Небесные врата — страница 49 из 88

Вода – конечно. Льешо выпил кокос и взял вторую половинку.

– Я скоро.

– Знаю. Положи скорлупу в сетку. Освободишь руки на всякий случай.

Льешо повиновался. Он уложил половинки кокоса в сетку и закинул ее через плечо. Потом оглянулся, не желая уходить: юноша боялся, что Тай умрет в его отсутствие.

Мастер Ден, который сидел рядом с гарнским принцем на корточках, упираясь локтями в колена, замахал на Льешо руками:

– Иди, иди! Мы никуда не денемся.

Льешо боялся совсем другого. Впрочем, быть может, мошенник имел в виду корабль Каду.

Юноша быстро кивнул и бросился в лес.

Как и прежде, он пошел по тропинке, проторенной животными – обитателями острова. Они лучше него знали, где найти воду и как до нее добраться кратчайшим путем.

Льешо не встретил крупных хищников, хотя по бокам тропинки в траве шуршали мелкие любители падали, и один раз странное существо с высокими, стройными рогами, обдиравшее кору с ели, отпрыгнуло с дороги.

Примерно в ста шагах от лужайки тропу перегородил кусок скалы. Из трещины в камне высоко над головой тонкой струйкой сочилась вода. Собрать воду, бегущую по крошечным желобам и выемкам, было невозможно. Однако у основания камня в естественном углублении образовалась маленькая лужица. На другой стороне от тропы вода переливалась за край и впитывалась в песок.

Зыбучие пески, понял Льешо… и твари с избытком зубов. Юный король пошел вдоль тропы, которую протоптали животные, и взобрался на каменную стенку. Наполнив скорлупки, он снова уложил их в сетку и спустился вниз. Стараясь не расплескать ни капли, Льешо двинулся в обратный путь.

Оказалось, на острове все же водились хищники. Неожиданно перед принцем появилась рыжевато-коричневая кошка. Она доходила ему до бедра, но во рту блестели зубы длиной с палец. Густая шерсть на загривке поднялась дыбом.

– Хорошая кошечка…

С котами все просто. Кто запугает соперника – тому и уступают дорогу. Во всяком случае, так принято считать. С другой стороны, это оказалась кошка, которая готовилась родить детеныша – трудно угадать, что ей взбредет в голову…

Льешо уставился на кошку с высоты своего роста – глаза в глаза.

– Ты идешь на водопой? Ладно…

Зверь не понимал человеческой речи, но уверенный тон говорил сам за себя.

– Иди. Но сначала дай пройти мне.

Здесь начиналось самое опасное. Сойти с тропинки значило отступить. Кошка могла попятиться, признавая главенство Льешо. Или напасть. Если юноша посторонится, то снова станет добычей, и его точно попытаются убить. Шанс победить в схватке есть, но тогда придется зарезать кошку.

На сегодня Льешо хватило крови, и он не хотел убивать мать, отстаивающую свою территорию. Конечно, и она могла укусить его, а этого тоже как-то не хотелось.

Принц медленно вытащил нож. Подняв плечи, он выпрямился во весь рост и остался на месте.

– Р-р-р!..

Кошка склонила голову набок и раскрыла пасть, чтобы Льешо увидел острые блестящие зубы.

– Нет!..

Копье каким-то образом оказалось у него в руке и засияло голубыми искрами. Кошка не выдержала. Она покачала головой – и скрылась между деревьями.

На этот раз Льешо вышел победителем. Но даже после ухода зверя он не позволил себе испугаться. Кошка почувствует страх и последует за ним, выжидая удобный момент, а потом нападет – прежде чем Льешо поймет, что происходит.

По спине побежали мурашки, словно принц уже чувствовал жар дыхания зверя. Весело насвистывая, чтобы убедить и себя самого, и кошку, что все в порядке, Льешо с прежней скоростью направился к лужайке, где оставил мастера Дена и Тая.

– Вокруг бродят хищники. Здесь нельзя больше оставаться.

Льешо осторожно поставил на землю сетку с половинками кокоса и присел рядом с учителем подле принца.

– Нам все равно надо встречать Каду на берегу, – согласился мастер Ден и добавил: – Закрой уши – нет времени греть воду. Будет больно.

Льешо показалось, что бог-мошенник сошел с ума. Ведь гарнский принц либо уже потерял сознание, либо скоро потеряет. Потом учитель перевернул половинку кокоса над животом Тая.

– А-А-А-А-А!

Крик отдался в холмах, зазвенел в ушах, голове, внутренностях Льешо. Таючит конвульсивно задергался, холодная родниковая вода коснулась измученной плоти.

– О, боги и предки! Прекрати!.. – взвыл Тай, пытаясь дотянуться до раны. Ремень прочно держал его руки.

– Пожалуйста! – выдохнул он и заскрипел зубами.

– Прекрати! – Льешо сжал кулаки, не замечая, что в левой руке появился нож. – Что ты делаешь?!

– Рану надо промыть.

Мастер Ден стал копаться в содержимом своей сумки. Он выбрал кусок тонкой белой ткани, полил его водой и осторожно наложил на рану.

Таючит заскреб пальцами по земле в попытке сдернуть мокрую тряпку. Он всхлипывал, хотя явно этого не замечал.

– Ш-ш, ш-ш, – успокаивал мастер Ден.

Потом он взял еще кусок ткани и смочил губы Тая, а когда привлек внимание принца к воде, поднял его голову к скорлупе.

