(Не)Желанная жена драконьего военачальника — страница 15 из 22

— Хорошо, — покладисто кивнула я.

— В каком ты будешь платье?

— Красном, — решила, немного задумавшись.

— Отлично. Значит, завтра в четыре.

— Завтра в четыре, — я поднялась с дивана, пригляделась к лицу Шейна. — До встречи.

— Пока, — хмыкнул он, и его губы мимолётно дрогнули в улыбке.

И это мне не понравилось.

— После приёма я сразу в академию.

— Хорошо. Я тебя отвезу, — без заминки вызвался он.

Это тоже мне не понравилось. Надеюсь, он не думает, что приём что-то изменит в наших отношениях.


* * *

Вечер пятницы наступил слишком быстро. Я постаралась создать безупречный образ, но, чудилось, совершенно не готова морально. Стелла бросала в мою сторону завистливые взгляды, пока я наносила последние штрихи в макияж. Раздался стук в дверь. В последний раз посмотрев на себя в зеркало, я отправилась открывать. Даже обратилась к магии, чтобы сохранить самообладание, но удалось это слабо. Шейн выглядел потрясающе. Удлинённое пальто, надетое поверх роскошного чёрного костюма с ручной вышивкой, подчёркивало широкий разворот плеч и узкую линию талии. Бордовая рубашка и шёлковый платок гармонировали с цветом моего платья. Волосы сегодня он собрал в тугую косу, что придавало резкость хищным чертам лица. Лазурные глаза мерцали.

— Ты изумительна, Виктория, — чуть хрипловато отметил он, и между нами возник букет красных роз.

Я вздрогнула от неожиданности, часто заморгала.

— Спасибо. Ты тоже, — забрала букет и украдкой принюхалась к бархатным бутонам.

— Добрый вечер, рекрут Ритл, — поздоровался он и с обомлевшей Стеллой.

— Добрый, жнец Грант, — проблеяла она, впрочем, он наградил её лишь тенью взгляда и смотрел только на меня.

Так смотрел… Жадно, томно, многообещающе, что сердце зашивалось в бешеном ритме. А его запах снова кружил голову помощнее любого дурмана.

— Я подумал, будет лучше, если ты наденешь родовые драгоценности, — он протянул мне бархатную коробку, открыл, демонстрируя золотой комплект с рубинами, состоящий из колье, серёг и браслета.

— Красиво, — я трепетно коснулась алого камня.

— Позволь мне, — Грант вошёл в комнату, закрыл дверь, взял меня за руку и потянул к комоду.

Там отложил коробку и занялся моими украшениями. Более скромными, надо сказать, ведь я не стала выезжать к родителям для того, чтобы привезти драгоценности. Потому хорошо, что Грант этим озаботился. Но они ведь родовые… Присмотревшись к комплекту магическим зрением, я с трудом удержала восхищённый вздох. Была слаба в артефакторике, но видела, сколько всего здесь накручено. Думаю, если дворец вдруг решит рухнуть нам на головы, со мной ничего не случится.

А Шейн тем временем снял мои украшения и занялся своими. Он медленно вдел серьгу, не забыв огладить кончиком пальца нежную кожу, потом уделил внимание и второму ушку. По коже побежали мурашки. Но это было только начало. Грант зашёл мне за спину, отвёл волосы за плечо, накинул колье, позволяя рубину утонуть в ложбинке между грудей, подтянул его выше и неспешно застегнул карабин. Пальцы мужчины скользнули вверх, вновь расправили волосы, и тут же опустились вдоль позвоночника. Я невольно выгнулась в спине, откидывая голову на плечо Шейна, но тут же опомнилась и выпрямилась. И нутром ощутила его улыбку. Он вновь обошёл меня. Оставался последний штрих. Я подняла руку, и он аккуратно застегнул на запястье браслет. Приблизился, коснулся моих подрагивающих пальцев губами. Взгляд почти обжигал таящейся в лазурной глубине страстью. Я задыхалась под властью чувств. И в этот момент совершенно не помнила причины своего решения держаться от этого мужчины подальше.

— Едем? — хрипло уточнил он.

— Да, пора, — ответить ровным тоном не удалось, голос дрогнул, а Шейн снова мимолётно улыбнулся.

Он отпустил мою руку, прошёл к кровати, поднял пальто и мою сумочку. Стелла издала какой-то придушенный вздох. Признаться, только тогда я вспомнила, что мы с Шейном не одни. Девушка вся раскраснелась, глядя на Гранта чуть ли не с вожделением. Это разозлило, но я не подала вида.

— Машина уже ожидает, — Шейн набросил на мои плечи пальто и предложил мне руку.

Я аккуратно оперлась на неё, кинула предупреждающий взгляд на Стеллу и позволила кавалеру меня увести. Надеюсь, свежий воздух поставит мои мозги на место и успокоит сердце. Пока что я не в состоянии соображать.

Глава 20


/Шейн Грант/

Виктория выглядела изумительно, явно вознамерившись лишить самообладания всех встречных мужчин и меня в частности. Лицо сияло, глаза блестели, платье подчёркивало все многочисленные достоинства фигуры. Морозный аромат пьянил. Когда мы оказались заперты в узком пространстве салона магмобиля, возникло желание потребовать везти нас сразу в мою квартиру, вновь забросить её на плечо и утащить в спальню. Но так бы я всё испортил, получил бы разъярённую драконицу и ощутимые удары по всему, до чего она дотянется. Поэтому приходилось бросать на неё строго дозированное количество взглядов и дышать через рот, иначе даже её образ замершей в ожидании представления ледяной королевы не остужал пылкие мысли.

