Нечаянная радость — страница 51 из 57

Уолт выпустил облачко дыма, помешкал немного, но все-таки сказал:

— Он не Кен Бакстер, Билли. Я тогда запомнил номер его машины и выяснил, кто он на самом деле. Я не спрашивал Касси, как его звали, а просто попросил кое-кого пробить номер. Его зовут Ральф Перкинс, и я знаю, в каком депо он работает.

Пока Уолт говорил, Билли мрачнел все больше.

— Я тоже знаю это депо, — выговорил он. — Кен Бакстер как раз там капитаном. И знаю Перкинса. Не слишком хорошо, но встречался с ним. И никогда не испытывал к нему симпатии. Ты что-то сделал с этой информацией?

Уолт посмотрел себе под ноги.

— В некотором роде. Я подъезжал несколько раз к этому депо, пока не убедился, что он увидел меня и узнал. Я хорошенько разглядел его. Решил — пусть знает, что его вычислили. Ради чего-то большего потребовалось бы связаться с полицией. Билл, я не говорил об этом Касси, она хотела поскорее все забыть. Больше она не боится его, но она ничего не сможет предъявить против него, она просто хочет спокойно жить дальше. Прими это во внимание.

— Понимаю, но…

— Ты подумай. Если захочешь с ним разобраться, он потом может отомстить Касси. И сделает это тогда, когда меня не окажется рядом. Такого мы допустить не можем.


От дома Джулии до дома Бет было рукой подать, но Бет быстро теряла силы. Джерод положил ей руку на колено.

— Не надо волноваться, это естественно.

— Только очень противно, — сказала она. — Откуда берется эта усталость? Ведь весь день я чувствовала себя отлично.

— Твой организм сейчас испытывает сильные нагрузки, — сказал Джерод. — Не надо пытаться перебороть эту усталость. Скоро ты будешь дома и сможешь поспать. — Увидев, как она начинает клевать носом рядом с ним на пассажирском сиденье, добавил: — Все в порядке, дорогая моя. Откинься назад, закрой глаза. Когда подъедем, я тебя разбужу.

Он поставил ее машину в гараж, но даже стук дверцы не заставил Бет встрепенуться. Он расстегнул ремень, осторожно поднял ее на ноги. Она просыпалась с трудом. В конце концов он взял ее на руки и понес в дом.

— Я могу идти сама, — пробормотала она, неловко задвигавшись на его руках.

— Спокойно, — сказал Джерод. — Ты совсем ничего не весишь, словно перышко. Но скоро мы тебя подкормим, и мясо снова нарастет на твои косточки.

Бет зевнула.

— Никогда не стремилась растолстеть. А сейчас не отказалась бы.

В спальне Джерод усадил ее на кровать. Она сразу же откинулась на подушки, и он засмеялся:

— Надо было мне раньше увезти тебя, а то ты совсем обессилела. — Опустившись на колени рядом с кроватью, он снял с нее туфли. — Я помогу тебе улечься. Ночная рубашка у тебя где-нибудь поблизости?

— Не важно. Мне и так хорошо.

— Глупости, в одежде спать неудобно. Где мне посмотреть?

Бет зевнула во весь рот.

— В шкафу, на крючке.

Длинная фланелевая рубашка нашлась легко. Наверное, ей холодно ночью, подумал он, она мерзнет. Такая тоненькая и одна в постели. Он принес рубашку и помог ей снять свитер и расстегнуть лифчик. Из него выпали маленькие вкладыши, и он подобрал их и положил рядом с одеждой. Стоили эти штуки недешево. Потом он натянул рубашку ей на голову, и она просунула руки в рукава. После этого он положил ее руки себе на шею, чтобы она смогла встать, и снял с нее брюки, снова посадил ее, чтобы она вытащила ноги из брючин. Потом откинул одеяло, и Бет забралась под него, благодарно вздыхая. Он наклонился, поцеловал ее в лоб и прошептал:

— Спокойной ночи.

И уже собрался уйти из комнаты, когда она окликнула его:

— Джерод.

Он снова подошел к кровати:

— Тебе что-то нужно, девочка?

— Нет. — Она покачала головой. — Хочешь прилечь со мной рядом? Я не против…

— Не хочется тебе мешать, — сказал он. — Тебе бы поспать сейчас.

— Я и посплю, — сказала она. — Все будет нормально.

Он провел рукой по ее волосам, и в ладони осталось несколько прядей.

— Я сейчас приду, — сказал он. — Только исполню вечерний ритуал.

— Угу, — пробормотала она.

Джерод смотрел, как она заснула, мгновенно и глубоко. Он прошел в душ для гостей, почистил зубы, разделся и достал пижаму из своего саквояжа с ночными принадлежностями. Вернулся в спальню Бет и лег рядом с ней. Положив руку ей на талию, проговорил:

— Это я. Я здесь.

И она с тихим стоном повернулась и прижалась к нему.

— Когда проснешься, не пугайся, это тоже буду я, — сказал он.

— Да, — ответила она. — Хорошо. Спасибо. — И прижалась теснее. — Но мне нечего тебе дать. Совсем нечего.

Он обнял ее, прижал к груди.

