Марцелл – мальчишка. Офицерик, еще не обмявший мундира. Если его поставят командором, то лишь потому, что он внук генерала д’Бонфакона. В то время как инспектора Лимьера уважает и боится все Министерство.
Но Лимьер – инспектор, а Марцелл – офицер.
Лимьер был младшим по званию.
И оба об этом знали.
Первым сдался Лимьер.
– Отлично, – отрезал он. – Но вы возьмете с собой сержанта Шакаля.
– Что? Нет, спасибо, я не нуждаюсь в помощнике.
Меньше всего Марцеллу в его попытке отыскать шпионку «Авангарда» был нужен сержант Шакаль. Шакаль упорством и жесткостью мало отличался от дроида. Допусти Марцелл хоть одно движение против правил, этот тупица немедля доложит обо всем Лимьеру.
А то и самому генералу.
Инспектор оскалил зубы в улыбке:
– Но я настаиваю, офицер. – Его импланты теперь равномерно мигали. – Это необходимо для вашей же безопасности. В такие опасные времена мы не позволим вам в одиночку бродить по чужому городу.
Марцелл взвесил варианты. По правилам никому не дозволялось в одиночку пересекать ледяную пустыню Затерянных земель. Если Марцелл настоит на том, чтобы отправиться в Монфер без спутника, инспектор еще сильнее проникнется подозрениями. Лучше чем-нибудь отвлечь Шакаля на месте.
Марцелл навесил на лицо улыбку:
– Да, пожалуй, вы правы, инспектор. Скажите, пожалуйста, Шакалю, чтобы ждал меня у стоянки круизьеров.
– Слушаюсь.
Лимьер достал телеком, чтобы передать распоряжение, а Марцелл направился в сторону полицейского управления Валлонэ.
В Трюмах круизьерами пользовались только сотрудники Министерства. У третьего сословия на столь дорогой транспорт не хватало средств. Эти люди, если уж решались на путешествие, отправлялись обычно морем. Bateau, чтобы проделать путь по морю Секана, от Валлонэ на западном побережье единственного материка Латерры до Монфера на восточном, требовалось несколько дней. Дед Марцелла не раз говорил, что это к лучшему. Рабочий класс, не ограниченный в передвижении, – это уже не рабочий класс. Простой народ лучше держать на одном месте – поближе к рудникам и заводам.
Заказав круизьер, Марцелл снова отключил телеком. Хватит и того, что с ним будет сержант Шакаль. Ни к чему позволять кому-то отслеживать его местонахождение в Монфере.
Он непривычно долго пробирался через Зыбун, по-прежнему переполненный бурлящей толпой и блюстителями порядка. Черный, лишенный окон куб Управления полиции Валлонэ стоял на северной стороне рынка.
Марцелл ненавидел это место. Он задыхался в бесконечных норах коридоров между стерильными допросными, забитыми арестантами камерами и неусыпно бдящей аппаратурой. В арсенале управления рядами, как туши в мясной лавке, висели поставленные на подзарядку дроиды, и в их механических глазах стояла жуткая пустота.
К счастью, сегодня юноше не пришлось заходить внутрь. Круизьеры стояли перед зданием, и блестящий серебристый экипаж уже ждал Марцелла, зависнув в нескольких метрах над землей.
Но Марцелл задержал шаг, заметив, что кто-то сидит на капоте, понурив голову и болтая ногами над фарами машины.
Черная, в надвинутом на лицо капюшоне фигурка выглядела такой легкой, почти невесомой, что ее могло бы снести порывом ветра. Молоденькая девушка?
Медленно подходя к ней, Марцелл опустил руку на пристегнутый к поясу лучинет. Он терпеть не мог прибегать к оружию. Его всегда тошнило от липкого чавканья, с каким импульс проникал в человеческое тело. И это еще на парализующем режиме. Марцелл не слышал, как звучит смертельный заряд, и молился, чтобы никогда этого не узнать.
Фигурка подняла голову на звук его шагов, и два серых, как камушки, глаза уставились на Марцелла с чумазого лица. Он тут же расслабился, выпустил оружие, потому что узнал мальчика. Тот самый, кого он видел вчера в морге; парнишка, которого у него на глазах арестовал Лимьер после отмены Восхождения.
Тео… Марцелл помнил, каким неподходящим ему показалось это имя.
– Я слышал, ты собрался в Монфер, – с места в карьер выпалил Тео.
Марцелл остановился:
– Откуда ты знаешь?
Что-то в этом мальчишке – стальные глаза или дерзкая повадка? – внушало Марцеллу доверие и в то же время настораживало.
Тео пожал плечами:
– Я много чего знаю.
Марцелл, склонив голову, заглянул пареньку в лицо, вспоминая, как упрямо тот сражался в морге за свое странное устройство. Потом он вспомнил, как предал Тео, когда за ним в коридор Трюмов явились дроиды Лимьера.
– Слушай, не сердись, я вчера не вызывал инспектора, честное слово. Я…
– Ладно уж, – буркнул мальчишка, избегая встречаться с ним взглядом.
– Слушай, а как же ты сумел сбежать от Лимьера?
Тео фыркнул:
– Ха! В первый раз, что ли! Уж я умею обдурить шпика!
– Кого-кого?
Мальчик отвел глаза, словно попался на чем-то дурном.
– Шпика, – повторил он. – Мы так называем таких, как ты. Тех, кто работает на полицию или на Министерство.
Марцелл не сумел скрыть улыбку. Кажется, от этого парнишки он узнает много новых слов.
