Не забывай мою любовь — страница 13 из 23

Джек сел.

Каро налила себе минеральной воды.

– Не надо на меня так смотреть, – сказала ему она.

– Как я смотрю?

– Лишь потому, что я не знаю, хочу ли собственных детей, не означает, что я их не люблю. – Она сердито на него взглянула и подцепила вилкой креветку. – Почему, скажи, ты так сильно хочешь детей?

Минуту он был не в силах говорить. Наконец, справившись с волнением, произнес:

– Я всегда хотел детей… сколько себя помню.

– Ну, это очень веский аргумент, чтобы женщина изменила всю свою жизнь и вписала в эту жизнь детей.

Сразив его такой остроумной репликой, Каро сунула в рот креветку.

Джек начал закипать от злости.

– А что, человек не может просто хотеть детей?

Она пожала плечами:

– Вполне возможно. Хотя мой следующий вопрос… Ты хочешь детей потому, что веришь в свою способность обеспечить им хорошую жизнь и вырастить их полезными членами общества? Или…

– Или?..

– Или ты хочешь детей из-за того, что у тебя никогда не было настоящей своей семьи, ты всегда был одинок и полагаешь, что дети заполнят эту пустоту?

Он, тяжело дыша, смотрел на нее.

– Каро, это… низко использовать против меня обстоятельства моей жизни.

– Я вовсе не использую это против тебя. Я действительно тебе сочувствую… твоему трудному детству. Но в то же время я не верю, что детей надо использовать, чтобы заполнить бреши в людской судьбе. Дети не предназначены для этого.

– Почему ты не задавала мне этих вопросов пять лет назад?

Каро отложила вилку:

– Сомневаюсь, что смогла бы доходчиво выразить это пять лет назад. Твое помешательство на детях ставило меня в тупик.

Джек хотел встать и уйти. Уйти… Выходит, что только таким образом он решает проблему с этой женщиной.

– Видишь ли, – Каро уставилась в тарелку, – тогда это сыграло на руку моему ощущению неуверенности.

Он не понял.

– Я замкнулась в себе. Сейчас я сознаю, что мне надо было говорить с тобой об этом, но мне казалось, что в твоих глазах я не соответствую тому уровню отношений, который тебя устраивал бы.

Джека словно ударили кулаком.

– Повторилось то, что у тебя было с отцом? Ты никогда не соответствовала его устремлениям. Прояви я чуть больше мудрости… Но твоя замкнутость подтолкнула и мое чувство неуверенности.

Она сдвинула брови, и на лбу появились такие милые складочки.

«Не обращай внимания», – приказал себе он.

– Неуверенность у тебя, Джек? Я-то считала тебя самым уверенным в себе человеком.

Знай он твердо, что она его любит, то почувствовал бы себя самым непобедимым человеком на земле.

– В твоем отказе иметь детей я увидел знак того, что я… недостаточно хорош для тебя как отец наших детей. – Джек взъерошил ладонью волосы. – Я думал, что я – пробивной житель бывшей колонии и к тому же неизвестного происхождения – подходил тебе лишь потому, что, выйдя не меня, ты утерла нос своему папочке…

Каро выпрямилась:

– Так знай, я никогда в жизни не делала ничего, чтобы кому-нибудь утереть нос! И второе: Джек, я не сноб и никогда им не была.

Он кивнул:

– Теперь я это понимаю.

– Мне очень жаль, что ты тогда все не так понял. Если бы я знала…

– Ты бы сказала, что я не прав. А я бы сказал, что ты не права.

Каро вздохнула:

– Бессмысленно повторять, что было бы, а чего не было бы. Надо постараться в будущем не совершать тех же ошибок… с людьми, которые живут с нами рядом.

Он понимал: она хочет ему сказать, что у них нет будущего, независимо от признания собственных ошибок и извинений за прошлое.

У него закололо кожу под воротником. Конечно же у них нет общего будущего. Незачем ей об этом ему напоминать!

– Джек, ланч получился замечательный, но…

– Мы говорили о лодках.

– О лодках? – удивилась Каро.

– Каро, лодка нужна всем – фигурально. Даже тебе. Когда-то у тебя были страстные увлечения.

У нее порозовели щеки. Джек напрягся. Он говорит не о любовной страсти, но отрицать не мог, что как любовники страсти они имели в избытке. Единственное место, где у них не было проблем, – это спальня. Каро олицетворяла все, о чем он мечтал… и о чем даже и мечтать не мог.

Сейчас он хочет ее так же неистово, как и пять лет назад. А она? Блеск ее глаз не обманывает – она тоже его хочет. Они могли бы вернуться к ней в квартиру и провести остаток дня в объятиях друг друга. И это помогло бы ей заново открыть прелесть жизни.

Но надолго ли? Пока он не уйдет и не отправится в Австралию? Живот стянуло в узел. У них ничего не получится, и все будет только хуже.

Каро отвернулась, и Джек понял: она не уступит ему. И себе.

Пусть будет так. Но на этот раз он хочет, чтобы после его отъезда Каро снова обрела радость существования. Он попытается это сделать.

– Ты сказала, что даешь мне время до конца недели.

– Чтобы найти табакерку!

– Но нам нужно, чтобы окружающие поверили в наше примирение. Не стоит вызывать у них подозрений, что я работаю на тебя.