– Пей, – сказал бог. – Но медленно.

Мастер Ден убрал самодельную чашу, и Таючит потянулся следом.

– Ш-ш, ш-ш, – ласковым тоном, знакомым Льешо по лазарету в Шане, произнес бог-мошенник. – Сейчас дам еще.

Мастер Ден устроил голову Тая поудобнее, потом озабоченно нахмурился, изучая содержимое своей сумки. Взял мешочек с травами, ловко подхватил щепоть мелких листьев и растер их между пальцами.

– Так, малыш, давай-ка положим это за щеку. Лучше бы, конечно, сделать отвар, но у нас нет времени разводить костер…

Принц отшатнулся со стоном, но мастер Ден поднял его голову и поднес самодельную чашку к губам, приговаривая вполголоса:

– Пей, надо выпить. Пусть вода впитает травки. Тебе станет легче…

Льешо думал, что про него уже забыли, но, отвернувшись от пациента, бог-мошенник отдал ему новое приказание:

– Нужны две прочные палки вот такой длины…

Он положил Тая на землю и показал – развел руки в стороны, от головы до пят принца.

– Ты собираешься сделать носилки из сетей, – догадался Льешо. Не дожидаясь ответа, добавил: – Я буду неподалеку.

Юноша не стал уходить далеко от лужайки. Рядом рос молодой бамбук как раз нужного размера. Льешо начал отпиливать ножом стебли дерева. Это оказалось не просто. К тому времени, как он закончил, в лесу послышался осторожный шорох. Хищную кошку привлек запах свежей крови.

Принц поторопился обратно к импровизированному лагерю, вспомнив другое время, других хищников. Долгий Путь. Гарнские захватчики вели фибских пленников на рынок рабов в Шан. Хищники следили за каждым их шагом, убивая больных, слабых и детей – всех, кто отставал. Люди спасли принца, они передавали его из рук в руки, несли тысячу ли, а потом еще тысячу. Льешо сделал бы то же самое для Тая, если бы понадобилось.

Появившись на лужайке с бамбуковыми шестами в обеих руках, Льешо объявил:

– У нас гости.

– Знаю.

Мастер Ден связал припасы в узелок из белой материи и закинул на плечо.

– Оставь мне нож, – попросил Тай. Травы умерили боль, но глаза принца потемнели от осознания унизительности собственной беспомощности.

– Не будь дураком. Мы не собираемся ничего бросать, тем более тебя…

Пока мастер Ден успокаивал пациента, Льешо тщательно связывал бамбуковые палки сетками.

– Готово, – сказал он.

Получилось нечто вроде гамака с бамбуковыми ручками, в котором можно было отнести Тая на берег.

– Помоги мне переложить его. Смотри не урони, когда он закричит…

Мастер Ден уже взялся за носилки. Льешо взвалил на спину сетку с фруктами и присоединился к нему. Они положили носилки рядом с Таем.

– Сейчас будет больно, но мы быстро устроим тебя на удобной кровати.

– Они здесь?

Льешо прислушался к звукам, доносящимся с берега, однако различил лишь щебетание птиц.

– Скоро, очень скоро…

Мастер Ден взял гарнского принца на руки. Травы притупили боль, но не до конца. Таючит захрипел и вцепился в ремень. Громадный бог-мошенник держал его крепко, как ребенка, опуская на носилки.

– Теперь помоги мне вынести его на берег, чтобы остальные смогли нас найти.

Тяжелая ноша замедляла темп передвижения, но они добрались сравнительно быстро. На краю леса голодная кошка покинула их и удалилась в поисках более легкой добычи.

Устроив раненого на холодном мокром песке, мастер и ученик посмотрели на море. Корабля не было.

– Их нет, – без нужды заметил Льешо.

Море в лагуне было ровным и спокойным. До самого горизонта ни один парус не тревожил чистоты голубого неба.

– Подожди.

Мастер Ден опустился на корточки и взял руку Таючита.

Больше он ничего не мог поделать. Льешо присел с другой стороны. Как учитель, он взял вторую руку гарнского принца и погладил, чтобы успокоить друга.

– Мне так жаль, – прошептал юноша, – Никогда бы не подумал, что мастер Марко нападет на тебя…

Когда Льешо снова поднял голову, в лагуну входил корабль.

– Не может быть.

Льешо поморгал, чтобы избавиться от наваждения, но судно по-прежнему двигалось к берегу.

– Может, – заметил мастер Ден. – Это даже не магия. Они обогнули остров, чтобы подойти незамеченными – на случай, если пираты еще поблизости. Наш друг, Хабиба, обо всем позаботился.

Корабль подошел совсем близко к берегу, и кто-то спустил на воду небольшую лодку. Льешо надеялся, что в ней приплывет Хабиба. Колдун ее милости должен знать, что делать с Таючитом. Он поможет…

В лодке находились трое, но на таком расстоянии нельзя было разглядеть, кто это. С палубы в небо взвилась скопа. Через мгновение птица опустилась на песок.

– Что случилось? – спросила Каду.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

– Ветер, выбросивший «Акулу» на этот берег, пригнал и мастера Марко. Колдун застал принца Тая одного и напал, прежде чем я успел вмешаться, – сказал Льешо и приподнял тонкую повязку, чтобы показать рану.

Материя начала прилипать, и он полил на нее воды. Тай застонал и поджал колени, будто хотел защитить ими живот.