Небо цвета стали — страница 35 из 114

ические кустики – совсем не идеальное место для засады. Но будь у него целая ночь, он бы здесь замаскировал хоть бы и целый полк. Вокруг было проклятуще тихо.

– Собак вперед и в стороны, – обронил он коротко. – Оружие в руку.

Люди и так держали ладони на рукоятях мечей, сабель да на топорищах, но разница между человеком, что держит ладонь на рукояти, и тем, у кого меч в руке, порой такая же, как между мертвым и тем, на кого никто не посмел напасть. Точно так же обстоит дело и с настороженным арбалетом: стрела, лежащая в бороздке, куда лучше убеждает противника отказаться от атаки.

Кеннет осмотрелся, наблюдая за псами. Теперь именно они стали глазами, ушами и носами роты. Пока ничего не раскроют…

Сперва одно, а потом и остальные животные остановились и глухо заворчали. Солдаты тотчас присели, те, кто был с арбалетами, вскинули оружие, те, что со щитами, присели за ними. Лейтенант не видел ничего подозрительного в том месте, на которое указывали псы.

Может, кроме куста, что как раз чуть отклонился в сторону, и человека, выросшего как из-под земли.

– Не стрелять!

Мужчина поднялся из замаскированной ямки ярдах в тридцати от них. Был он низким, черноволосым, одетым в кожаные штаны, кожаную блузу и роскошную меховую шапку. Встал, небрежно отряхнулся – было что-то успокаивающее в этом жесте – и двинулся к ним, широко разводя пустые руки.

– Не расслабляться. – Кеннет и не думал верить этому мирному жесту.

Если здесь прятался один – могла прятаться и сотня.

– Стой, – велел он, когда мужчине осталось еще несколько шагов до первых солдат.

Незнакомец остановился, поднял повыше руки и неуверенно переступил с ноги на ногу. Но похоже было, что, по крайней мере, меекх он знает.

– Ты кто?

– Савондели Онг. Говорящий Людей Земли. – Был у него странный акцент: низкий, горловой. – А вы кто?

– Лейтенант Кеннет-лив-Даравит из Горной Стражи.

Мужчина нахмурился.

– Ужасно длинное имя для столь молодого человека.

– Ужасно юморной ты для того, в кого направлена дюжина арбалетов. Ты хорошо знаешь, что означает мое звание и все остальное.

– Откуда эта уверенность, лейтенант Кеннет-лив-Даравит из Горной Стражи?

– Потому что ты говоришь по-меекхански, а это значит, что известно тебе о мире побольше, чем простому клубню, который кто-то вырвал из земли.

Мужчина улыбнулся и пожал плечами.

– Точно, мне бы притвориться, что не понимаю ни слова. Вот только тогда я бы наверняка был уже мертв.

– Наверняка. Чего ты хочешь?

– Знания. Кто вы – мне уже известно: солдаты императора, который сидит на троне в тысячах миль отсюда. Теперь мне хочется знать, зачем вы сюда пришли и когда вы уйдете.

– Потому что козы и овцы нервничают, спрятанные? Прикажи выйти остальным, и поговорим.

– Остальных нет. Я один. Пока что.

Кеннет задумался. Ветер уже трижды сменил направление, а псы продолжали указывать только на этого мужчину. Вероятно, он сказал правду.

– Можешь подойти. Поговорим.

Чужак осторожно обошел солдат и приблизился к лейтенанту. Только теперь удалось заметить, какой он невысокий. Кеннет был среднего роста, но пришелец едва доставал ему до плеча.

– Сядем, – предложил лейтенант.

По крайней мере тогда не придется глядеть на его макушку.

Кеннет сунул меч в ножны, и двое уселись друг напротив друга прямо на землю. Миг-другой мерились взглядами.

– Мы слышали о солдатах императора, но редко видели их здесь. – Мужчина не спускал с Кеннета глаз. – Последних – где-то с полгода назад. Сперва они шли на восток, ущельем, через несколько дней – вернулись. Мы им не показывались.

– Тогда почему показались теперь?

– Потому что горы говорят о великих деяниях. О копытах, бьющих в те скалы, что никогда не знали такого прикосновения, о грохоте фургонов в местах, которые никогда не слыхали такого звука. Горы пойманы врасплох и удивлены.

– А люди, в них живущие?

– Тоже. Хотя некоторые жалеют, что не едет лишь несколько фургонов. Могли бы тогда поубивать их владельцев и забрать все богатсва.

– Владельцы этих фургонов – воины, и едут они на войну. Могли бы порадоваться по случаю тренировки.

– Именно потому есть множество и тех, кто говорит, что раз горы полны удивления, то мы не можем быть хуже них. Окажем уважение, отдадим честь смелости.

– Это мудрые слова. Но что за ними стоит?

Черные глаза чуть-чуть улыбнулись.

– Быстрые слова, точные вопросы. Совсем как воин с мечом. Вы хотите пройти долиной и дальше, ущельем, до самого Прохода Виэрх – или Орла Граней, как вы называете это место, – чтобы найти дорогу через стену Фенройс и выйти прямо на Рог Демона.

– Рог Демона?

– Туда, где начинается большая равнина. Где земля плоска, словно поверхность воды в миске.

– Да. Мы направляемся туда.

– Тогда у меня есть предложение.

* * *

– Они пропустят нас без битвы, но хотят выкуп за право перехода.

