Небесный берег — страница 19 из 67

Преследователи что-то кричали вслед, запугивали, думая, что это подействует, но Нэйтан и Лиара слышали уже достаточно угроз и испытали достаточно боли, чтобы добровольно сдаться в руки тех, кто впоследствии отправит их обратно в ад.

Свернув с одной улочки на другую, они пробежали немного вперед и чуть не сбили с ног пожилую пару. Выкрикнули быстрые извинения и, завернув еще раз, оказались в безлюдном месте. Каменные низкие строения навевали воспоминания о доме. Нэйтан замедлился, громко дыша. Лиара пробежала чуть вперед, обернулась на Нэйтана и с кем-то столкнулась.

Сил вставать не было, ей был необходим отдых, хотя бы чуть-чуть, хотя бы пару минут. С соседней улицы слышались крики полицейских. Лиара подняла голову и увидела перед собой женщину средних лет. Округлое лицо выражало удивление, но недовольства в нем не чувствовалось. Каштановые волосы были собраны в аккуратный пучок. В руках незнакомка держала небольшую сумочку, а сама была одета в бежевое платье. Одежда казалась скромной, но элегантной, а темно-коричневый пояс только добавлял шарма.

Женщина протянула Лиаре руку и спросила:

– Ты не ушиблась?

Такую заботу в голосе Лиара слышала только от воспитательницы Фрайды. Ей захотелось плакать от такой доброты, в горле появился неприятный комок.

Нэйтан быстро подбежал к ним, но не решался ничего сказать.

Лиара покачала головой, а после умоляюще попросила:

– Помогите.



Мэрин перечитала письмо еще раз. Кажется, это был шестой или седьмой раз подряд. Эйнен поморщился и вырвал бумажку из ее рук.

– Ну сколько можно перечитывать одно и то же! – недовольно пробурчал он и сам пробежался глазами по тексту. – О демон! Нужно срочно сообщить милорду!

Он вскочил с дивана и бросился прочь из гостиной. Был уже вечер. Такие новости стоило рассказывать сразу, вопреки отданному пару часов назад приказу «не беспокоить».

Мэрин проводила Эйнена скучающим взглядом и вернулась к работе, которую, к сожалению, не могла отменить даже такая будоражащая весть, как эта.

Эйнен ворвался в кабинет без разрешения.

Мужчина в белом костюме резко вскочил со стула:

– Какого демона ты творишь? Я просил оставить меня в покое на сегодня!

– Милорд, тут такое происходит… Вы должны знать! – отчеканил Эйнен.

Мужчина взял письмо, быстро прочитал его.

– Это точно? Кто-то их видел? Кровавого Императора, Солнечную Принцессу? И еще троих бойцов арены, среди которых есть маг разума. Слишком хорошо, чтобы быть правдой. Вы проверили эту информацию?

Эйнен замялся: они отправили двух людей, как только получили сообщение от информатора, но те еще не вернулись.

– Мы подумали, что вы захотите сразу узнать, милорд. Подумали, что разозлитесь, если мы утаим такие важные новости.

Эйнен был прав. Он бы рвал и метал, расскажи они не сразу. Мужчина вздохнул и сложил бумагу вдвое.

– Как только станет известно, бегом ко мне, – приказал он.

– Если вы будете спать, милорд?

– Разбудить.

– Да, милорд, – поклонился Эйнен и удалился.

Мужчина снова взял письмо в руки и перечитал дважды. Если это правда, они могли бы их завербовать, и тогда все стало бы намного проще. Мужчина провел ладонью по волосам, налил себе воду из кувшина и выпил за пару глотков. Ему срочно требовались хорошие известия после той, о взрыве в одной из лабораторий.

Эйнен вернулся в гостиную, где Мэрин что-то быстро записывала. Она поправила круглые очки, нахмурилась, прикусила губу, как всегда делала в моменты легкого напряжения. Он прыснул со смеху: у Мэрин были широко расставленные глаза, она всегда завязывала волосы в неаккуратный хвост и одевалась очень просто. А полнота делала ее еще более милой с виду, хотя Эйнен знал, что Мэрин стала его приближенной явно не из-за своей миловидности. Не было человека умнее и расчетливее, чем Мэрин. Она была хладнокровна, когда необходимо, умела принимать сложные решения и подчиняться. Эйнен иногда завидовал ей: он намного чаще шел на поводу у своих эмоций. И пусть, в отличие от Мэрин, он умел драться и держать оружие, но никогда не мог просчитывать все наперед.

Она промычала что-то невнятное себе под нос, перевернула лист и снова начала переписывать статистику экспериментов в таблицу. С числами у Мэрин всегда были хорошие отношения.

– Как он отреагировал? – задумчиво спросила Мэрин, не поднимая головы.

– Сказал, что как только Ванесса и Афина вернутся с подтверждением, доложить ему, сколько бы времени на часах ни было, – ответил Эйнен, продолжая внимательно наблюдать за Мэрин.

– Поняла. Тогда мы не ложимся спать, пока они не вернутся, – кивнула Мэрин. – Ты не мог бы заварить кофе?

Эйнен кивнул и вышел. Ночь обещала быть длинной.


Глава 8Его величество король Иоганн

Ирмтон Пини был в бешенстве. Он схватил статуэтку со стола и бросил в стену. Элиса незаметно вздрогнула, но в остальном молча и неподвижно сидела на диване со сложенными на коленях руками. Когда ее муж пребывал в таком состоянии, его лучше не трогать и ждать, когда он сможет успокоиться. Но Ирмтон не мог.

