Она открыла дверь, и Барбье вошел следом, закрыв за собой дверь.
– Теперь, мадемуазель, что вы хотели мне показать? – спросил он нетерпеливо.
– Вот это, – сказал Себастьян, вырастая перед ним и нацеливая «беретту» в его грудь. – Пожалуйста, мсье, не желаете ли вы присесть? – спросил он невозмутимо.
– Но... но я не понимаю? Что за недоразумение, мсье?
– Недоразумение? – переспросил Себастьян, вяло улыбнувшись. – Я бы не стал называть это недоразумением, поскольку речь идет о вашей жизни. Вы, французы, знатоки в сердечных делах, не правда ли? Мы с мадемуазель Соамс помолвлены. Вы меня начинаете понимать.
– Ах, да, мсье, – сказал консьерж, чуть обмякнув. – Вы – тот ревнивый мужчина, с которым она провела прошлую ночь, и надеетесь, что я подскажу вам, куда она ушла?
– Ах, нет, мсье. Я знаю, что вы мне скажете, куда она делась.
– Но откуда мне знать это? – пожал он плечами на чисто французский манер.
– Потому, что уверен, вы лично увезли ее, Барбье. Скажите, мне и в самом деле необходимо разбить вам коленную чашечку, прежде чем вы расскажете, что с ней сделал Рассел?
Глазки консьержа округлились:
– Вы сумасшедший, мсье!
– Возможно, – сказал Себастьян. – Но рассуждения на предмет моего душевного здравия едва ли помогут вашей коленной чашечке. Стефи! Думаю, тебе пора удалиться.
Стефания покачала головой и тихо удалилась, плотно закрыв за собой дверь. Себастьян закрыл ее на замок, не спуская глаз с консьержа. Легкая испарина показалась на физиономии Барбье.
– Теперь, мсье, я думаю, вы заговорите по-другому, – он судорожно сглотнул.
– Я не знаю, мсье, клянусь вам! Себастьян прицелился в его правую ногу.
– Постойте! – воскликнул Барбье. – Хорошо, я скажу вам. Я знаю кое-что из того, что вы хотите узнать. Пожалуйста, уберите пистолет.
Он умоляюще простер перед собой трясущиеся руки, как бы заслоняясь от пули. Себастьян нахмурился.
– Итак, Барбье, вы, оказывается, способны быть благоразумным человеком. Где она?
– В пяти километрах отсюда, в деревне, что к северу. Там у моей тетушки дом, он там единственный – белый, с голубыми ставнями, на холме.
Консьерж облизнул пересохшие губы.
– Понятно, а кто еще присутствует в доме вашей тетушки?
– Трое человек, не считая тети и мсье Рассела.
– Как зовут остальных?
– Не знаю, мсье, я не знаю. Они немцы, нездешние. Я никогда не видел их до этого.
– Опишите их.
– Их двое, один темноволосый, другой – блондин, оба средних лет. Затем пожилой седой мужчина со светло-голубыми глазами, – Барбье с трудом выдавливал из себя слова.
Глаза Себастьяна сощурились.
– У этого пожилого нет шрама на шее?
– Зачем это, мсье? – спросил привратник несколько удивленно. Он перестал улавливать смысловую нить вопросов. Зачем ревнивому любовнику такая информация?
– Очень хорошо, мсье Барбье. И к этому человеку вы сегодня утром бегали, чтобы передать содержание беседы с мадемуазель Мэтиссон?
Консьерж покраснел:
– Нет, я...
Себастьян немедленно вскинул пистолет.
– Какая наглость! Вы так хорошо вели себя только что!
– Да, – прошептал он, – я сделал это.
– Надеюсь, мадемуазель Соамс была в это время еще в порядке?
– Да, мсье. Она была оставлена наедине с мсье Расселом, но я уверен, что все было в порядке.
Теперь Барбье точно знал, что лучше все выложить этому ревнивому любовнику, все равно с ним ничего не поделаешь.
– И что же вы рассказали вашим славным друзьям?
– Я сообщил им о записке, оставленной ею, и... что прошлой ночью у нее в постели был любовник.
– За одно это я бы тебя искалечил до неузнаваемости, – бесстрастно сказал Себастьян. – Но есть еще одна вещь, самая важная. Как вы убедили Кейт... мадемуазель Соамс... сесть в вашу машину?
– Нет, это была не моя машина, это был черный «рено», принадлежавший мужчине с темными волосами. Я сообщил ей о происшествии и предложил отвезти в Периго. Мне за это заплатили.
– И вот она оказалась в машине? – голос Себастьяна стал еле слышен.
– Мсье Рассел ударил ее по голове рукояткой своего пистолета.
– Понятно, – сказал Себастьян. – Вероятно, такого же?
Он поднял дуло «беретты» и резко опустил его вниз. Барбье рухнул на пол.
– Это первый в оплату твоего счета за Кейт, – сказал Себастьян и начал связывать лежащего шнуром от гардин.
Шваб брызнул в лицо Кейт холодной водой, и она пришла в себя, обнаружив, что все еще привязана к стулу. Свет проникал через окно, но лучи стали косыми, и она подумала, что дело, должно быть, движется к вечеру.
– Вы спали слишком долго. У мистера Шуманна накопилось к вам много вопросов, кроме того, он хочет вам кое-что сказать. Просыпайтесь!
Кейт посмотрела на Шваба и сказала тихо, не спеша, сквозь разбитые губы:
– Вы такой же сутенер, как и ваш шеф.
Шваб вытаращился на нее на долю секунды, после чего новый удар обрушился.
– А ты глупая девчонка, на которую всем наплевать.