— Приехали, — объявил я, борясь с желанием выпрыгнуть из машины.

Стоило покинуть салон, как лёгкие наполнились свежим вечерним воздухом. На лицо опустились снежинки. Но это не спасло от мыслей, что сотнями роились в моей голове. Все они были о том, как растопить упёртость одной ледяной красотки. Обойдя машину, я открыл дверь и помог Виктории выбраться из салона.

Замелькали вспышки артефактов. К нам ринулись журналисты. Я сразу обнял девушку и приклеил на лицо улыбку. Вопросов было много. Мы отвечали на удивление слаженно и со стороны наверняка выглядели прекрасной парой.

— Что я думаю по поводу приёма? — задумчиво протянула Виктория на очередной вопрос. — Можно упорно молчать, но к столице приближается армия, а ответ совета Рамси весьма странен, они устраивают праздник во время войны вместо того, чтобы обеспокоиться эвакуацией женщин и детей и изоляцией жилых районов.

— Видимо, чтобы военные дамы, наконец, переоделись в платья, — пошутил я, потянув девушку к входу во дворец.

Она спорить не стала и позволила себя увести.

— Я была слишком резка?

— Ты подняла тему, о которой молчали. Считай, дала разрешение раздуть уголёк до пожара. Большего не надо.

Зал приёмов оформили роскошно, на заклинания иллюзии в виде падающих с потолка цветов и блёсток наверняка ушла прорва денег из городской казны. Играла живая музыка, столы ломились от количества закусок и алкоголя.

— Здесь демоны, — впервые за вечер у Виктории отказало самообладание, она приоткрыла рот, глядя на десяток мужчин с рогами.

В отличие от разряженной толпы все они прибыли в одинаковых чёрных костюмах, похоже, военной форме Тринаты. Генри Рамси буквально вытанцовывал вокруг шатена с лазурными рогами.

— Кто он? — от неё тоже не укрылось поведение главы совета.

— Судя по всему, кто-то важный. Пошли узнаем, — подхватив девушку за руку, я потянул её к делегации демонов.

Взглядом, который бросил на нас Рамси, можно было испепелить целые города. Но не успели мы представиться, как к нашей напряжённой компании принеслась раскрасневшаяся Мелинда Холланд.

— Гард! — воскликнула она и вцепилась в протянутые к ней руки демона, брюнета с синеватыми рогами. — Как я рада тебя видеть!

Изжога у Рамси началась и без нашего с Викторией участия.

— Как вы себя ведёте с послом Тринаты, Мелинда? — попытался её одёрнуть Генри.

— Как с отцом моей дочери? — иронично предположила она.

— Я бы хотел скорее с ней встретиться, — тяжело сглотнув, улыбнулся Гард.

— Клирик Вилдбэрн рассказывал, что у вас дочь. Мелисса, да? — обратился к ней шатен с лазурными рогами.

— Да, — подтвердила заинтригованная Мелинда. — А вы…

— Матео из дома Трау, прибыл по личному поручению императора. И тоже был бы рад познакомиться с вашей дочерью и увидеть её орб.

Я с трудом подавил улыбку. Демон оказался хитёр, вознамерился получить информацию о проблемах страны из первых уст. Разболтать или просканировать неопытную Мелиссу будет проще простого, ведь все демоны обладали ментальными способностями.

— Если, конечно, вы не против, Генри? — Матео глянул на Рамси

— Я с радостью организую эту встречу, — кисло улыбнулся тот. — Кириус рад прибытию союзников.

— Месье Трау, пользуясь случаем, хочу представить вам Викторию Вилдбэрн, сестру Итана, и её супруга Шейна Гранта, — Мелинда схватила мою жену и буквально толкнула под нос шатену.

Он пожал руку девушки и вежливо улыбнулся.

— Рад знакомству, миссис Вилдбэрн. Сочувствую вашей потере.

— Спасибо.

Между ними вклинился Рамси, переключая тему разговора к организации встречи с Мелиссой. Шатен глянул на Викторию многозначительно и только потом переключился на настойчивого собеседника. Поняв, что нас к демонам не подпустят, я увёл Викторию к столу с закусками.

— Нам надо на балкон, — тихо сообщила она. — Трау хочет встретиться там. Надо обращаться к нему…

— Месье Трау, — подтвердил я.

— Так странно слышать кого-то в голове, — Виктория поёжилась.

— Привыкай, границы открыты. Скоро встретишься и с алхимиками, и с оборотнями, и с фениксами, и с живым оружием, и, может, даже с ведьмами. Если выживем.

— Если выживем, — эхом повторила она.

Мы сделали круг по залу, попробовали пунш и несколько закусок, после чего вышли на тянущийся вдоль стены здания балкон со спускающимися в сад лестницами. Вскоре появился и посланник Тринаты. Он решительно приблизился к нам, не таясь, создавая звуконепроницаемую защиту.

— Мы прибыли для встречи с Итаном Вилдбэрном, — прямо заявил он. — И весьма расстроены его смертью. Волнения в Кириусе вызывают беспокойство.

— Не только у вас, — покачала головой Виктория. — Трината поддержит нас?

— Император примет решение после моего отчёта, — качнул головой Матео. — Но могу уверенно заявить, что демоны не будут принимать участия в силовом конфликте.