Annotation
Мой род в беде, и единственный способ выдержать оборону — объединить усилия с такой же сильной семьёй, а для этого скорее выйти замуж. Претендент есть, только он не в восторге от меня и моего предложения. Но у меня нет особого выбора, значит, не останется и у него.
(Не)Желанная жена драконьего военачальника
Пролог
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
(Не)Желанная жена драконьего военачальника
Пролог
— Ваш брат погиб, Виктория, — Генри Рамси даже не попытался изобразить скорбь.
Ладно не улыбнулся. Хотя и это мог, мы оба знали, кто повинен в смерти моего брата. Но у меня нет доказательств, а Рамси сделал всё, чтобы избежать обвинений.
— Род Вилдбэрн в сложном положении, — продолжил он добивать меня словами, неспешно размешивая сахар в чашке чая.
«Ты не заплачешь! Не покажешь ему слабость!» — повторила я про себя словно мантру, подавляя сердечную боль, и потянулась к конфете.
Подхватила одну, вторую, третью и брезгливо отбросила.
— В следующий раз, когда сорвёте меня с занятий, потрудитесь подготовить угощения получше, — отчитала я, медленно опуская руки на подлокотники кресла, в котором сидела.
Специально принимала открытую позу, демонстрируя отсутствие страхов.
Мы расположились в кабинете ректора академии. Генри занимал место напротив меня, на диване. Чувствовал себя расслабленно, распивая уже вторую чашку чая. А его сын, Ричард предпочёл усесться за письменным столом ректора. С недавних пор он занимал этот пост, подвинув с помощью махинаций уважаемого военного. Но он сел подальше от нас не в желании подчеркнуть свой статус, скорее прятался, скрывал своё увечье. Правда, бессмысленно. Пустой рукав мундира безвольно висел вдоль туловища. Я видела, что Ричарду не нравится интерес к его уродству, потому почти не отрывала от него взора, лишь временами поглядывая на его отца.
— Пытаетесь делать вид, что вас не трогает этот разговор, — понимающе кивнул Генри.
Зелёные глаза вспыхнули весельем. На тонких губах всё же мелькнула улыбка. Он напоминал мне змея. Я почти явственно ощущала, как ядовитые кольца обвивают мою шею, чтобы совершить последнюю атаку.
— Я просто жду, когда вы перейдёте к делу, — слегка закатила глаза, вновь бросив взгляд на пустой рукав мундира Ричарда. — Больно?
— Уже нет, — сдержанно и почти безжизненно ответил он.
Он и выглядел так, мёртвым. Кожа посерела и будто лишилась влаги, отчего возникало ощущение, что она пергаментом обтянула череп. Глаза впали, их зелёный цвет померк. Губы словно лишились крови и напоминали две бледные ниточки.
— Ваш брат пошёл против Совета, сбежал из-под ареста, организовал нападение на охраняемую военную базу, — вновь заговорил Генри, пока я в очередной раз подсчитывала пуговицы на пустом рукаве мундира его сына. — Он погиб преступником. Репутация рода Вилдбэрн подорвана. Но в ваших руках всё изменить.
— Как это случилось? Её отрезало или оторвало, когда вы протянули лапы к Джослин? — поинтересовалась я. — Или сначала покалечило и потом пришлось отрезать?
— Виктория! — Генри повысил голос.
Я даже бровью не повела на его возмущение. Считала мерзким издеваться над увечьем, но к Ричарду это не относилось. Он совершил преступление, и почти мгновенно за него поплатился.
— Вы, наверное, жалеете, что не погибли?
— Довольно часто, — мрачно кивнул Рамси-младший.
— Виктория, — вновь позвал Генри. — Мы говорим о будущем вашего рода.
— Будущее моего рода я предпочитаю обсуждать с отцом. Но я понимаю, будущее вашего рода тоже под вопросом. Единственный сын остался инвалидом. Вы наверняка возлагали на него столько надежд… Вряд ли теперь он завидный жених. Решили подложить меня под свой огрызок, — на этот раз я присмотрелась к Генри.
Щека его нервно дёрнулась, но он сумел удержать спокойствие на лице:
— Если хотите сохранить род Вилдбэрн, вам лучше сотрудничать, Виктория.
— С убийцей моего брата? — я поднялась с кресла и двинулась на выход.
Генри решил не отвечать на этот выпад, лишь бросил мне в спину:
— Я дам вам время на скорбь, Виктория, но недолго.
Мне пришлось задержать дыхание, чтобы не выкрикнуть резкий ответ. Захлопнув за собой дверь, я спешно миновала коридор административного крыла здания академии и спустилась на первый этаж. Глотку драли рвущиеся рыдания, слёзы застилали взор.
В одном Рамси прав, Итан погиб, и теперь мне нужно думать о том, как сохранить позиции рода, и как защитить себя. Наши противники не будут играть честно. Чтобы шантажировать Итана, они взяли в плен Джослин, его возлюбленную, в результате чего и пострадал Ричард, потому мне его ни капли не жаль. Потом они же заставили напасть на брата члена его отряда. Так он и погиб. В результате предательства, организованного Рамси.
