Небеса — страница 18 из 47

«Вообще-то он мой муж, и мы в бегах» сильно помогла бы нам.

— Поверить не могу, — выпалила Мэри Эллен. — Как отвратительно!

— Мэри Эллен, пожалуйста… — Ксавье встал, но она не дала ему договорить.

— Ты больной! Она твоя сестра! — вопила она.

— Нет, — ответил Ксавье. — Она моя жена.

— Вы… поженились! — Мэри Эллен прижала руку к груди, словно у нее начался сердечный приступ, но мне показалось, что это театральный жест. — Понятно, почему ты ни разу не ответил на мои СМС! А я-то думала, что я действую не слишком решительно.

— Что? — произнес Ксавье. — Нерешительности в тебе было, как в разъяренном быке!

— Извини! Но я же не сравнюсь с твоей сестрицей, — взвизгнула Мэри Эллен и прищурилась.

— Помолчи, — вмешалась я. — Мы не сделали ничего дурного.

— В обществе так не принято! — злобно возвестила Мэри Эллен.

— Мы не родственники, — четко выговорила я. — Прежде мы обманывали тебя… и остальных.

— Эй! — воскликнула Мэри Эллен. — Для вас двоих это в порядке вещей. Вы, ребята, точно свихнулись. Я должна кому-нибудь сообщить… ради вашего блага. Еще спасибо мне скажете.

— Мэри Эллен! — крикнул Ксавье, но она уже развернулась и выбежала из раздевалки.

Ксавье рухнул на скамью и закрыл лицо ладонями.

— Надо догнать ее, — произнесла я и попыталась поднять Ксавье на ноги.

— Зачем? — Он тоскливо уставился на меня. — Бесполезно.

— Ксавье, — взмолилась я. — Мэри Эллен разболтает всему кампусу!

— Пусть. У нее нет доказательств.

— Не имеет значения, Ксавье! Никто не сумеет пропустить мимо ушей подобное обвинение. А если мы станем отрицать, сплетни только усилятся! А мы так старались быть незаметными! Нельзя позволить Мэри Эллен навести на нас луч прожектора…

— Нас найдут, — выдавил Ксавье.

— Именно! Быстрей!

Пока мы мчались через бейсбольную площадку, я думала о том, как это несправедливо. «Ол Мисс» являлся для нас не просто убежищем: здесь сосредоточилось то, о чем мы мечтали, но не могли иметь: наше общее будущее на Земле. Неужели мы будем изгнанниками из-за какой-то взбалмошной первокурсницы? Я развила максимальную скорость. Нет, я не допущу, чтобы кто-то подверг нас опасности, а уж особенно — Мэри Эллен! Наверное, посторонний наблюдатель меня даже толком рассмотреть не мог — мелькнуло пятно и исчезло. Наконец, я нагнала Мэри Эллен в Роще. Я схватила ее за плечи, а она сдавленно пискнула.

— Пусти!

— Нет! Сначала выслушай меня!

— На помощь! — заверещала она.

И во мне словно что-то надорвалось. Мы с Ксавье преодолели столько преград, что же — все зря? Я протянула указательный палец к губам Мэри Эллен, и они молниеносно начали зарастать толстым слоем кожи. Еще мгновение — и она не могла издать ни звука. Мэри Эллен выпучила глаза и впилась в запечатанный рот обеими руками, но скривилась, задрожала и оставила все попытки. Теперь она в немом ужасе взирала на меня. Я невольно поежилась. Но у меня опять не было выбора, зато я заставила Мэри Эллен замолчать.

Я почувствовала, как внутри меня бушует могучая сила. Я выпрямилась, наполнившись победной энергией. Я прикоснулась к голове Мэри Эллен, и она рухнула на колени передо мной. А я мгновенно очутилась в ее сознании. Я увидела Мэри Эллен на празднике в честь ее шестого дня рождения. Девочку нарядили в платье диснеевской принцессы. Что-то я далековато забралась! Сортировать воспоминания оказалось непросто, вдобавок они были чересчур хаотичными и перепутанными. С колоссальным трудом я пробиралась по волнам чужой памяти, пока, наконец, не отыскала недавнее прошлое Мэри Эллен. Теперь наступил самый важный момент. Жаль, со мной не было Гэбриэла. Брат мастерски стирал воспоминания. Однако я сосредоточилась и сумела выделить участок, включающий в том числе и нашу встречу в раздевалке. По идее этого должно хватить. Я постаралась убрать весь «компромат», затем я отпустила Мэри Эллен и сняла печать ее губ. К нам подбежал Ксавье. Мэри Эллен потеряла равновесие и зашаталась.

— Как ты? — окликнула я и помогла ей удержаться на ногах.

Мэри Эллен помотала головой.

— Я была в общежитии, думала, сейчас утро… — бормотала она.

Ксавье озабоченно взглянул на меня, а я потрогала лоб Мэри Эллен.

— Похоже, ты заболела, — заключила я. — Тебе надо отдохнуть.

— А вы тут что делаете? — заторможено спросила Мэри Эллен.

— Мы гуляли и наткнулись на тебя, — ответила я.

— Но я не…

Ксавье подхватил Мэри Эллен, и она живо отвлеклась от предыдущей нити рассуждений.

— Уверен, завтра тебе будет лучше, — произнес он.

— Я чувствую себя неважно, — объявила Мэри Эллен, не обращая внимания на реплику Ксавье.

Однажды Габриэл мне объяснил, что подобное вмешательство может вызвать у человека головную боль или тошноту.