– А вчера я, помнится, был хлыщ?
– Ну, и это тоже.
– Стало быть, я шпик-хлыщ? – засмеялся Марцелл.
Тео, похоже, обиделся:
– Так никто не говорит. Нечего надо мной насмехаться!
Марцелл принял серьезный вид:
– Ну извини.
– Тебе нужен будет проводник, – вдруг с невозмутимым видом заявил мальчишка.
– Где? – не понял д’Бонфакон.
– В Монфере. Если ты просто заявишься к шахтерам в своем офицерском мундире, с тобой никто и говорить не станет. Тебе понадобится человек, который знает город. И говорит на их языке.
– Разве в Монфере говорят на другом языке?
Тео взглянул на него недовольно, словно учитель на бестолкового ученика:
– В смысле, кто умеет говорить как третье сословие. – Он встретил взгляд Марцелла и пояснил: – Кто знает, что такое «шпик».
Юноша заморгал:
– Ты хочешь отправиться со мной в Монфер?
– Я просто говорю, что мог бы помочь, – снова пожал плечами мальчишка.
– Так ты знаешь этот город?
– Ну да. Живал там когда-то. Возьмешь меня с собой?
Марцеллу очень хотелось согласиться. В словах мальчика была правда. Он почти не знал Монфер. И уж ему точно никогда еще не приходилось разыскивать затаившихся террористов. Откровенно говоря, Марцелл даже не представлял, с чего начать поиски. В послании от отца говорилось только, что Мабель в Монфере. Но как найти ее в огромном, втором по величине городе планеты? Так что помощь Тео явно не будет лишней.
Марцелл прищурился:
– А что ты хочешь взамен?
Бесстрастная мина мальчишки медленно уступила место усмешке.
– С меня хватит нескольких ларгов.
Марцелл кивнул. Сделка представлялась ему честной. Парнишка сполз с капота круизьера и шмыгнул к двери. Д’Бонфакон уже потянулся открыть панель, но задержался, обернувшись к площади.
– Только нам придется немного подождать.
– Почему? – удивился Тео.
– С нами поедет еще один… э-э-э… – Марцелл помедлил, припоминая слово, и, гордясь собой, закончил: – Шпик.
Мальчишка хмыкнул:
– Ты меня разыгрываешь?
Марцелл понуро опустил плечи:
– Нет. Я действительно должен дождаться еще одного человека. Его зовут сержант Шакаль.
При этом имени мальчишка заметно ощетинился, и Марцеллу подумалось, что Тео, похоже, уже встречался с Шакалем и его стальной дубинкой. Но парень как будто быстро стряхнул с себя опасения и поинтересовался:
– А зачем ты берешь его с собой?
– Так распорядился инспектор Лимьер.
Его собеседник озадаченно скривился:
– Что-то я не врубаюсь. Разве ты не выше их обоих рангом?
Марцелл не удержался от вздоха. Даже мальчишка из третьего сословия видит, какой он трус.
– Строго говоря – да, но…
– Тогда чего же мы ждем?
Марцелл задумался. А ведь Тео прав. Чего он ждет? Раз уж ему суждено в скором времени стать командором, то пора и вести себя соответственно. Он перевел взгляд с мальчика на стройный серебристый экипаж, тихо гудевший на холостом ходу. Быстро активировал дверную панель, и дверь круизьера с шипением открылась.
– Ничего мы не ждем, – сказал он наконец. – Едем.
Глава 26Алуэтт
Сердце буквально выпрыгивало у Алуэтт из груди, когда она, осторожно повернув ручку, потихоньку толкнула дверь. Та скрипнула, приоткрывшись. Не сосчитать, сколько раз Алуэтт прежде бывала в комнате отца. Но вот так – никогда.
Никогда не входила она сюда украдкой.
Без разрешения.
Оглянувшись через плечо и убедившись, что в коридоре пусто, девушка сильнее толкнула дверь, сделав щель пошире, чтобы можно было протиснуться. И еще раз тревожно огляделась. Скоро должен был начаться Урок Спокойствия. Значит, сестры соберутся в общей комнате, а отец примется готовить обед.
Несколько минут у нее было.
Алуэтт глотнула воздуха и на цыпочках вошла внутрь.
Обстановка в жилище Гуго Торо была скудная. Только узкая кровать, опрятно укрытая грубым одеялом, стул с прямой спинкой и маленькая тумбочка с простенькой настольной лампой. Ни полок, ни книг, а для одежды узкий чуланчик-ниша.
Но может быть – всего лишь может быть, – в этой полупустой комнате скрывалось что-то еще. Алуэтт и сама толком не знала, что именно. Хоть что-нибудь, что помогло бы найти ответы на вопросы, которые ее мучили.
Почему у отца на руке тюремный номер?
24601.
Алуэтт прошла на середину помещения и встала на колени, чтобы заглянуть под кровать. Там она ничего не нашла, кроме легких катышков пыли. Девушка запустила пальцы под тюфяк и приподняла его, обнажив пружины рамы. И здесь ничего. Ее взгляд перебежал к тумбочке. Не поднимаясь с коленей, она повернула маленькую ручку и потянула дверцу на себя.
Внутри сидела ее старая пластмассовая кукла.
Алуэтт качнула головой.
– Катрина? – удивленным шепотом спросила она. Эту куклу она не видела с детства. И всегда считала, что отец ее выбросил, когда дочь переросла игрушку. А она, оказывается, вот где.