Она подумала, как оя страшен в своей безмятежности, – белокурый, с белесыми бровями, развитыми челюстями, настоящий ариец, выведенный по гитлеровской селекционной программе. Она пожала плечами.
Вновь вошел Эрхардер, но на этот раз в сопровождении Брехта. «Дэвид, по-видимому, сочтен слишком щепетильным», – с усмешкой подумала она.
– Мистер Шуманн! Как любезно с вашей стороны навестить меня. Правда, вам придется извинить меня за мое состояние.
– Итак, мисс Соамс, к вам, как я вижу, вернулся ваш прежний дух. Надеюсь, с вашим самочувствием также все будет в порядке. Мы с вами прекрасно знаем, что самые важные вещи еще не высказаны вслух. Вам нужно рассказать мне по возможности все, и я предпочел бы, чтобы это было сделано до того, как я вынужден буду прибегнуть к более жестким мерам. Вы меня понимаете?
– Вполне. Можете начинать бить.
– Должен сказать, что я восхищаюсь вашей стойкостью. Это напоминает мне одного человека, которого я знал когда-то, давным-давно.
Кейт непроницаемо улыбнулась.
– Действительно? Яхотелабызнать, ктобыэто мог быть.
– Это была молодая девушка по имени Жизель Жюмо. Она была участницей французского Сопротивления и сестрой мужчины, с которым вы имели беседу вчера вечером. Уверен, они упоминали о ней, если речь заходила о войне.
– Да, это на самом деле было. Право, такое сходство заставляет меня испытывать нечто вроде гордости.
– Да, она слишком много поставила на карту. У вас только одна жизнь, и будет очень жалко терять ее из-за пустяков, вы согласны?
– Все зависит от того, что вы от меня хотите, мистер Шуманн.
– Я думаю, вы уже поняли, что я не из госдепартамента, не так ли, мисс Соамс? Вы оказались значительно умнее, чем я предполагал, и это может стать вашим счастьем.
Кейт молчала.
– Полагаю, вы знаете гораздо больше, чем хотите сказать. Но на чем же вы пролетели, как оказались вы у нас в руках?
Кейт вздохнула:
– Мистер Шуманн, почему вы не изобьете меня, или не расстреляете, или что там еще вы привыкли делать? Мне нечего сказать вам. Дэвид прав, это какая-то цепь нелепых совпадений от начала и до конца, поэтому допрос бессмыслен. А коли так, я предпочла бы сразу избавиться от такого рода ненужных вещей. Я глубоко сомневаюсь, что вы предполагаете сохранить мне жизнь после всего происшедшего, и поэтому чем быстрее все это кончится, тем лучше.
Эрхардер засмеялся, переходя на хохот.
– Прелестно, мисс Соамс! Мне нравится ваш стиль поведения. Вы не станете возражать, если я буду обращаться к вам Кейт? Нет? Хорошо, хорошо. Теперь, Кейт, начнем все с самого начала. Вы сфабриковали ваше алиби с Дэвидом еще до ямайских каникул. В результате вы смогли приехать и наблюдать за нами под видом постороннего.
Кейт утомленно покачала головой.
– Верите или нет, но я была и в самом деле доведена до бешенства вашими золотыми мальчиками.
– Да, да, согласен. Теперь вот что: кто был тот человек, с которым вы провели так много времени, пока находились там? Рыбак?
Сердце Кейт заколотилось. Защитить Себастьяна любой ценой!
– Что за человек? Откуда мне знать – первый встречный, которого я подобрала. Я ведь потаскуха, как вы правильно подметили.
Эрхардер засмеялся опять.
– Я начинаю сомневаться, не ошибся ли я в своем определении. Девушка с таким умом и характером не пойдет с кем попало.
– Мой дорогой мистер Шуманн, у вас нехватка достоверных данных, не так ли? Девушка с таким умом и характером сделает все так, как ей это заблагорассудится. И не говорите, что не положили на меня глаз, увидев впервые. Теперь вы уже готовы исключить мою сексуальную активность при общении? – Кейт раздражали веревки, связывающие руки за спиной. Руки затекли, но там, где веревки врезались в запястья, она еще могла чувствовать боль.
– Вы мне нравитесь, Кейт. Как жаль, что мы встретились при таких обстоятельствах. Знаете, мне кажется, что вашу жизнь еще можно спасти, если я сумею убедить вас перейти на нашу сторону. Мы могли бы отлично работать вместе, и вдобавок мы приобрели бы еще одного квалифицированного двойного агента.
– О, как жалко, мистер Шуманн, что я не знаю, как мне убедить вас, что мне ничего не известно об агентах, ни о двойных, ни о каких-либо еще.
– Развяжите ее, Шваб.
Кейт взглянула на Эрхардера изумленно-непонимающими глазами. Она была не готова к такому, и это напугало ее еще больше. Но кровь милосердно побежала по ее телу к освобожденным рукам.
– Ну, Кейт. Я дал тебе последний шанс показать свою невиновность. Если ты не воспользуешься им, твои друзья Жюмо поплатятся за это. Ты хорошо поняла меня?
Ей стало смертельно холодно.
– Но они невиновны! Они не имеют отношения ко всему этому! – проговорилась она, в первый раз действительно испугавшись с того момента, как ее начали допрашивать.
– Так я и знал. Теперь мы определенно к чему-нибудь придем. Ты приехала, чтобы найти кое-какие документы, не так ли, Кейт? Вот почему ты расспрашивала Жюмо о Жизель, которая их украла. Ты полагала, что они могут знать, где они спрятаны, так? – спросил он мягко.