Надеяться, что мой отказ их как-то остановит, бессмысленно. Мне дали время одуматься. Скорее всего, несколько часов. Покинуть академию не выйдет. За её пределами меня точно схватят. А там заставят подписать контракт, наденут брачный браслет и закинут в кровать к Ричарду. Он сделает всё, что скажет отец. И здравствуй, союз двух семей. Я не смогу доказать, что всё произошло недобровольно. Придётся молчать и терпеть. Но я не соглашусь на такое существование. Лучше умереть. А, значит, надо придумать, как лишить врагов этой возможности.
Рамси прав ещё в одном, мой род в сложном положении, потому нужна поддержка другой сильной семьи. В академии есть только один дракон, подходящий всем критериям. Проблема в том, что он недолюбливает меня и терпеть не может Итана. Но я понимала, что так может сложиться, потому подготовилась.
Ноги несли меня сами собой, в мыслях творился хаос. Я будто парила на волнах отчаяния. И казалось, в таком состоянии способна на что угодно. Не помню, как добралась до жилого здания преподавателей, и как поднялась на нужный этаж. Меня остановила только закрытая дверь. Немного побившись в неё, я прислонилась к ней спиной и принялась ждать.
— Виктория, что тебе нужно? — раздался сбоку недовольный голос.
Шейн Грант, его я и ждала. Замерев в проходе лестничной площадки, он будто раздумывал, стоит ли ко мне приближаться. Собранный, серьёзный, привлекательный, как всегда, что только подчёркивала военная форма. Наконец, придя к решению, он твёрдой походкой направился ко мне. В глубине лазурных глаз искрилась злая магия. Высокий хвост вороных волос раскачивались в такт его шагам, временами цепляясь за широкие плечи. Давящий аромат ударял по обонянию, вызывая почти привычное влечение.
— Хочу поговорить, — горло сдавило спазмом, и слова прозвучали сипло.
Когда-то Шейн просил разрешения на брак со мной, когда-то и я желала этого. Но Итан запретил, и мы не стали бороться.
— Что с тобой? На тебе лица нет, — хмуро уточнил он.
— Рамси вызывали, — тускло улыбнулась я.
— И больше некому поплакаться?
— Не будь таким засранцем, — рассердилась я. — Нам надо поговорить.
— Засранцем? — фыркнул он. — Я, вообще-то, твой преподаватель. Назначить, что ли, отработку за оскорбление?
— Это не оскорбление, а просьба, — я выпрямилась и приблизилась к нему. — Мне нужно устроить сцену, чтобы ты меня впустил?
— Заходи, — он резким движением вытянул ключи из кармана мундира и вогнал один из них в замочную скважину.
Наверняка представлял вместо них кинжал и мою шею. Недолюбливает — слабо сказано. Он ненавидит меня за отказ в браке и за моё родство с Итаном.
Что же я творю? Правда, собираюсь сделать ему это предложение? Связать с этим мужчиной жизнь? Но так ли важно собственное счастье, когда на кону благополучие целого рода? Грант может дать мне и защиту, и нужную поддержку. Он как раз сумел сохранить позиции и претендует на место в Совете. И тоже ненавидит Рамси, считая, что они имеют отношение к недавнему покушению на его отца.
Эти мысли придали решимости, и я скользнула в темноту квартиры. Здесь запах дракона вскружил голову с особой силой, я постаралась дышать через рот. Шейн сразу зажёг свет и указал мне в сторону гостиной.
— Тебе угрожали? Что говорили? — он не собирался предлагать мне присесть или выпить, а сразу перешёл к делу.
— Хотят со мной породниться, предлагают мне выйти за Ричарда.
— Это неплохой вариант для рода Вилдбэрн, — хмыкнул Шейн.
— Как ты можешь так говорить?!
На этот раз я не смогла сдержать свою ярость, резко развернулась и толкнула его руками в грудь. Он даже не пошатнулся. Впрочем, чего ещё ждать от жнеца высшего ранга?
— Они убили Итана! Ты бы смог жениться на убийце брата?
— Ради сохранения рода… — кадык на сильной шее дрогнул.
Он прав, семья превыше всего, даже личного счастья. Потому я здесь…
— Мы в одинаковом положении, разве не понимаешь? По одиночке нас съедят…
— Только не говори, что…
— Мы заключим брачный союз, — припечатала я. — Прямо сейчас.
— Ты, похоже, сошла с ума на фоне горя, — мрачно рассмеялся он.
— Мы заключаем союз, Шейн. Или я выхожу отсюда так громко, что завтра тебе придётся объясняться со следователем. Кстати, другом моего погибшего брата. Отгадай, кто в первую очередь воспользуется скандалом, чтобы выдавить тебя из Совета?
— Решила меня шантажировать? — голубые глаза угрожающе сузились, а ладони опасно сжались в кулаки.
— Ты сам меня впустил, — холодно улыбнулась я. — Так как, мои браслеты или твои?
Глава 1
/Шейн Грант/
— Убирайся, — сердито потребовал я, но не стал дожидаться ответа, а схватил Викторию за локоть и потащил обратно к двери.