Совет проходил в фургоне, потому что снаружи лило. Первый весенний дождь с той поры, как они вышли из долины Амерсен. Кеннет решил, что им и так повезло, в это время года их бы даже метель не поймала врасплох.

Они сидели за столом: Эмн’клевес Вергореф, крупный боутану лагеря Нев’харр, Аве’аверох Мантор, выглядящий словно голодная гончая, и Анд’эверс. Хас и его сестра не пришли. Вся троица всматривалась в лейтенанта, попеременно то хмурясь, то стискивая губы. Похоже, слово «выкуп» пришлось им не по вкусу.

– Выкуп, – отозвался первым Аве’аверох, командир колесниц, подтверждая подозрения Кеннета относительно своего взрывного характера. – Мы должны откупаться от банды дикарей, живущих в пещерах? Сколько их здесь? Двести? Триста? Они лишь пытаются выжать из нас немного богатств, и только. А когда мы дадим им тот выкуп, посчитают нас слабаками и через пару дней потребуют следующего.

– Не думаю. Мы в горах выполняем условия, особенно когда у обеих сторон под рукою оружие. И это их земля, и они имеют полное право взять оплату за переход по ней. Конечно, вы можете пробиться силой. Потеряете два, может, три дня и несколько сотен людей.

Боутану покивал:

– Мудрые слова. Если местные нарушат договор, мы всегда можем дать еще больше богатств, например нашего железа, так чтобы оно им боком вышло. Но войну мы должны вести на возвышенности, а не в горах. Кроме того, похоже, что и лейтенант готов согласиться на их предложение. Почему?

– Потому что я видел ущелье за той долиной. – Кеннет изобразил его размеры движением рук. – Оно немногим шире той щели, которую вы так ловко подготовились преодолеть. Люди, знающие тропки поверху, могут вас крепко притормозить. А за ущельем находится Орлиная Грань, самое тяжелое место на всем пути. С одной стороны там отвесный обрыв: шаг – и человек валится в пропасть, с другой – чуть получше, фургон вполне может проехать. Но ему придется двигаться очень медленно, крепко накренившись: одна ошибка – и перевернется. Там нет возможности маневрировать. Двести человек с луками и арбалетами остановят там армию.

Они обменялись взглядами, Эмн’клевес был спокоен, Анд’эверс – почти равнодушен, и только худой командир колесниц едва ли не кипел.

– Так чего они хотят? – прошипел он наконец.

– Десять жилых фургонов с полным снаряжением, кроватями, мебелью, посудой и так далее. Не хотят лошадей, сразу это оговорили, в этом долине едва хватает травы для их овец и коз, но ваши фургоны их очаровали. Они никогда ничего такого не видели. Говорящий от Людей Земли предложил такой договор: пять фургонов сейчас, пять – когда покинете долину. Это честное предложение.

Даже Аве’аверох слегка улыбнулся:

– И только-то?

– Всякая вещь ценна настолько, насколько видит ее покупающий.

Лейтенант был прав. Для армии Фургонщиков потеря десяти жилых фургонов стала бы мелочью в сравнении с опозданием, к какому привели бы схватки с местными. А для местных жилые фургоны представляли собой дар небес, чудесный и небывалый в своем богатстве.

Верданно думали так же.

– Они получат свои фургоны, – кивнул боутану. – Что-то еще, лейтенант?

– Орлиная Грань. – Кеннет перешел к самому важному из дел. – Я ее уже осмотрел. Она не только узкая, но и неудобная, эдакое седло, – он показал ладонью выгиб, – с неудобным подъездом в середине. Сильно груженный фургон не проедет там даже в четверной упряжке. Слишком под углом. Бо́льшую часть из них придется разгружать, иначе те, что везут балки или припасы, застрянут.

– С каких это пор Горная Стража разбирается в фургонах?

– С тех пор, с каких некоторым нашим солдатам пришлось послужить в охране купеческих караванов. А если этой гранью не проедет ни один груженый фургон наших купцов, то и вам не удастся. Фургоны следует облегчить, часть вещей перенести вручную и загрузить лишь по другую сторону. Иначе вы потеряете здесь боги ведают сколько повозок и времени. Конечно, если погода удержится, – добавил он. – Пока это – легкий дождик, а если начнется всерьез или случится снег и настоящий ветер… придется ждать.

Они молчали, глядя на него гневно, и Кеннет внезапно понял, что им, сыновьям Степей, не слишком-то понятно, как особенности местности и погода могут кого-либо задержать. Воспитали их бескрайние равнины, на которых, конечно, бывало тяжело, зимой – снега, а весной и осенью – дожди, способные затруднить движение, но всегда хороший конь и легкая колесница или сани могут перевезти человека с места на место. Даже в самые морозные месяцы, когда слюна замерзает на лету, можно путешествовать.

Лейтенант тяжело вздохнул:

– Вы не отдаете себе отчета, где находитесь, верно? Должно быть, поэтому горы к вам благосклонны. Потому что здесь любят отвагу и удаль, нет, не перебивай. – Аве’аверох Мантор закрыл рот. – Это Олекады. Я – не отсюда, и я, и мои люди, но мы знаем, что если речь идет о суровости, то лишь Большой хребет в силах конкурировать с этими горами. И даже он проиграет здешним ветрам. Как думаете, отчего Храм Дресс именно тут устроил себе главное подворье? Отчего Госпожа Ветров полюбила эти горы?