Он схватил себя за волосы, потянул и быстро отпустил. Ударил кулаком по столу, а потом еще раз в стену. Скинул на пол все документы. Быстро подошел к шкафу, распахнул дверцы и вытащил бутылку коньяка. Хотел откупорить и сделать пару глотков, но и ее тоже кинул в стену.

У входа в кабинет стояли двое охранников, один из которых провожал Герсия Мидоса. Никто из них не смел произнести ни слова.

К моменту, как Ирмтон Пини узнал о побеге, было уже поздно их возвращать. Он, конечно, отправил нескольких стражников на поиски беглецов, но особенно не надеялся. Лучшие из лучших даже сбежать умудрились так, что никто не заметил и не смог помешать.

– Как… – прорычал Ирмтон. – Как можно быть настолько невнимательными? Вы упустили пятерых! Не одного, не двух и даже не трех, а пятерых бойцов, трое из которых были лучшими бойцами арены не один год! – Он орал так, что стекла дрожали.

– Сэр, среди них был маг разу…

– Да знаю я, что среди них был маг разума, идиот! Это не меняет факта их побега! И вашей безответственности и халатности! Что мне говорить королю прикажете?

Ирмтон выхватил из шкафа еще одну бутылку и запустил в стражников. Те неловко увернулись и стали рассматривать осколки на полу. Ответить им было нечего.

– Как можно было так облажаться?

Ирмтон оказался рядом с охранниками и схватил их за вороты.

– Простите, сэр, – пролепетал тот, который провожал Герсия.

– Это я должен сказать королю?

Он ударил его по лицу слишком неожиданно. Элиса, до этого молчавшая, встала и широкими шагами пересекла кабинет. Взяла мужа за плечи и потянула на себя.

– Я знаю, что ты разозлен, но битьем делу не поможешь. Нам нужно идти во дворец.

Он не успокоился до конца, но холодный голос Элисы заставил взять себя в руки. Ирмтон откашлялся.

– Свободны, – отрезал он, и охранники тут же ушли.

Оставшись наедине с Элисой, он медленно выдохнул и прислонился лбом к стене. Она погладила его по спине, обняла сзади, а потом уперлась подбородком в плечо.

– Сейчас мы ничего не можем изменить. Но вместе с королем Иоганном и главнокомандующим Кахиром мы точно что-то придумаем и вернем всех пятерых, – тихо, но уверенно произнесла Элиса.

Ирмтон усмехнулся:

– Даже если мы вернем их, король не позволит всем пятерым остаться на арене во избежание повторного побега. Кого-то он может казнить, а кого-то отправить на арену. На Элберзов мне плевать, я все равно хотел их убрать, но та тройка… Они приносили много денег.

Ирмтон был расстроен, испытывал злость и разочарование. Ему казалось, что он всего добился, у него все под контролем, ни один, даже самый сильный боец не сможет сбежать, но на деле побег оказался таким простым и быстрым, что никто не заметил. Ему стоило сразу отдать Герсия Мидоса либо в бордель, либо в армию, где его бы заставили поверить в идеалы Форты. Постулаты, годами выстраиваемые династией Селтов, сломали бы Герсия до конца. Тогда бы он перестал быть настолько опасным и подчинился. Ирмтону было досадно осознавать, что ему так и не удалось сломать Герсия.

Элиса прошла к столу, подобрала раскиданные бумаги, прибралась на скорую руку. На столе Ирмтона Пини стояла черно-белая фотография. Эту фотографию они сделали спустя несколько дней после свадьбы, еще молодые и счастливые. Сейчас их жизнь то напоминала бесконечную рутину, то просто чувствовалась бесцветной.

Элиса устало выдохнула.

– Нам пора к королю, – сказала она так хладнокровно, как могла.

Ирмтон кивнул. Она взяла его под руку, и они вместе вышли из кабинета.



Герсий и Эверлинг застыли на месте. Кто-то из покупателей, выходя на улицу, толкнул Эверлинга в плечо и пробурчал что-то очень недовольно. Эверлинг не пошевелился. Они с Герсием не сводили удивленного взгляда со старушки, внутренне чувствуя, как поднимается паника. Неужели Ирмтон уже поднял шум, неужели весь город в курсе? Неужели у них нет шанса, чтобы…

Герсий прищурился. Морщинистое лицо старушки озарила светлая, добрая улыбка, а около глаз появилось еще больше морщинок. Она протянула им руку. Эверлинг отшатнулся, Герсий, наоборот, потянулся к ней. В пожилой женщине, неожиданно объявившейся рядом с ними, Герсий не чувствовал враждебности, желания навредить – только непривычное тепло и желание помочь. Лицо у нее тоже выглядело благодушным.

Эверлинг внешней доброте не верил. Он в любую секунду был готов нанести ей смертельный удар и броситься наутек, пока прохожие не сообразили, что произошло.

– Не беспокойтесь, – старушка улыбнулась чуть шире, демонстрируя на удивление белые и ровные зубы. – Я не собираюсь вас сдавать. По городу уже прошел слушок, но официальных новостей пока не было, так что у вас еще есть время. Где остальные? Люди говорят, вас сбежало человек семь. Я отведу вас к себе домой, переночуете, а на рассвете…