Он понимал, что это низкопробная уловка, но, кажется, сработало.

Каро сердито на него взглянула:

– До конца недели – не забывай.

Джек едва не подпрыгнул от радости, что она все же согласилась.

– Меня интересует следующее: что конкретно подразумевается под нашим примирением? – спросила Каро, постукивая пальцами по руке.

– Будь готова к шести вечера – я зайду за тобой.

– Куда мы пойдем?

– Увидишь.

– Что мне надеть?

– Тебе подойдет все. Надевай что захочешь.

Он окинул ее жадным взглядом. От него не укрылось, что она слегка покраснела – значит, как бы ей не хотелось показать ему свое недовольство, ее это не раздражает.

Не в силах сопротивляться искушению, Джек наклонился и прижал рот к ее губам. Поцелуй длился всего пару секунд, и он быстро сделал шаг назад.

Карамельные глаза Каро изумленно смотрели на него.

– Прости, но я не провожу тебя до дома.

Пойти вместе с ней означало бы накликать беду. Джек развернулся и ушел, прежде чем не сделал что-нибудь опасное и опрометчивое: Например, не поднял ее рывком из-за стола и не поцеловал, как следует, крепко и страстно.

Запах Каро, дразнящие изгибы ее тела… Он умирает от желания. Он хочет ее сильнее, чем раньше. Надо успеть взять себя в руки до их вечерней встречи.


Каро сняла джинсы и топ в деревенском стиле и надела белые льняные брюки. А какую выбрать блузку?

Голубую шелковую?

Нет. Джеку всегда нравилось, когда она в голубом. Еще подумает, что она нарядилась ради его удовольствия.

Красную?

Господи, нет! Красное намекает на секс, а этого сигнала она не станет ему посылать.

Черную? Но там глубокий вырез. Нет!

Может, серую?

Каро вытащила серую блузку и тут же вернула обратно в шкаф. Слишком короткая, и при движении виден живот. Ей необходимо что-то… бесполое. Она не хочет, чтобы Джек опять ее поцеловал.

«Лгунья».

Она провела пальцами по губам – губы помнили вкус его губ и запульсировали. Это плохо. Очень плохо. Она должна постараться сделать так, чтобы он больше ее не целовал. Если же он попытается, то она должна моментально отстраниться, а не сидеть, словно наивная дурочка в ожидании и надежде, что ее поцелуют.

«Выбирай же блузку!»

В результате она остановилась на нежно-розовой с застежкой по всей длине и с круглым отложным воротником. Блузка не совсем подходит к брюкам, но в ней она не будет выглядеть сексапильной. Каро еще застегивала пуговицы, как Джек уже стучал в дверь.

«С чего ты взяла, что это Джек? Ведь мог прийти кто угодно».

Это Джек. Каро накинула на плечо ремень сумки. Никто кроме него не станет стучать так настойчиво. К тому же он пришел вовремя. Он всегда отличался пунктуальностью.

Каро сделала для храбрости глубокий вдох, открыла дверь и поспешила выйти. Джек в ее маленькой тесной квартирке ей не нужен.

– Привет, Джек.

– Привет, Каро.

От него так и пышет жаром, и еще этот его парфюм, незнакомый, действующий на нее опьяняюще, словно поджаренные кофейные зерна.

Он окинул ее восхищенным взглядом:

– Ты переоделась.

– Просто немного привела себя в порядок.

– Прекрасно выглядишь.

Она хотела сказать «спасибо», но тут он протянул руку и щелкнул по пуговице на блузке… как раз той, что посередине груди.

– Очень милые.

Каро посмотрела вниз и едва не застонала. Пуговицы были яркие и напоминали красные вишни.

– Если бы видел, сколько времени я выбирала подходящую блузку. То умер бы со смеху.

– Подходящую? Я бы с радостью в этом поучаствовал. Люблю посмеяться.

Каро направилась к лифту:

– Я искала скромную. – Она нажала на кнопку, и двери раскрылись.

– Чтобы я опять не поцеловал тебя? – Джек подтолкнул ее в кабинку и нажал на кнопку нижнего этажа.

Не глядя на него, Каро ответила:

– Что-то в этом роде.

– Тебе это настолько неприятно?

– Может, мы продолжим разговор вне лифта?

Они вышли на улицу, и Джек снова спросил:

– Тебе это настолько неприятно?

Каро вдохнула теплый вечерний воздух и произнесла:

– Нет, Джек, сложность в том, что мне это слишком приятно.

Он так резко повернулся к ней, что от неожиданности Каро споткнулась. Он протянул руку, чтобы поддержать ее, но она его отстранила.

– Ничего не получится, – сказала она, стараясь придать голосу хоть чуточку решительности.

– Но наши чувства не угасли, малыш.

– И что в этом хорошего?

Он расплылся в улыбке и стал похож на ухарского пирата. У Каро внутри словно разлился сладкий мед.

– Если мне надо объяснять это тебе, тогда…

– Эй, мистер! – раздался с обочины тротуара крик таксиста. – Вам нужна машина или нет?

– Это для нас? – спросила Каро.

Джек кивнул, а Каро почти бегом направилась к такси.

– Да-да, машина нужна, – ответила она.

Джек последовал за ней. Он сказал, куда ехать, уселся рядом с Каро и опустил стекло, отделяющее их от в