Не зная отдыха и сна — страница 6 из 67

— Ну, кто еще смелый? Подходи.

Я свистнул, и в ту же секунду в зале появились четыре шверда.

— Помогите моему товарищу, — показал я на Моргана.

Четверка псов словно ледокол протаранила толпу и окружила Жюля и Моргана. Толпа тут же отступила и заволновалась. Я прошел по образовавшемуся коридору.

На полу лежало с десяток дворфов с разной степенью травм.

«Это не тверды сделали, — понял я, — это поработал Адвокат в свойственной ему манере. Грубой силе и количеству он противопоставил свою силу».

Я вышел в центр и спросил:

— Кто мне скажет, что тут происходит?

— А ты кто такой? — вскричал один из стоящих на ногах дворфов с опухшей, окровавленной рожей. Вся его борода была залита кровью, а во рту не хватало половины зубов.

Жюль, увидев меня, обрадовался и, потрясая стулом, угрожающе произнес:

— Ну все, коротышки, молитесь своим богам. Прибыл мой лорд. Сейчас он вам покажет.

Дворф посмотрел на меня лютым взглядом:

— Ты, сопляк, ответишь за своих людишек. — Он сплюнул кровавую юшку.

— Да, теперь за этих оболтусов отвечаю я, — посмотрел на своего тверда и вслух произнес: — Притащи мне этого наглеца.

Через секунду пес уже тащил по полу дворфа, который истошно вопил. Я поднял его за шиворот, не стесняясь силы, которую мне дал Лиан.

— И что я вам должен, любезный? — спросил я.

В зале установилась мгновенная тишина. Никто не ожидал такого оборота. Дворфы напали на людей Ведьмы. А чем это карается, местные знали хорошо.

С пола поднялся и сел, качаясь из стороны в сторону, коренастый седой дворф и выплюнул сломанные зубы.

— Тан, приносим свои извинения. Примите откуп. — Он залез в сумку и вытащил мешок. — Здесь пятьдесят монет золотом. Вы удовлетворены?

По моей команде одна из сук выхватила у него кошель и принесла мне. Я взял и сунул в свою сумку. Посчитал раненых и достал одиннадцать флаконов моего исцеляющего зелья. Поставил на стол.

— Это вам, уважаемые, на лечение. Приношу извинения за моих людей. — Я сделал все, чтобы замять скандал, не вдаваясь в подробности. Принял выкуп, дал исцеляющее зелье и принес извинения.

Услышав мои слова, зал одобрительно загудел. Дворф помягчел лицом.

— Извинения приняты, тан. — Он первым поднялся и подошел к столу. Открыл флакон и влил в свою широкую глотку эликсир. На наших глазах его лицо стало принимать нормальные здоровые черты. Синева и опухоль сходили, как сдувается воздушный шар. Он сунул палец, больше похожий на сардельку, в рот и удивленно проговорил: — И зубы растут!

А мне пришлось вздохнуть. От выпивки теперь не отвертишься.

Обратно в нашу комнату я тащил на себе Жюля, который был пьян вусмерть, и поддерживал под руку Моргана. Внизу остались лежать без чувств одиннадцать дворфов-наемников. Как и в случае с гномами, я всех перепил не пьянея, вернее, это сделал Лиан, который очищал мой организм, переводя любую доступную энергию в энероны. К огромному удивлению не только дворфов, но и остальных посетителей трактира, я оставался трезв, как стеклышко. Даже пару десятков раз выигрывал пари. Но потом со мной спорить перестали, и, став богаче на тридцать золотых корон, я потащил моих непослушных товарищей в номер.

Утром Жюль встал опухший, как искусанный пчелами. Он с трудом говорил и подполз на четвереньках к моей кровати.

— Милорд, — просипел он еле слышно, — дайте противоядие.

— Не дам, — ответил я, не открывая глаз. — Мучайся.

— Тогда добейте. Будьте милостивы.

Я поднялся и сел на кровати.

— Вот скажи мне, тан, я могу тебе доверять?

— Можете, милорд. — Слова Жюлю давались с трудом.

— Тогда почему я увидел вас с Морганом внизу? Я говорил вам сидеть в номере и не вылезать?

— Говорили, милорд. Дайте противоядие или убейте.

Понимая, что толком поговорить с болеющим похмельем сыном лейера не получится, я достал два флакона с эликсиром.

— Пейте.

Жюль не мог открыть пробку, так как руки у него дрожали. Пришлось отобрать пузырек, открыть и влить в его алчущий рот зелье исцеления. Он глотал так, будто только что вышел из безводной пустыни. Затем упал животом на пол и так пролежал минуту-другую. Поднялся он вполне здоровым.

— Простите, милорд, это случилось неожиданно. Нам потребовалась горячая вода, чтобы обтереться, а где ее взять, мы не знали. Одному идти спрашивать мне было боязно, вот и взял с собой Адвоката. Простите, милорд, Моргана. А он взял и наступил на ногу одному из бородатых коротышек. Еще сказал ему: «Не путайся под ногами, мальчик».

— А что? Я хотел проявить вежливость, — отозвался со своей кровати Морган. — Я его не заметил. Так он полез драться, достал ножик и стал орать, что вызывает меня на поединок чести. Пришлось отобрать его ножик и сказать, что он острый и им можно обрезаться.

Слушая его, я не знал, смеяться мне или плакать. Сказать дворфу «мальчик» и отобрать у него его меч — это было верхом оскорбления.

— Ты что, Морган, не смог отличить ребенка от взрослого мужика? — удивился я и еще больше удивился от ответа.

