Небо примет лучших — страница 23 из 35

– Ну, не знаю, досточтимый, – покачал головой мужчина. – Ведьмы, знаете ли, жрецов не очень жалуют. Цену набивают и вообще…

Я глянул на Тархана. Тот едва уловимо дёрнул плечом и обозначил кивок.

– Ну да ладно, – вздохнул мужчина, увидев, что наша решимость не поколебалась. – Идите по той тропинке к верховью водопада. Там её дом.

Поблагодарив доброжелательное семейство, мы направились по указанному пути и вскоре вышли на старую, покосившуюся от времени постройку. На дом она походила мало, скорее, на хлев. Но в окнах бился жёлтый огонек свечи, и мы постучались.

– Тут не постоялый двор! – раздался сварливый женский голос.

– Мы видим, уважаемая! – жалобно заговорил я. – Но мы, увы, оказались неудачливыми путниками. Все места в деревне уже заняты. А на улице так холодно и страшно!

«И шумно», – добавил я про себя, покосившись на водопад.

– Пустите нас переночевать, мы заплатим за ночлег!

За дверью сначала воцарилась тишина, затем скрипнули половицы, и дверь приоткрылась ровно на столько, чтобы мы увидели всклокоченные чёрные волосы и тёмный блестящий глаз. Глаз был окружен загорелой кожей, в уголке притаилась едва заметная сеточка морщин. Глаз осмотрел нас сверху донизу. Его обладательница озадаченно протянула:

– Ну и ну!

И дверь широко распахнулась, явив нам самую настоящую, словно сошедшую со страниц легенд ведьму. Косматые нечёсаные волосы облаком окутывали замотанную в рубище фигуру. На лишённом возраста лице ярко, словно две луны, горели чёрные пронзительные глаза. Рот был подведён чем-то алым, в неверном свете очень похожем на кровь. Ведьма оскалилась, показав зубы – и у меня невольно подкосились колени. Зубы были острыми, испачканными в чём-то до ужаса похожем на сырую плоть!

– И сколько денежек вы мне предложите? – спросила ведьма.

– Пять медяков, – палач шагнул за мной, перекрыв путь к отступлению.

– Идёт, – подобрела ведьма и ласково улыбнулась. С зубов на ворот капнуло красным. – Проходите, досточтимые, будьте гостями!

Если бы не Тархан, втолкнувший меня в жуткий дом, я бы развернулся и задал стрекача.

– Ужинать будете? – посторонилась ведьма.

– У нас с собой, – пискнул я позорным тонким голоском.

Взгляд ведьмы стал совсем добрым.

– Тогда проходите к очагу, погрейтесь, а то ночи нынче холодные и сырые. Так и заболеть недолго, – она сунула мне под нос блюдо. В нём лежало нечто, в сумерках безумно похожее на окровавленный фарш. – Хотите?

Я уставился в тарелку, как кролик на удава, прежде чем осознал, что из миски пахнет сладостью и цветами. Красные ягоды! Ведьма ела ягоды, поэтому в сумерках её испачканный в соке рот показался окровавленным! Давно я не чувствовал себя таким дураком!

– Благодарю, уважаемая, – Тархан вежливо подцепил пальцами пару ягод, попутно ещё раз толкнув меня в спину.

Ведьма хихикнула и отступила в глубину дома.

Я с удивлением осознал, что даже в крохотном домишке можно жить с удобствами и уютом. В большом очаге плясал огонь, в углу лежала пара циновок. Шкаф, стол, полки – всему нашлось своё место. Мебель украшали росписи, полки ломились от свитков и книг, и мне казалось, что я забрёл в рабочий кабинет учёного мужа, а не деревенской ведьмы.

«А ведьма ли она?» – подумалось мне, когда в груде свитков взгляд выцепил рисунки с растениями.

– Как зовут прекрасную хозяйку?

И ведьма, и Тархан уставились на меня с одинаковым недоумением. «Прекрасная?» – читалось на их лицах.

На самом деле я ничуть не покривил душой. Пусть нечёсаная, загорелая и в жалком рубище, женщина обладала настолько выразительными чертами лица, что их вполне можно было назвать чувственными. Закутать её в шелка, соорудить причёску, выбелить кожу – и она могла бы занять достойное место в императорском гареме.

От последней мысли во рту появился кислый привкус. Сколько мне понадобится лет, чтобы вытравить все воспоминания и не обращаться к ним чуть что?

– Зовут эту недостойную? – удивилась ведьма. – Джу.

– Должно быть, вы искусны в траволечении, раз в деревне вас кличут ведьмой, – предположил я.

Ведьма криво ухмыльнулась:

– Искусна? Так, балуюсь. Это всё моего мужа.

– А ваш супруг?.. – уточнил я, оглядевшись и не найдя мужских вещей.

– Сдох. Уже три года как, – равнодушно ответила Джу. – С ядами баловался.

Судя по ответу, никакой печали от своего вдовства она не испытывала.

– В таком случае поздравляю вас, – брякнул я.

Ведьма воззрилась на меня с изумлением. Тархан – с возмущением.

– Ха-ха-ха-ха!

Взрыв смеха оглушил. Ведьма хохотала долго, заливисто и слишком громко для воспитанной женщины. Искренне. Мне понравилось.

– Поздравил! Надо же! Какой хороший жрец мне попался! – отхохотавшись, Джу утёрла выступившие слезы. – Ладно.

Она отставила тарелку с ягодами, хлопнула себя по бедрам и захлопотала вокруг очага.

