Не все леди хотят замуж. Игра Шарлотты — страница 21 из 49

Если младший принц что-то и знал, то виду не подал. Он все так же продолжал катить коляску вперед, не снижая скорости, пока я налегке шла с котом на руках.

– Мне нет никакого резона спрашивать о чем-либо у Себастьяна. В конце концов, мы же с вами не муж и жена, миледи, чтобы я осведомлялся о каждом вашем шаге?

Что это за вопрос? Он пытается меня подначить? Так я тоже в долгу не останусь.

– Нет, – все так же мило ответила я. – Пока нет, Роберт.

Коляска неожиданно остановилась, будто уткнулась в невидимую стену. Я же не без удовольствия заглянула в лицо младшего принца. Пусть оно и продолжало быть все таким же невозмутимым, но взгляд заметался. Кажется, он все же ничего не знал про свою будущую женитьбу.

– Что-то не так? – поинтересовалась я.

– Ничего. – Принц попытался вновь крутануть колесо, но не вышло. – Кажется, камень.

Мне пришлось склониться и вытащить круглый булыжник размером с ладонь, попавший прямо под обод. Сам бы принц не достал.

– А знаете, Роберт, я себя очень неуютно ощущаю, когда мы беседуем с вами именно так, – призналась я. – Раз мы общаемся не по титулам, тогда лучше подержите кота.

Я буквально насильно всунула в руки мужчине Кардинала.

– Нет, заберите. Я же говорил, у меня аллергия! – начал сопротивляться принц, отставляя животное от себя подальше, едва ли не на вытянутых руках, будто оно заразное.

Но я парировала:

– Вы видели, что я была без кота на причале, а я заметила, что за все время, что мы находимся рядом, вы ни разу не чихнули, – не без удовольствия произнесла я, обходя коляску кругом и берясь за ручки. – Поэтому не бойтесь, Роберт, Кардинал – милейший котик, он вас даже не поцарапает. Тем более смотрите, как вы ему нравитесь.

Черный наглец и в правду повел себя очень странно. Если у меня он сидел спокойно, то о принца принялся тереться с такой силой, что я даже увидела несколько искр, мелькнувших между шерстью и одеждой. Складывалось ощущение, что Роберт для кота – личный сорт валерианы. А закончилось все тем, что абсолютно бесцеремонный Кардинал залез мужчине на плечи и улегся там вместо воротника, свесив лапы и хвост. Только фиолетовое свечение из-под закрытых век пробивалось…

Хорошо, что у Роберта не было глаз на затылке, иначе бы точно кота спихнул куда подальше.

Я же окончательно убедилась, что животинка ко мне приблудилась крайне необычная и боится ее Роберт тоже неспроста… В памяти всплыли слова Иды Рейн, что кот в свое время обшипел не только меня, но и принцев, чего обычно не случалось…

– Так что вы там сказали про “пока нет”, миледи? – вернулся к теме мужчина. – К чему были ваши слова?

– Какие слова? Да я уже и не помню, что говорила, к слову, наверное, пришлись.

– К слову, говорите, – протянул Роберт. – А я уж было подумал, что вы так завуалированно приглашаете позвать вас замуж.

– Ну что вы, я же не настолько прямолинейна! – оскорбилась я.

– А жаль, – вернув себе все ту же ровную невозмутимость, произнес Роберт. – Я бы рассмотрел возможность взять вас в жены, это бы утерло нос многим при дворе…

Его слова как удар под дых. Ощущение, что мы играем в кошки-мышки, только роли постоянно меняются.

– Это предложение? – наконец собравшись с мыслями, поинтересовалась я.

– Нет, разумеется. Какой же нормальный мужчина будет делать предложение женщине, которая катит его коляску и даже не смотрит в глаза. Просто мыслю вслух, миледи. Да и в целом – как-то к слову пришлось…

Если бы мы сейчас играли в шахматы, то разговор бы походил на обычный обмен пешками в начале игры, предвещая интересную партию. Но нас прервали.

Навстречу из замка шел лакей Ричарда.

– Ваше высочество, – низко склонившись, произнес он. – Все уже вернулись, но вас все не было, и я осмелился отправиться за вами.

– Спасибо, Генри, – поблагодарил принц и обратился ко мне. – Миледи, и вам спасибо за компанию. Было приятно пообщаться.

Он снял с шеи и передал мне кота, который, похоже, вообще никуда не собирался уходить и при желании вечность бы провел на Роберте.

– Ваш любимец, Шарлотта.

Кардинал же был недоволен, но и выбора я ему особо не оставила, крепко ухватив в цепкие объятия.

– Благодарю вас, ваше высочество, – присела я в легком поклоне.

– Спокойной ночи, миледи, – произнес Роберт, и лакей укатил его коляску в замок.

Я еще немного постояла, дыша свежим воздухом, а после тоже отправилась к себе.

Было о чем поразмыслить…

Глава 13

Утром я проспала завтрак.

Такое случалось со мной нечасто, обычно лишь тогда, когда я не спала всю ночь. И вот сегодня произошло исключение из правил.

О том, что все поели еще час назад, я узнала от пришедшей горничной, а заодно разжилась свежей порцией сплетен.

Утром на завтрак к королевской чете заходил посол Индирии и приносил извинения: из-за каких-то проблем в стране принцессе Ганне срочно потребовалось вернуться на родину. Аджи Асну жалел, что так получается, но дела государственные – штука, мол, тонкая.

