… вернулась к себе домой, в деревню Латина, где жил ее муж. — Латина — селение в 2 км к юго-востоку от Байи.
… Покинув Байю 10 ноября, во второй половине дня, весь день 11-го банда провела на горе Сан Сальваторе… — Имеется в виду гора Пиццо Сан Сальваторе, одна из вершин горного массива Монте Маджоре (1057 м), находящаяся в 10 км к юго-западу от Байи; близ этой горы, на высоте 857 м, на краю обрыва, стоит древний бенедиктинский монастырь Эремо ди Сан Сальваторе ди Монте Маджоре.
… вечером 11-го она снова двинулась в путь, прошла по равнине между Сан Фелине и Пьетрамеларой… — Сан Феличе — селение в 6 км к западу от Байи.
Пьетрамелара — селение в 3 км к югу от Сан Феличе.
… направившись вначале в горы Презенцано, а затем в горы Миньяно. — Презенцано — селение в Кампании, в провинции Казерта, в 17 км к северо-западу от Байи, у юго-восточного склона горы Монте Чезима.
Миньяно (с 1947 г. — Миньяно Монте Лунго) — городок в провинции Казерта, в 10 км к западу от Презенцано, у юго-западного склона горы Монте Чезима.
… разбойники укрылись на чрезвычайно лесистой горе Монте Чезима… — Монте Чезима — гора в Кампании, в провинции Казерта, высотой 886 м.
ПИСЬМА ИЗ НЕАПОЛЯ
I
331 … Я рассказывал вам о чудачествах моего бывшего привратника дона Луиджи, барона ди Палермо. — Ежедневная «Маленькая газета» («Le Petit journal»), с которой Дюма активно сотрудничал в 1863–1864 гг., выходила с 31 января 1863 г., но следует признаться, что ни в одном из ее номеров, начиная с этой даты и вплоть до 1 марта 1864 г., нам не удалось обнаружить ни одной заметки Дюма, где он рассказывал бы о своем бывшем привратнике Луиджи (ex-gardeporte don Luigi, baron de Païenne).
… и вот он прочел в «Путеводителе по Неаполю» Джузеппе Валларди (XXV издание, 1862 год): «Характер обитателей…» — Валларди, Джузеппе (1784–1861) — потомственный миланский книгоиздатель и коллекционер живописи.
Здесь имеется в виду выпущенная в его издательстве книга «Itinerario d’Italia, Ossia descrizione dei viaggi per le strade più frequentate aile principali città d’Italia» («Путеводитель по Италии, или Описание поездок по самым оживленным дорогам в главные города Италии»), из которой Дюма позаимствовал приведенный пассаж и которая много раз переиздавалась: 2-е миланское издание вышло в 1808 г., 20-е — в 1832 г., 22-е — в 1837 г. Заметим, что в 1817 г. в Милане, в издательстве Валларди, вышел французский перевод этого путеводителя: «Itinéraire d’Italie ou La description des voyages par les routes plus fréquentées aux principales villes d’Italie», однако Дюма явно пользовался оригинальным текстом и сам перевел с итальянского фрагмент, касающийся характера неаполитанцев (стр. 287 издания 1837 г.).
332 … у последнего из наших привратников суп лучше, чем у мэра или префекта современной Партенопеи. — Партенопея (гр. napOcvôncia) — античное название Неаполя, основанного греческими колонистами в VIII в. до н. э.
… Что касается искусств, то, какие бы усилия ни предпринимало правительство Виктора Эммануила, чтобы возвратить их ко временам Сальватора Розы и Солимены, оно как стояло на месте, так и стоит. — Виктор Эммануил — см. примеч. к с. 94.
Сальватор Роза (1615–1673) — итальянский живописец, гравер, поэт, музыкант и актер; уроженец Неаполя; создатель религиозных и мифологических композиций; писал жанровые и батальные сцены, а также морские и лесные пейзажи.
Франческо Солимена (1657–1747) — итальянский живописец, один из крупнейших представителей неаполитанской школы живописи позднего барокко.
333 … Платок у него украдут во время мессы, кошелек — на концерте, часы — в театре Сан Карло. — Театр Сан Карло — см. примеч. к с. 106.
334 … Помимо Василия, помимо Филомелы, помимо дона Луиджи, у меня был еще факкино… — Василий — см. примеч. к с. 184.
335 … стал размышлять над причинами этого превращения масла, которое в моих глазах было не менее сверхъестественным, чем переход крови святого Януария из твердого состояния в жидкое. — О чуде святого Януария см. примеч. к с. 56.
336 … торговцу удается всучить тебе масло по тридцать су за роттоло… — Роттоло — старинная итальянская мера веса, в Неаполе равная 861 г.
II
337 … в те времена в Неаполе существовали Каморра и партия бурбонистов… — Каморра — см. примеч. к с. 158.
… издавал «Независимую газету», у которой, как и у «Мушкетера», вначале дела шли неважно, а затем стали налаживаться… — «Независимая газета» — см. примеч. к с. 180.
«Мушкетер» («Le Mousquetaire») — здесь: 4-страничная ежедневная вечерняя газета, которую Дюма издавал в Париже с 12 ноября 1853 г. по 7 февраля 1857 г.; одновременно с ежедневной газетой выходил 16-страничный воскресный еженедельник с тем же названием (с 1 октября 1854 г. по 19 августа 1855 г. и с 11 по 24 февраля 1856 г.).
