Нечаянная любовь — страница 19 из 27

— Пока нет. Просто мысль, ничего конкретного. Но имя такое странное, что вполне может быть заглавием какого-нибудь бестселлера. Черт! Почему оно мне так знакомо? Быть может, фильм? Имя действующего лица в пьесе? Не знаю. Но думаю, что обязательно вспомню.

— Мы будем искать везде, где только сможем, — добавил Билли. — Что-нибудь обязательно раскопаем. Ты не собираешься спросить Лео?

Алекс заколебался.

— Я, конечно, доверяю ему, но думаю, что не нужно впутывать его в это дело до тех пор, пока он нам действительно не понадобится. Я и так жалею, что втянул его в свои поиски убийцы Генри.

— Понимаю, что ты имеешь в виду, — сказал Гордон. — Он до сих пор очень расстраивается, когда мы вспоминаем Генри, но тем не менее поощряет наши разговоры о нем.

— Черт бы побрал тех подонков, которые убили старину Генри! — хрипло сказал Билли.

— Да, — продолжал Алекс. — А я даже не смог напасть на какой-нибудь след за последние месяцы. Да и Лео тоже. — Его пальцы с силой сжали карандаш, разломив пополам. — Все как будто скрыто в тумане.

— А тебе не приходило в голову, — сказал Билли, — что преступники могли затаиться, зная, что мы идем по их следу? Быть может, мы еще сдержимся, если накроем их, но вот Лео точно убьет. Возможно, им это известно.

— Ты прав, Билли. Но нам от этого не легче.

— Потерпи, Алекс, — сказал Гордон. — Мы ведь нашли Теда Уиксли с теми маркированными чеками.

— Да, когда он был уже мертв, — вставил Билли сердито. — Генри это предчувствовал.

Алекс откинулся на спинку кресла, потирая лоб ладонью.

— Если бы Генри, заподозрив, что кто-то ворует деньги, не пометил некоторые чеки, мы бы, возможно, никогда не докопались до Уиксли.

— Но мы все еще не знаем, связано ли это как-то со смертью Генри.

— Все же это хоть какая-то ниточка, Билли, — заметил Гордон. — И очень скоро мы распутаем ее. Я это чувствую.

— Хорошо, — резко вклинился Алекс, — но сначала я должен выяснить все о смерти брата Барбары.

— Мы поможем тебе, — сказал Билли. — Где она сейчас?

— Еще спит. Бедняжка, она совсем вымоталась.

— Я слышу беспокойство в твоем голосе, Алекс, — произнес Гордон, — и не виню тебя. Но, будь уверен, мы достанем тех мерзавцев, которые причинили ей такое горе. Держи ситуацию под контролем.

— Я уже делаю это, — пробормотал Алекс. — Свяжитесь со мной, если что-то узнаете.

— Не беспокойся.

— Держись, дружище.

Когда связь прервалась, Алекс еще целую минуту сидел неподвижно, уставившись на телефон. Сможет ли он и его друзья отыскать убийц Кристиана? Почему его убили? Зачем кому-то понадобилось убивать человека, который почти ничего не выиграл и вообще не был игроком? Мысль о том, что может существовать какая-то связь между игорным бизнесом и студентом ветеринарной школы, казалась нелепой. У парня почти не было денег, но его смерть, по описанию Барбары, имела все признаки отравления наркотиками. Что понадобилось преступникам от Кристиана Стэнли?

Поддавшись внезапному порыву, Алекс решил позвонить Лео.

— Это Алекс, Лео. У тебя, кажется, был список дилеров и крупье всей страны… Всего мира? Бог мой, не могу представить, какой длины должен быть этот список. Я хотел бы посмотреть одно имя, если можно. Нет, я не хочу, чтобы ты это делал… — Он отодвинул трубку от уха. — Хорошо, хорошо, я ошибся. Я бы не стал щадить тебя, если бы это касалось Генри. И я больше не буду это делать. Но это связано с Барбарой, и я не… — Алекс снова отодвинул трубку в сторону, поморщившись в ответ на тираду Лео. — Прекрасно. Я снова не прав. Но, послушай, Билли, Гордон и я подумали… Нет, не начинай снова! Мы ничего от тебя не скрываем. Успокойся, хорошо? Ты распугаешь всех своих посетителей. — Алекс набрал в легкие воздух и поглубже уселся в кресло. — Барбара ищет человека, который виновен в смерти ее сводного брата… — Он вкратце передал то, что знал о Кристиане и его смерти. — Все, что ей известно, это имя одного человека. Закари Веко. Не знаешь его? Да, я согласен с тобой, имя странное, и я тоже никогда его не слышал. Пожалуйста, посмотри в своем списке. Спасибо. Поговорим позднее.

Алекс повесил трубку, встал и потянулся. Услышав стук в дверь, он крикнул:

— Войдите!

Барбара открыла дверь и остановилась в нерешительности. Она никогда еще не была в его кабинете.

— Доброе утро. Я не помешала?

— Вовсе нет. — Алекс пересек комнату, подошел к ней и, обняв, поцеловал. — Я только что разговаривал с Лео, а перед этим с Билли и Гордоном… — Он мягко коснулся ее щеки. — Они хотят помочь разыскать Закари Веко.

Барбара изумленно взглянула на него.

— Не волнуйся, любовь моя, они будут осторожны.

— Я подумала, что для твоих друзей это слишком опасно. Если человек убил Кристиана безо всякой причины, подумай, что он может сделать, узнав, что его разыскивают.

То же самое не раз Алекс думал и о Барбаре. Но он знал, что бесполезно разубеждать ее.