— Верно, — кивнул Ксавье. — А Лори права. Похоже, ты прихворнула. Завтра первым делом отведем тебя в центр здоровья.

— Спасибо.

Мэри Эллен сделал несколько неуверенных шагов в сторону общежития и согнулась в две погибели. Около старого дуба ее стошнило. Я предусмотрительно подхватила ее волосы, чтобы они не испачкались. Мэри Эллен тихо расплакалась. Наверное, страшно обнаружить себя вечером среди деревьев, понятия не имея о том, как ты здесь оказалась.

— Ничего-ничего, — успокаивающе говорил Ксавье и сердито покосился на меня.

— Зачем ты так? — прошипел он мне на ухо.

Странно, но мной не овладело чувство вины за содеянное. «Простая необходимость, — подумала я. — И я спасла нас обоих». Я начинала думать на манер моих брата с сестрой: меня гораздо меньше тревожили конкретные люди, чем общая картина происходящего. Если бы Мэри Эллен помчалась по кампусу с воплями о том, какие мы с Ксавье извращенцы, сейчас нам бы грозила реальная беда.

— Она выживет, — бросила я напоследок и пошла вперед.

Глава 13Невеста идет[26]

На следующее утро Мэри Эллен проснулась поздно. Я ждала ее с чашкой горячего кофе и тостом с беконом. Мне было совестно. Я жестоко поступила с ней, хотя я понимала, что она ничего не вспомнит. Мэри Эллен застонала.

— Который час? — прохрипела она.

— Около полудня, — ответила я и водрузила поднос на письменный стол. — Как ты себя чувствуешь?

— Меня будто сбил автобус, — заявила Мэри Эллен. — Что со мной случилось?

— Ты заболела, — сказала я, стараясь свести информацию к минимуму, дабы избежать лишних вопросов.

Я словно произвела хирургическую операцию и в чем-то напортачила.

— Я пила спиртное? — осведомилась Мэри Эллен, потирая виски.

Я заглянула в ее запавшие глаза, обрамленные лиловыми кругами, посмотрела на ее пересохшие губы и спутанные волосы. Похмелье — прекрасное объяснение нынешнего состояния Мэри Эллен.

— Да, — кивнула я.

В последнее время я стала с легкостью врать. Без растерянности и не выдавая истинных чувств ни движениями, ни мимикой. И я привыкла к тому, что приходится распутывать плотную сеть обмана повсюду. Но сейчас не время заниматься самобичеванием. Нужно замести следы.

— Ой… Я и вправду перебрала, — прошептала Мэри Эллен. — Ни фига не помню.

— Ты совсем расклеилась, когда мы тебя встретили, — сообщила я ей. — Но главное, ты цела и невредима.

— Лори… — тихо спросила она. — Могу я тебя кое о чем попросить?

— Конечно.

Я была совсем не против возместить причиненный Мэри Эллен ущерб.

— Пожалуйста, не рассказывай об этом никому. Иначе конец моей репутации.

Я была изумлена, но с готовностью согласилась. Я думала, что Мэри Эллен разнесет новость по всему «Ол Мисс». При ее любви к преувеличениям я ожидала, что она поведает каждому о том, как напилась в стельку и едва добралась до своей комнаты. Похоже, она опасалась праведного гнева девиц из сестричества. Что ж, нам с Ксавье повезло.

Убедившись, что Мэри Эллен пришла в себя, я отправилась в квартиру, которую Ксавье снимал на паях с друзьями. Дверь мне открыл Спенсер. Я разглядела Клэя, который лежал на диване с объемистым учебником биологии.

— Привет, МакГро-младшая, — произнес Спенсер с усмешкой. — Добро пожаловать в мужское логово.

— Спасибо.

Я улыбнулась Спенсеру и робко перешагнула порог. Здесь все-таки обитала четверка парней-третьекурсников.

Ксавье отличался аккуратностью, а здешняя гостиная была завалена коробками от пиццы и пустыми жестяными банками. Повсюду валялись игровые приставки. Мебель была разномастная. О красоте и дизайне никто и не думал. Каждый предмет служил определенной цели — исключительно функциональной. На одной стене висел флаг штата Миссисипи, а по соседству — герб братства «Сигма Кси» и деревянный барельеф с изображением полковника Реба.

— Пахнет у вас… по-мальчишески, — вырвалось у меня.

Спенсер рассмеялся.

— Значит, противно?

— Нет, — смутилась я. — Просто… по-мужски.

— А мы и есть мужественные мужчины, — заявил Клэй. — Братец твой душ принимает, но нас не обманешь — ты пришла повидаться с нами.

— Угадал.

— Кстати, ты слыхала? — ухмыльнулся Спенсер. — Форд отказался сопровождать нас вчера вечером. Наверное, у него завелась тайная возлюбленная.

— О, нет, — ответила я с притворной серьезностью. — Он парень прямой.

— Ага, — закивал Спенсер. — Но тебе лучше потолковать с ним откровенно. Что за дела, Лори: ставит девушку выше товарищей из братства.

— Да уж, невежливо, — согласилась я и села на диван.

Через пару минут Ксавье вышел из ванной — с мокрыми волосами и полотенцем на бедрах. На миг вид его обнаженного тела изумил меня и буквально ввел в ступор. Без рубашки я его некоторое время не видела, и меня сразил вид его крепкого, точеного торса. Меня словно унесло в первые дни нашего знакомства, когда я старалась изо всех сил не выдать свои чувства. Вот и сейчас я потупилась и отвела глаза от мускулистой груди Ксавье.

— Привет, Лори, — поздоровался он. — Мне показалось, что я слышу твой голос.