– Приготовлю вам чай! У меня тут, кажется, где-то были сушёные яблоки…

Джу была травницей. В юности её выдали замуж за старого соседа, чтобы, по словам её родителей, «дурь из головы выбить». Джу обладала не только красотой, но и выдающимися способностями. При должном обучении она вполне могла бы стать заклинательницей – все задатки у неё были. Однако муж оборвал все её надежды даже на побег – после первой же ночи Джу понесла. Сначала её поглотило отчаяние, однако рождение дочери изменило её жизнь и подарило ей новый смысл. А затем…

– Муж мой, старый пердун, знать не знал, что я умею читать. Когда моя Бию подросла, у меня появилось время. И я потратила его с толком. Первое, что я узнала – как предотвратить новую беременность и вытравить плод. Бию я любила, но на второго ребенка меня бы не хватило. А этот высокомерный засранец до самой смерти ни о чём не узнал! – снова расхохоталась Джу. – Сына всё пытался заделать! Демона ему в печень, а не сына! А потом он сосватал Бию…

От пронзившей меня догадки я чуть не поперхнулся чаем.

– Вы что же? Вы?.. Его?..

– О, нет. Что бы обо мне ни говорили, нет. В его смерти я не виновата. Это и правда был несчастный случай, – вздохнула Джу. – Мы здорово повздорили из-за помолвки Бию, он вспылил, ударил кулаком по столу и разбил склянку с ядом… Да я бы слова не сказала против, если бы жених был мил Бию!

– Но он не был?

– Не был. Я смогла немного заработать на сборе трав и на эти деньги отправила Бию к заклинателям Долины Горечавки. Бию сейчас там обрабатывает травы, вышла замуж за кузнеца. Пишет письма, зовёт к себе. Но я не одолею путь – здоровье.

Джу вздохнула. Очевидно, это не было отговоркой: ей и правда хотелось увидеть хоть краем глаза тот мир, о котором она мечтала с детства.

– Почему же вас называют ведьмой? – перевёл я тему.

– Это? – Джу разулыбалась. – Да местным всё, что сложнее перевязки, кажется великим колдовством! Заклинатели к нам не захаживали уже лет тридцать.

Ответ показался мне странным. Деревня стояла на освящённом тракте. Каждый день через неё проходили десятки людей, и травники в том числе. Даже талисманы можно было прикупить. И вдруг «всё, что сложнее перевязки – колдовство»?

Но эта женщина приютила нас, поделилась своей историей, угостила чаем и на моих глазах выбирала для нас самые тёплые одеяла. Я подумал и не стал допытываться.

Мы с Тарханом не легли на постель Джу, хотя она настойчиво предлагала, а устроились у очага, завернувшись в одеяла и уже привычно прижавшись друг к другу.

В доме не было тихо. Отовсюду долетали странные скрипы и звуки. На потолке в щелях свистел ветер. На улице шуршал водопад, а из леса доносился настойчивый птичий крик. Он так походил на человеческий, что поначалу я испугался, но Джу, рассмеявшись, сказала, что так кричат совы. Так шумно не было даже на тракте. Впрочем, тогда мой сон больше походил на забытье от жара и ран.

Я полежал с закрытыми глазами, стараясь успокоиться и раствориться в звуках, и почти провалился в дрёму, когда со стороны хозяйской постели раздался шорох. Я приоткрыл глаза и в лунном свете увидел, как Джу в одной сорочке, сквозь которую просвечивал силуэт её фигуры, набросила на плечи платок и на цыпочках прокралась к двери. Стукнул засов, и она придержала его рукой, испуганно оглянувшись на нас с Тарханом. Я тут же притворился спящим, чтобы не смущать почти обнажённую женщину.

Скрипнула дверь, по полу потянуло холодом и запахами леса. На глаза упала полоска лунного света и тут же исчезла. Мы с Тарханом остались в доме одни.

Поначалу я подумал, что Джу отправилась по зову природы и вновь постарался скользнуть в сон. Но время шло, за окном шумел водопад и свистел ветер в щелях. Вздрогнув от очередного совиного крика, я открыл глаза и вдруг понял, что Джу нет слишком долго.

Я повернулся, чтобы разбудить Тархана, и наткнулся на ясный, настороженный взгляд.

– Крик, – хрипло сказал Тархан и приподнялся, глядя на дверь. Его рука подтянула к себе меч. – Это была не сова.

Я уставился на пустую постель. По позвоночнику побежали мурашки страха.

– Джу ушла.

Тархан резко повернулся ко мне и тоже увидел пустую постель. Даже в лунном свете стало видно, как побледнело его лицо.

– Когда?

– Примерно чашку чая назад. Тот крик… Это она кричала, да?

– Может, не она, – ответил Тархан спокойно. – Может, кто-то другой.

Он встал, выглянул в окно, запер ставни, а после задвинул засов на двери.

– Придёт – постучит, – объяснил он и лег назад.

Но Джу так и не постучала.

Глава 10Чудовище

Я не мог уснуть. Да, порой дрёма накатывала, и под сомкнутыми веками мелькали странные образы, но в настоящий сон они так и не перетекли. Тархан же лежал в обнимку с мечом и размеренно дышал, закрыв глаза. Я по наивности своей хотел выйти и поискать Джу, но стоило мне только пошевелиться, как палач схватил меня за руку и ничуть не сонным голосом велел:

– Лежи.

– Я хотел поискать Джу, – пробормотал я. – С ней что-то случилось.