Обняв Барбару за плечи, Алекс повел ее на кухню.

— Давай позавтракаем. Нет нужды беспокоиться о Гордоне и Билли. Они сделаны из стали. Нет на свете более стойких мужчин.

Когда они вошли на кухню, Диего посмотрел на них и улыбнулся, демонстрируя дырку от недостающего зуба.

— Что у нас на завтрак? — спросил Алекс. Он взял апельсин и начал очищать его.

Диего пожал плечами.

— Что хотите: сок, яйца, ветчина, бисквит…

— Овсянка, — твердо произнесла Барбара.

Диего и Алекс удивленно воззрились на нее.

— Да, мне снова пора возвращаться к здоровому образу жизни. Я и так слишком долго питалась беспорядочно. Я требую пищи без жиров и холестерина. — Она засмеялась.

— Ого, звучит как пища богов. — Алекс усмехнулся, радуясь тому, что Барбара улыбается.

— Это еще не все, — добавила она. — Я сначала сделаю пробежку. А потом вернусь к завтраку.

Диего улыбнулся еще шире.

— Может быть, вам удастся утереть нос одному лежебоке? Между нами, он давно уже не поддерживает форму.

— Заткнись, Диего, — мягко сказал Алекс. — Я тоже буду есть овсянку. И мы еще посмотрим, кто из нас не в форме.

— Если после пробежки не сможете притащить его домой, Барбара, — подмигнул ей Диего, — тогда вызывайте буксир.

— Мне давно надо было надрать тебе уши, — пробурчал Алекс.

— В любое время.

— Как насчет того, чтобы прямо…

— Ну вы тут разбирайтесь, а я побежала. До встречи.

— Барбара! Постой!

— Советую тебе последовать моему примеру, Алекс.

— А с тобой мы еще поговорим, — пригрозил он Диего.

Алекс бросился за Барбарой. Он слышал, что она смеется, и счастье бурным потоком заполнило его.

— Поторопись, а то будешь тащиться в хвосте! — крикнула Барбара.

— Это мы еще посмотрим. — Алекс схватил свои шорты и кроссовки и через несколько минут выбежал из дома. Он увидел, что Барбара, на несколько секунд опередив его, направляется к тропинке, ведущей в пустыню, и побежал следом за ней.

Услышав, что Алекс нагоняет ее, Барбара увеличила скорость. Но, почувствовав его руку на своей талии, запротестовала.

— Так нечестно!

— Ты не разогрела мышцы, дорогая.

— Не было времени.

— Зато теперь есть. — Алекс остановился, придержав и ее. — Давай разомнемся. — Пару минут они разминались, готовя мышцы к пробежке. — Готова?

— Да.

Они легким бегом направились в пустыню, простирающуюся позади дома Алекса.

— Не представляю, как тебе удалось найти такое место, — сказала Барбара. — Дом расположен прямо великолепно: рядом с городом и в то же время в открытой пустыне.

— Это Лео нашел его для меня буквально в течение недели.

— Это замечательно, правда? Должно быть, недвижимость здесь очень дорогая.

— Лео похож на ищейку, если одержим какой-нибудь идеей. Когда мы оба решили, что нам лучше переселиться из Европы в Америку, он захотел, чтобы я обосновался где-нибудь поблизости от него.

Барбара молча кивнула, потому что ее дыхание уже становилось тяжелым. Алекс же, напротив, дышал ровно и свободно. Диего ошибся: Алекс в прекрасной физической форме.

— Давай побежим вон туда, — предложил он, — там очень красиво. — Указав рукой в сторону пологого склона, уходящего в глубь пустыни, он повернул.

Барбара последовала за ним, задыхающаяся, но веселая и счастливая.

Они не пробежали и ста ярдов, как Алекс вдруг почуял опасность. Мгновенно насторожившись, он начал оглядываться вокруг, но слишком поздно заметил блеск металла на солнце.

Алекс ощутил жжение в плече и почти одновременно услышал звук выстрела. Страх за Барбару ослепил его. Схватив ее, он бросился вместе с ней на землю под прикрытие какого-то кактуса.

— Что случилось? — Барбара попыталась встать, но он прижал ее к земле.

— Кто-то стреляет, — как можно мягче, чтобы не напугать ее, сказал Алекс, вглядываясь через ее плечо в даль.

— О, Алекс, — простонала Барбара, обвивая его шею руками. — Тебя могли убить, и все из-за меня.

— Или тебя из-за меня, — прошептал Алекс, еще ниже пригибая ее к земле. — Оставайся здесь, любовь моя. Я попытаюсь обойти его сзади.

— Нет, не ходи, — хрипло и неистово зашептала Барбара. — У тебя на рукаве кровь. Алекс, пожалуйста! — Она должна сохранить его. Если она его потеряет, это будет еще страшнее, чем смерть Кристиана. Это будет ужаснее всего на свете. Жизнь без Алекса станет лишь пустым существованием.

Алекс увидел страх в ее глазах.

— Со мной будет все в порядке, дорогая. Я умею быть очень осторожным.

— Алекс, я не могу потерять тебя!

— Этого никогда не случится. Обещаю. — Он быстро поцеловал ее и по-пластунски пополз в сторону, противоположную той, откуда стреляли.

Через несколько секунд Алекс скрылся из виду. Стуча зубами, Барбара перекатилась на живот и поползла по его следу, стараясь двигаться так же бесшумно, как и он. Она не должна позволить ему встретиться лицом к лицу с тем, кто хотел ее убить.

Колючие кустарники и кактусы царапали, цеплялись за одежду, но Б