– И что ответила королева? – полюбопытствовала я, знающая истинные причины отъезда делегации.

По всей видимости, Аджи Асну решил сделать все, чтобы окончательно не ударить лицом в грязь и не дискредитировать еще больше несчастную змееподобную деву, а англикане пошли ему навстречу.

– Ее величество Лизавета, разумеется, отпустила девушку. Полчаса назад принцесса Ганна вышла из башни и уже готовится к отъезду. Правда, на кухне я слышала, что она оборотень и вчера полночи выла на луну. Представляете, ваша светлость. Настоящий оборотень!

– Думаю, это слухи. Впрочем, это хорошо, что индирийка выбыла, – отреагировала я ровно так, как от меня и ожидали. – Одной конкуренткой для нашей Клары меньше.

Наскоро перекусив, я выбрала максимально удобное для долгих прогулок и поездок платье, собираясь сегодня посетить Ландонскую городскую библиотеку, а заодно по возможности добиться посещения каких-нибудь закрытых архивов. Уж очень мне хотелось раскрыть тайну своего кота, который и не кот наверняка вовсе.

Всю ночь глаза Кардинала светились, причем, даже пока он спал, фиолетовое сияние пробивалось сквозь веки. Это было странно, и я собиралась докопаться до сути.

Однако начать решила с королевской библиотеки в замке. Хотя я там уже была и сомневалась, что в той небольшой комнатке могла найтись нужная книга… но почему бы и не рискнуть.

Сегодня у дверей стояла охрана. Немало удивившись, я все же решила подойти к ним.

– Могу ли я попасть внутрь? – поинтересовалась я, гадая, кого же принесло в обиталище книг, кроме меня.

Стражники осмотрели меня беглым взглядом и, видимо сочтя меня неопасной, кивнули. Похоже, их хозяин не оставлял никаких распоряжений по поводу случайных гостей.

Я вошла внутрь и осмотрелась.

За столом у окна спиной ко мне сидел мужчина. По фигуре и одежде точно не принц, да и волосы седые…

– Прошу прощения, милорд, – тихо произнесла я. – Если я мешаю, то могу уйти.

Мужчина обернулся, являя лицо. Советник королевы – лорд Энболд. Неожиданная встреча.

Он осмотрел меня беглым взглядом, явно узнав. Тем не менее, официально мы до сих пор не были представлены, да и не официально я бы не хотела с ним пересекаться, помня о сожженном послании. Но судьба сама столкнула…

– Графиня Лестрейдская. – Он поднялся со стула и подошел ближе. – Рад знакомству. Лорд Энболд.

Я уважительно склонила голову и подала руку для поцелуя. Пусть все тонкости будут соблюдены.

Лорду было за шестьдесят, а может, и больше. На первый взгляд он производил очень даже приятное впечатление: умные глаза, мягкие черты лица, при этом жесткая осанка. Он чем-то напоминал моего отца, но это было лишь мимолетное сходство…

– Рада знакомству, милорд, – повторила за ним я.

– Вы ко мне? – немного склонив голову, спросил он. – По какому-то вопросу или в библиотеку?

Вопрос был скользким. Официально у меня не могло быть никаких дел с советником королевы, а вот неофициально… Про послание от королевы Марго он знать ничего не должен, значит, и мне надо было до конца не подавать вида.

– В библиотеку, хотела что-нибудь почитать. Но вижу, вы здесь заняты, – я скользнула взглядом по столу, за которым недавно сидел мужчина.

Там было раскрыто несколько томов, и их все одновременно изучал советник.

– Если хотите, я уйду, – дополнила я. – Съезжу в город, зайду в общественную.

– Не нужно утруждаться, миледи, – достаточно спокойно ответил Энболд. – Я не занимался ничем серьезно. Обычное чтение не самой занимательной литературы. Вам такая вряд ли интересна.

– Быть может, – согласилась я. – Тогда могу ли я осмотреться?

– Разумеется. – Препятствовать мне он явно не собирался. – Если скажете, о чем конкретно хотели почитать, возможно, даже сумею помочь. За годы я прочел здесь большинство книг.

Решив, что ничего криминального не ищу, достаточно абстрактно обрисовала:

– Мне бы что-нибудь про необычных животных. Экзотических, – начала я… – Мифологию, например.

Советник прищурился.

– Вы не умеете врать, миледи, – как-то по-доброму заметил он. – Так бы сразу и сказали, что в курсе слухов о принцессе Ганне. Хотя я сразу сказал, что скрывать такое при десятке свидетелей-простолюдинов бесполезно. Весь двор уже шепчется, что принцесса нага.

Советник подошел к одному из стеллажей и достал совершенно неприметную с виду книгу, которую протянул мне:

– Вот держите. Тут, вероятно, будет то, что вас интересует.

Я прочла название: “Энциклопедия безобидной нечисти и ее описание” под редакцией Виктора Фенира.

– Нечисти? – переспросила я.

Кажется, советник решил, что я просто пришла выяснить природу “недуга” принцессы, особенно после вчерашнего. В одном он точно был прав: скрыть правду индирийцам уже точно не удастся, как ни старайся.

– В книге много описаний разных тварей, живших в эпоху магии, – пояснил советник. – К слову, это не оригинал. Покойный король очень любил эту книгу, частенько читал принцам, поэтому и попросил писцов сделать несколько копий.