… публиковал в этой газете написанную мною «Историю неаполитанских Бурбонов»… — См. примеч. к с. 111.
338 … Дай тебе стволы из дамасской стали Бернара, ты их тоже будешь ножом скрести, как морковку?! — Здесь, скорее всего, подразумевается Бертран Жермен Леопольд Бернар (1808–1870) — парижский оружейный фабрикант, производивший нарезные ружейные стволы из дамасской стали (его фабрика находилась в Пасси). Однако следует иметь в виду, что в середине XIX в. в одном лишь Льеже имелось более десяти оружейных фабрикантов, носивших ту же фамилию и также производивших высококачественные ружейные стволы (например, Анри Эжен Бернар).
339 … Должно быть, Антонио решил прогуляться в сторону Везувия, и там его вместе с пони захватил Пилоне. — Пилоне — см. примеч. к с. 179.
… А ты нашел часы, которые у тебя украли? — Речь идет о купленных в Манчестере английских часах, которые были украдены у Василия в Неаполе и так никогда и не нашлись; Дюма шутливо упоминает их в своем ответном письме русскому консулу в Палермо, который пожаловался писателю, что в Неаполе, прямо в гостинице, у него украли часы. Их переписка была опубликована в «Маленькой газете» 28 октября 1863 г.
340 … он настоящий разбойник. Разбойник из банды Тамбуррини. — Тамбуррини — см. примеч. к с. 179.
… этот Тамбуррини не имеет никакого отношения к достопочтенному баритону, которому мы не раз рукоплескали на представлениях «Пуритан». — Тамбурини, Антонио (1800–1876) — итальянский оперный певец, баритон.
«Пуритане» («I puritani») — трехактная опера итальянского композитора Винченцо Беллини (1801–1835), написанная на либретто Карло Пеполи (1796–1881); премьера ее состоялась 24 января 1835 г. в Париже, в Итальянской опере. Антонио Тамбурини исполнял в этой опере партию сэра Ричарда Форта, друга предводителя пуритан лорда Уолтера Уолтона. Опера пользовалась огромным успехом, и ее на протяжении многих сезонов, в одном и том же составе (легендарный «пуританский квартет»), исполняли на ведущих европейских сценах.
… Антонио арестовали, нашли в кармане у него письмо Тамбуррини и отвели в тюрьму Монте Оливето… — Имеется в виду монастырский комплекс Санта Мария ди Монте Оливето, находившийся в центральной части Неаполя, в квартале Монтекальварио; в 1799 г. монастырь был закрыт, и в описываемое время в его зданиях помещались штаб-квартира полиции и канцелярия префектуры.
341 … Прежде он был обычным интендантом в Фодже, то есть префектом. — Фоджа — город на юго-востоке Италии, в Апулии; административный центр одноименной провинции.
III
Отметим, что за неделю до публикации в «Маленькой газете» (12 марта 1864 г.) статьи «Казнь трех разбойников» («Exécution de trois brigandes») она же, под названием «Fucilazione di tri briganti», была опубликована в «Независимой газете» (№ 52, 5 марта).
343 … Казерта, 4 марта. — Казерта — город в Кампании, в 22 км к северу от Неаполя, административный центр одноименной провинции; известен грандиозным загородным дворцом неаполитанских королей, построенным в 1752–1845 гг.
… Майор национальной гвардии, давший важнейшие показания в ходе суда над Чиприано Ла Галой, поскольку он присутствовал при эксгумации священника Вискузи, предложил мне увидеть собственными глазами казнь трех разбойников, последнего охвостья банды Карузо… — Дюма, присутствовавший на громком судебном процессе над бандитом Чиприано Ла Галой и его сообщниками, достаточно подробно рассказывает об этом в своей статье «Судебный процесс разбойников с ’’Ониса’’», которая была опубликована в «Маленькой газете» 13–14 марта 1864 г. Краткие сведения о главных персонажах этого судебного процесса приведены в наших примечаниях к упомянутой статье.
Дюма сопровождал в Казерту синьор Паскуале д’Амброзио (?-?), майор национальной гвардии Ариенцо, выступавший свидетелем в суде над Чиприано Ла Галой.
Вискузи (Viscusi; в оригинале здесь опечатка: Visensi) — дон Джакомо Вискузи, старый священник из деревни Паолини ди Сант’Агата деи Готи, ставший одной из жертв банды Чиприано Ла Галы: он был заживо похоронен бандитами в сентябре 1861 г. Карузо, Джузеппе (1820–1892) — один из самых безжалостных итальянских бандитов, уроженец городка Ателла в области Базиликата, соратник Кармине Крокко; 14 сентября 1863 г. сдался пьемонтским властям, после чего участвовал в подавлении разбоя в Базиликате и был помилован.
344 … С нами отправился туда священник дон Руотоло, который на протяжении пяти дней оставался в руках Чиприано Ла Галы… — Дон Алессандро Руотоло (?-?) — 30-летний сельский священник, в августе 1861 г. похищенный на дороге между городами Арпая и Ариенцо бандитами Чиприано Ла Галы и в течение нескольких дней остававшийся в плену у них; впоследствии выступал свидетелем в суде над Чиприано Ла Галой и его сообщниками.
346 … отправлюсь в город Санта Мария ди Капуя, где намерен присутствовать на суде братьев Ла Гала… — Санта Мария ди Капуя — имеется в виду город Санта Мария Капуя Ветере (см. примем, к с. 326).