Небеса Перна — страница 11 из 98

риглашал их Ф’лессан, но где-нибудь неподалеку?

С другой стороны, она понимала, что перспективы «После» не особенно заботили Ф’лара: его обязанности заключались в том, чтобы заниматься настоящим, — как и ее, впрочем. Целью, к которой бронзовый всадник неуклонно стремился, было завершить это Прохождение с честью — и в качестве предводителя Бенден-Вейра. И не важно, что это Прохождение должно стать последним и после него Перн забудет про угрозу Нитей. Лесса часто заговаривала с Ф’ларом о том, что он собирается делать После (в особенности учитывая, как они настаивали на приобретении молодыми всадниками новых профессий). Такому деятельному человеку, как Ф’лар, быстро надоест бездельничать на песчаных пляжах Южного. Возможно, если он сам не хочет обдумывать этот вопрос, ей придется принять решение за обоих. Только где же им все-таки обосноваться?

Внезапно оба дракона поднялись на дыбы; в их глазах промелькнул оранжевый свет тревоги. Лесса удивленно оглянулась через плечо в ночное небо и крепко стиснула локоть Ф’лара.

— Ох! — вскрикнула она.

Ночной холод, пробиравший до костей, не шел ни в какое сравнение с внезапным страхом, который заставил бешено заколотиться ее сердце, и виной тому были вспышки огня на севере. Она тут же устыдилась своего страха: теперь она знала, что это всего лишь метеориты, сгорающие в атмосфере. В детстве она верила рассказам няньки: что эти вспышки в ночном небе — Драконы-Призраки Первого Прохождения.

— Подмастерье Эррагон сказал, что в этом Обороте будет много Призраков. — Ф’лар усмехнулся, употребив это пришедшее из далекого детства слово; его дыхание вырывалось изо рта белыми клубами. — Впрочем, не страшно, пока они держатся на расстоянии.

На горизонте мелькнула еще одна вспышка белого пламени. Ф’лар вздохнул: облачко белого пара медленно поплыло прочь в морозном воздухе.

— Вчера ночью в Бендене Торонас жаловался, что в этом Обороте их действительно намного больше. И они очень яркие. О, а вот тот, — Лесса указала на север, где очередной Призрак прочертил в небе яркую дугу, прежде чем угаснуть, — похоже, упадет на землю.

— Они еще никогда не падали.

— Ну, ты же слышал Торонаса. Всю эту чушь насчет того, — она заговорила немного в нос, передразнивая манеру речи лорда Бенденского, — что это, дескать, потому, что мы позволили Игипсу изменить орбиту Алой Звезды и что мы занимаемся тем, о чем ничего толком не знаем.

Ф’лар рассмеялся: Лесса очень точно скопировала лорда.

— Одной из причин, по которой И гипс откладывал взрыв, было то, что он ждал, пока Алая Звезда окажется достаточно далеко от других планет системы, чтобы обломки блуждающей планеты не задели их. Вычисления были точны до десятого знака после запятой. По крайней мере, так в то время уверял меня Вансор. Можешь спросить Ф’лессана: он усердно занимается астрономией. У него в Хонсю есть старый телескоп.

— Может быть, мне действительно стоит спросить Ф’лессана, — проговорила Лесса. — Как раз что-то подобное и может заставить Очистителей — ну, тех, кто называет Игипса «Мерзостью», — перейти от слов к делу. Они могут причинить гораздо больше вреда, чем раньше, если у них найдется повод…

— Ты полагаешь, что именно они стоят за всеми этими странными случаями вандализма, о которых говорил Сибелл?

— Кто еще может быть настолько мстителен? Кто еще стал бы уничтожать только новые лекарства и материалы или устраивать засады на торговцев, перевозящих детали новых устройств от одного цеха к другому?

— Давай поговорим об этом в Вейре. Здесь слишком холодно, чтобы задерживаться для обсуждения таких вопросов, женщина.

Приобняв Лессу за плечи, чтобы она не поскользнулась на обледеневшей земле, он ускорил шаг, и оба они быстро достигли лестницы, ведущей в их апартаменты.

«Вы двое собираетесь внутрь?» — спросил он драконов, так и не сдвинувшихся со своих мест.

«Мы будем смотреть за Призраками, пока они не уйдут», — в голосе Мнемент’а слышалась легкая усмешка.

«Как хочешь», — ответил Ф’лар.

— Глупые звери, — невольно улыбнувшись, пробормотала Лесса и отдернула занавес у входа. В последнее время она иногда жалела, что у нее нет такой шкуры, как у драконов: им-то любая погода была нипочем. Может, просто эта зима выдалась необычно холодной?..

«В Промежутке холоднее», — заметила Рамот’а.

Оказавшись внутри, Лесса немедленно направилась к ближайшему обогревателю, по дороге поставив на стол корзиночку Маноры с все еще теплой выпечкой и задержавшись, чтобы сбросить длинный, подбитый мехом плащ и повесить его на крючок слева от входа в спальню.

— Я не думала, что нас снова станут тревожить Очистители, — с усталым вздохом проговорила она.

— Н’тон проверил тот остров, на который мы сослали похитителей Робинтона. — Лицо Ф’лара сейчас было жестким; он сжал губы и пнул тяжелый занавес у входа — пожалуй, сильнее, чем нужно было, чтобы убедиться, что снаружи в Вейр не проникает холодный воздух. — Собственно, — прибавил он, смягчаясь, — там есть и несколько детей: некоторые жены последовали за своими мужьями.

