты покидала Марголин до рождения ребенка.

Я непроизвольно коснулась своего живота, погладила его, будто это могло как-то повлиять на малыша, и с тревогой уточнила:

– Он же будет драконом?

Эрияр кивнул. А я задала следующий волнующий меня вопрос:

– А они рождаются людьми? То есть не случится ли так, что…

– В нашем случае он родится человеком, – успокоил меня муж, не давая вообразить во всех подробностях себя и яйцо. – Но года в три может начать оборачиваться.

Я представила себе вылетающего в окно драконенка и хмыкнула:

– Придется закупиться сетками.

И начала считать. Знать бы еще, сделают ли нам скидку…

– И это все? – спустя пару минут, так и не дождавшись новых вопросов, поинтересовался несколько разочарованный Эрияр.

И я испытала мстительное удовлетворение.

– Все, – подтвердила я. – Едва ли мужчина знает о процессе рождения детей и уходе за ними больше, чем виера Джалиет. Вот с ней и обсужу детали. А о ценах на полотно лучше говорить с виером АльТареем. Вряд ли лиер владеет нужной мне информацией. А если вы ждали скандала, дорогой супруг, то, кажется, мы запланировали его на пятницу. И вы обязаны прийти домой вовремя.

– Возьму выходной, – пообещал Эрияр.

Обогнув стол, он подошел ко мне, опустился на пол и положил голову мне на колени. Мои пальцы сами скользнули в его начавшие отрастать волосы, зарылись в них, и я не выдержала, задала мучивший меня вопрос:

– Ты не жалеешь?

– О чем? – Эрияр поднял голову и серьезно посмотрел мне в глаза.

– Обо всем. – Я смутилась. – О том, что все так сложилось… Что твоей парой стала даже не ведьма, а обычная смертная… Что…

Он остановил меня, поднявшись и приложив указательный палец к своим губам.

– Т-с, не гневи богов. Я счастлив и готов благодарить судьбу за каждый день, что дан нам на двоих. За каждое мгновение, что могу быть рядом, за каждый твой вздох и улыбку.

– И за несостоявшийся скандал? – усмехнулась я.

– И за него тоже, – подтвердил муж и шепнул: – Истинная пара для дракона – всегда подарок небес, но я у небес определенно любимчик.

– Просто получил компенсацию за длительное ожидание, – усмехнулась я. Несерьезный тон мужа и меня заставлял ребячиться.

– Читай уже, – отворачиваясь, ибо в его глазах вспыхнуло голодное пламя, сказал Эрияр и, подхватив ближайшую газету, сунул мне. – Иначе, боюсь, никто из нас не вернется сегодня к делам.

Я грустно вздохнула и отпрянула, чтобы пересесть на соседний стул и оказаться подальше от голодного дракона. Фыркнула, понимая, что и сама неожиданно «голодна», и с трудом, но погрузилась в чтение. Пусть это и было тяжело, пусть взгляд нет-нет да и соскальзывал на супруга, вернувшегося за свой стол и принявшегося что-то увлеченно считать, но балиарские новости за последний месяц я прочитала. И тут же потянулась за пером, желая написать Ринталь все, что удалось раскопать. Пусть она больше и не зависела от Шарлотты Калиори, но узнать о своей настоящей семье она должна. И лучше от меня, чем от скупых крючкотворов.

– Верхний ящик стола, – подсказал Эрияр, когда я задумалась, где бы взять вестника.

– И я могу написать все, что пожелаю?

– Будет лучше, если пока для виеры Верман я останусь виером АльТерни, – заметил Эрияр.

– Она – моя подруга.

– Но теперь она замужем. И пусть бывший господин Клейн более не работает на Виктора, демонам лучше не знать, насколько ты мне дорога.

Я прикусила язык, чтобы не проговориться о встрече с блондином в городе, и кивнула, принимая доводы супруга.

Эрияр с облегчением выдохнул. Словно все же боялся, что настоящий скандал таки может состояться.

– Даже не надейся, – фыркнула я, макая металлическое перо в чернильницу. – Скандал – мероприятие затратное. И если васильки можно собрать в поле, то новую посуду придется покупать из нашего общего бюджета. Разве я могу себе позволить быть настолько расточительной?

– И эта женщина еще сомневается, что я счастливо женат? – Эрияр воздел руки к небу и, посмеиваясь, вернулся к чтению.

А я, переписывая из конспекта все, что удалось узнать о Верманах, не удержалась от ехидного замечания. Он ведь все равно будет читать.

Или нет?

* * *

– Они приехали! – Тереза вихрем ворвалась в комнату, игнорируя осуждающие взгляды горничных, пытавшихся привести меня в достойный невесты вид.

Мне было их искренне жаль, сама бы я не выдержала и часа, но девушки крепились. Сжимали зубы, переглядывались, но вновь и вновь пытались собрать мои волосы в высокую прическу, не надеясь, что очередное явление кузины не заставит меня подскочить и броситься к окну.

Судя по взглядам, которые вьеры начали бросать на Терезу, еще пара визитов – и ее случайно где-нибудь запрут. До церемонии. И на время вручения подарков.

Последнего я ждала с содроганием и даже немного завидовала ночной церемонии Терезы: ей не пришлось стоять несколько часов и улыбаться каждому гостю. У нас же с Эрияром такой свободы не намечалось. Поэтому каблук у моих туфель был небольшим, а сами туфли – из тех, что я привезла с собой. Все равно под длинным платьем их не было видно. Зато я была уверена, что одной причиной для страданий у меня будет меньше.

Крик Терезы заставил меня пошатнуться. Горничные отпрянули, понимая, что я вновь пойду на поводу у кузины и брошусь к окнам, и… я так и поступила. И успела увидеть, как въезжают в ворота две кареты и пять телег. Четыре с приданым – папа решил не скупиться, хоть Мариус и не сообщил ему истинное положение будущего зятя, и одна – позвякивающая и накрытая рубищем – с первой уже не пробной, а самой настоящей, выкупленной партией зелий мастера Рудольфа.

От предстоящих доходов улыбка сама собой появилась на моих губах, а уж когда из кареты вышел папа и подал маме руку, помогая спуститься… Горничные сжали зубы, понимая, что переделывать придется не только прическу. Хлынувшие из глаз слезы удалось остановить лишь через четверть часа, и я надеялась, что больше такого не повторится. Потому что, узнай мастер Рудольф или мои новые партнеры на рынке, что их компаньон рыдает навзрыд, отказались бы от такого сотрудничества.

– А вот и нет, – хмыкнула Тереза. И, словно забыв, что она уже степенная виера, подмигнула мне. Села на диван, обняла протянутую ей одной из горничных подушку и напомнила: – Ты жена лиера. Будь ты хоть вечно рыдающим и сопливым нечто, любой из купцов захочет иметь с тобой дело. Это же прямая связь с лиером.

Я устало вздохнула и уныло кивнула. Увы, кузина была права, и это терзало мое самолюбие. Как бы я ни старалась, для всех марголинцев я буду в первую очередь женой их правителя, этаким приложением к царственному супругу…

– А вот и нет. – Тереза уверенно покачала головой. – Точнее, не сразу, но… Лари, помнишь, как ты стала старостой? Разве не по вложениям родителей в Вальехе поначалу оценивают учеников? Загресси тогда еще не были столь богаты, и место старосты ушло кому?