— А как, милорд? Если тут люди с рогами, то почему дети не могут быть с бородой? Дворфы — они же маленькие.

— Вот, — радостно продолжил Жюль, — мы шли к бармену, чтобы попросить воды, а тут нас окружили эти самые бородатые дети. Они бросились на Моргана со всех сторон. Пришлось мне хватать стул и отбиваться. Я прикрывал ему спину.

— А Морган что?

— А я, — ответил вместо Жюля Адвокат, — схватил за ногу одного из коротышек и стал отмахиваться. Откуда мне было знать, что это их командир. Потом я понял, что так делать нельзя и что ему больно, и отпустил его.

— Ага, — подхватил Жюль, — отпустил. Раскрутил и запустил в толпу. А дальше вы знаете. Морган взял стол и просто стоял, а потом пришли вы, милорд… Нам бы помыться.

— На корабле помоетесь. Поднимайтесь, умывайтесь и убываем. Нам здесь лучше не задерживаться, слишком много внимания привлекаем к себе. Возьми, Морган, противоядие и полечись.

— Генри, а ты почему с ними не пошел? — спросил я и понял, что сморозил глупость.

— Вы, хозяин, приказали ждать вас в комнате.

— Спасибо, Генри, хоть ты послушен. И зови меня не хозяин, а милорд.

— Как прикажете, милорд.

— Вот, самовольщики, учитесь у Генри, — показал я на поднимающегося с кровати парня.


Планета Сивилла. Базовый корабль. Замок Тох Рангор

На Сивилле мы не пробыли и десяти минут. Оставлять здесь неподготовленных к новой среде обитания Жюля и Моргана я не стал. Понял, что они в любой момент могут попасть в неприятность.

Шиза перенесла нас на корабль-базу.

— Ого! — восхитился Жюль. — И не подумаешь, что здесь могут делать такое чудо.

— Это не отсюда, — кратко ответил я, — это из мира Генри.

— Боги! Сколько миров! — вдруг проявил удивление вечно флегматичный Морган.

— Идите в душевую, помойтесь. Дрон-стюард отведет вас туда. Генри покажет, как там и чем пользоваться, а потом мой дрон отведет вас в медблок, — рядом стоял дрон, и я показал на него. — Все, занимайтесь.

А я тем временем хотел получить информацию у Брыка по делам в княжестве на Суровой. Ушел на капитанский мостик и позвал:

— Брык, ты тут?

— Я здесь, мой командор. Рад вас видеть живым и здоровым. Разрешите сообщить радостную весть вашим подданным?

— Разрешаю. Докладывай, какие новости.

— Их много. За время вашего отсутствия госпожа губернатор Гаринда Швырник потеряла управление колонией. Специалисты службы безопасности корпорации «Триатекс» внедрили своего агента в ее окружение, и он стал ее любовником. Агент создал свою службу безопасности и захватил мужа мидэры губернатора. Распоряжением Гаринды ваша служба безопасности была объявлена вне закона. Ее руководителя Карла пытались арестовать. Но они совместно с госпожой Вироной сумели этот кризис преодолеть. Агенты раскрыты и заключены под стражу. Гаринда продолжает исполнять обязанности губернатора. Ее муж Бран Швырник Проворный развелся с ней и пьет. В АДе тоже перемены, — продолжил Брык. — Руководитель одного из управлений, курировавший закрытый сектор господин Вейс, отправлен на каторгу на материнскую планету. Кратко это все.

— Ни фига себе! — присвистнул я.

Сколько событий произошло за время моего отсутствия! Не зря я беспокоился! Ох не зря! Надо срочно туда отправляться. О боже, сколько срочных дел! Я обхватил голову руками и задумался.

Один я не разорвусь. Одновременно нужно быть в разных местах. А это невозможно. Где я упустил? Ведь знал, что Гаринда «слаба на передок». Женщина энергичная, решительная, а муж граф Швырник Проворный проворен лишь тогда, когда нужно что-либо купить или продать. Надо продумать систему. Такую, чтобы работала без моего вмешательства. Мысли на этот счет у меня были.

Затем я посидел у монитора искина, составляя программу для Жюля и Моргана. И дождался, когда они, чистые и довольные, предстанут пред моими светлыми очами. Я кивком указал им на два кресла напротив. Генри остался стоять.

— Подожди, Генри, минуту, — попросил его я. — Тобой займусь позже.

Когда два представителя чужого мира уселись, я ввел их в транс и стал инсталлировать пакеты программ им прямо в мозг, так, как я это делал со своими «Бездарями». Продолжалось это не больше минуты. Затем дрон отнес каждого в медблок и уложил в капсулы. Там они пролежат три круга, после чего их можно будет переправлять на Сивиллу.

Я повернулся к спокойно стоявшему Генри:

— Теперь ты присядь и слушай меня внимательно.

Я полчаса объяснял Генри мой замысел. Суть его состояла в том, что на Суровой нужен был «свой человек», преданный мне до мозга костей. Таким Генри и являлся. Помимо своей воли, конечно. Но я о том, что сделал, не жалел. Как у нас говорили на Земле: «С волками жить, по-волчьи выть». Он мне нужен был тогда и нужен сейчас для выживания. Все остальное, как говорится, это лирика.

Ему давались самые большие полномочия в случае кризиса, вплоть до полного взятия власти в свои руки. Но до этого момента, если кризис произойдет, он должен будет собрать подходящую команду. Брыки ему в этом помогут. Жить он будет незаметно, не выделяясь. Для этого я ему изменю внешность и нейросеть. Прошлый Генри умрет, и его вычеркнут из всех реестров. А новый появится, как и я, из ниоткуда.