— О!.. — воскликнула Лесса. Она немного помолчала, потом заговорила снова: — А что с той группой, которую наказали за нанесение вреда другим цехам? С теми, кого приговорили к работам на рудниках Крома?

— Да, возможно, кое-кто из них в этом замешан, — Ф’лар скинул куртку и хотел было бросить ее в кресло, но Лесса решительно указала сначала на куртку, потом на крючки у входа. Он ухмыльнулся, взял куртку и с демонстративной аккуратностью повесил ее на указанный крючок,

— Продолжай. — Лесса знала, что Ф’лар собирается еще подразнить ее, прежде чем рассказать все, что знает.

Он взял из буфета два стакана и налил вина из изящной стеклянной бутылки работы мастера Морилтона, подал стакан Лессе и отошел к обогревателю, чтобы согреть ноги.

— Этот метеорит — металлический метеорит, из-за которого сходит с ума весь цех кузнецов, — пробил здоровенную дыру в стене барака для заключенных и сломал ногу одному человеку. Пересчитали всех только вечером. Одного заключенного не хватало. Одного из тех, — Ф’лар сжал губы, в его глазах отразился отблеск давнего гнева, — кто был замешан в нападении на Игипса. Он оглох. Большой человек. Его легко будет найти. У него на левой руке не хватает фаланги указательного пальца.

Ф’лар отхлебнул вина, с наслаждением покатал его на языке. Лесса не торопила его, не желая прерывать дегустацию.

— Но ведь его еще не нашли, разве нет? — в конце концов спросила она.

Ф’лар беспечно взмахнул рукой с зажатым в ней стаканом:

— Телгар, Форт-Вейр и люди в окрестностях были предупреждены о побеге. Скороходы разнесли новость везде, где они бывают, и предупредили торговцев.

Лесса хмыкнула с изрядной долей цинизма:

— Некоторые торговцы вовсе не против того, чтобы приютить человека без холда.

— По словам мастера рудника, этот человек держался особняком. Похоже, ему не нравились новые вещи.

— Вещи, созданные Игипсом, разумеется, — ядовито заметила Лесса.

Ф’лар поднял брови:

— Разумеется, созданные Игипсом.

— Ты полагаешь, что именно этот человек повинен во всех кражах и разрушениях? Эти происшествия происходят на слишком большой территории.

— Совершенно верно, но вокруг достаточно людей, затаивших мелкие обиды против цехов и холдов: их, видимо, радует возможность причинять мелкие неприятности здесь и там… — Он покачался с пятки на носок, наслаждаясь теплом. — Я не считаю их серьезной проблемой; гораздо важнее мне кажется вопрос, какие еще улучшения, — тут он указал на обогреватель, — мы можем ввести.

— Никто не возражал против улучшенного освещения и обогревателей, — ответила Лесса. — В конце концов, солнечные батареи достались нам в наследство от Предков. Как гидроинженерия и генераторы. Нам просто нужно ускорить процесс обучения, чтобы внести необходимые изменения, которые облегчат жизнь После.

— Мне не нравится слишком легкая жизнь, — заметил Ф’лар.

— Тебе никогда не приходилось исполнять тяжкую и неинтересную работу, — ядовито проговорила она, напомнив Ф’лару о тех десяти Оборотах, которые она провела в родном холде как служанка.

— Не забывай о том, что и этот Вейр жил не слишком роскошно до того, как начали падать Нити.

— Как я могу забыть? — Она усмехнулась; в ее глазах заплясали веселые искорки. — Но это совершенно не означает, что мы должны бесконтрольно внедрять технологию. И мне не нравится, как действуют цеха.

— Ты хочешь сказать, тебе не нравится то, что мастер Олдайв занимается хирургией и изготовлением более действенных лекарств?

— Разумеется, нет. — Лесса сдвинула брови. — Но мне кажется, с применением хирургии не все согласны.

Она еле заметно пожала плечами.

— Ты бы согласилась, если бы твоя жизнь зависела от того, чтобы исправить какую-нибудь внутреннюю проблему — например, если бы твои кишки выпирали из живота, потому что прорвана брюшная стенка? — Ф’лар невесело рассмеялся.

— Шарра говорит, это называется грыжа и не является Угрозой для жизни, — грубовато ответила Лесса; потом, внезапно сменив тон, вздохнула: — Я поняла тебя. И мы Должны научить других понимать, насколько это нужно.

— Согласен; кроме того, нам нужно заставить молодых всадников самим учиться тому, что может пригодиться им После.

— У некоторых проблем не будет. Они не считают ниже своего достоинства доставлять сообщения или перевозить срочные грузы. Тагетарл послал нам копию словаря, который извлек из файлов Игипса, с объяснением технических терминов. Это гораздо более полный и обновленный словарь, чем тот, который есть у цеха арфистов. Сибелл сказал, что к ним пришли заказы из всех крупных холдов, почти всех мелких и большинства цехов и мастерских.

— Тогда, может быть, понимание того, что нам действительно необходимо в настоящее время, распространится достаточно широко — равно как и знание технических терминов.

Его шутливый тон заставил Лессу улыбнуться:

— Не вижу ничего плохого. Но старшие всадники совершенно не проявляют интереса к своей судьбе После, и это меня беспокоит. Почему считается, что для дракона и всадника унизительно использовать свои способности в других, вполне достойных, целях? Они знают, что жизнь на Южном вовсе не так легка, что, если они обоснуются там, недостаточно будет построить крытую листьями хижину на белом песке и рвать спелые фрукты с ближайшего дерева. Но они не думают даже о том, чтобы помочь скотоводам бороться с хищниками, которые загоняют безмозглый скот в овраги и ямы, хот