— Нет, есть что, — прошептал он, целуя ее лоб. — И очень много. Больше, чем ты думаешь…


Марта уложила Джейсона, надела ночную рубашку и тоже легла — в их общей с Джо спальне. Из гостиной что-то негромко бормотал телевизор, и, включив лампу, она взяла свою книгу. Но вскоре Джо выключил телевизор и вошел в спальню. Марта смотрела на страницы книги, не в силах читать, пока он раздевался и укладывался с ней рядом. Ее вещи снова висели в их общем шкафу, косметика стояла на полочке в ванной. Но до сих пор между ними так ничего и не было. Сначала Джо осторожно целовал ее в лоб и, отворачиваясь, засыпал. Потом стал засыпать лицом к ней, но по-прежнему к ней не прикасался. Иногда ночью по привычке обнимал ее, но супружеские отношения они так и не возобновили. Между ними стояла стена их недавнего отчуждения.

— Как тебе понравился Уолт? — спросила Марта, когда Джо лег.

— Вполне приятный парень.

— А доктор?

— И он тоже. Только как насчет того, что он ее онколог?

— Мне кажется, у них это случилось бы, даже если бы она встретила его при других обстоятельствах. Видно, что их влечет друг к другу.

— Да, это заметно.

Он потянулся к ней и дружески чмокнул в губы. Но не успел отодвинуться — она взяла его за щеки и удержала рядом. Он на секунду недоверчиво застыл и тут же снова жадно припал к ее губам. Его ладони легли ей на талию, и книга соскользнула на пол. Марта, не прерывая поцелуя, медленно сползла вниз по подушкам, пока он не оказался сверху. Он задышал чаще, жарче, потом оторвался от ее губ.

— Марта, — проговорил он, тяжело дыша, и заглянул ей в глаза своими пылающими глазами. — Что это с тобой?

— Я подумала… может быть, ты захочешь…

Он быстро поцеловал ее.

— Если только ты полностью уверена, — выговорил он хрипло. — Я не хочу, чтобы все повторилось. Не уверен, что в состоянии еще раз пройти через такое, если ты снова разозлишься. Я сейчас имею в виду наш брак. Он для меня очень важен.

Она вздохнула.

— Я чувствую, что сделала самую большую глупость в своей жизни, — сказала она. — Джо, в какой-то момент мы стали обыденностью друг для друга. Давай попробуем поработать над нашими отношениями, хорошо? Мы оба — ты и я?

— Ты уверена, Марта?

— Я уверена. — Она провела ладонью по его коротко подстриженному виску. — Я люблю тебя. Правда. Но одно время я в самом деле была страшно зла на тебя.

— А что тот тип из ресторана? — спросил он. — Я ведь понял, кто он такой, и хочу услышать правду.

— Да, это правда тот самый парень, с которым я порвала еще до того, как мы встретились. Это о нем я тебе рассказала перед нашей помолвкой. Но с момента нашей встречи у меня не было никакого другого мужчины, я могу в этом поклясться.

— Но почему он снова появился? Мне кажется, ты что-то недоговариваешь…

— Ты прав. — Она невесело рассмеялась. — Помнишь тот вечер, когда я рассердилась на беспорядок и грязь в доме, ушла и поехала за пиццей к Мартинелли? Но наверное, ты не помнишь — я уже года два бешусь по этому поводу.

— Нет, помню.

— Я поездила по улицам, потом приехала наконец к Мартинелли и заказала пиццу домой. И взяла в баре бокал вина, чтобы немного успокоиться и прийти в себя, и там встретила его. Это была чистая случайность. Должно быть, вид у меня был самый разнесчастный. И этот сукин сын разыграл передо мной целое представление. Он сказал именно то, что мечтает услышать всякая тоскующая женщина, — и что всегда помнил меня, и как нам хорошо было вместе, и т. д. и т. п. Я спросила про его подружку, с которой он последнее время вместе жил. Он ответил, что они расстались год назад, и если мне вдруг захочется с ним встретиться, чтобы просто поговорить…

— Тебе следовало со мной поговорить, — сказал Джо.

— До наших разговоров еще было далеко… Я тогда еще оставалась в нашей спальне, но злилась страшно. Все наши разговоры сводились к взаимным колкостям, и мы все больше отдалялись друг от друга. Только когда ты сказал мне все те вещи за ужином, месяца два спустя, тогда я взглянула на все иначе… наверное, ты и раньше говорил это же самое, просто я тебя не слышала, как и ты не слышал меня. Но тем вечером ты заставил себя услышать. И знаешь что — ты тогда меня напугал. Ты ясно дал понять — если мы не сможем жить, как настоящие супруги, в любви, доверии, понимая и прощая друг друга… стараясь совместно решать проблемы, а не расходиться по разным спальням, то ты не собирался оставаться со мной. Вот так так! — В ее голосе послышались слезы. — К такому повороту я совсем не была готова. Я-то думала, что последнее слово будет за мной.

Он убрал упавшие ей на лоб волосы.

— Марта, ты позвонила ему?

— Да… Я предложила встретиться где-нибудь и потанцевать. Мне очень захотелось, чтобы за мной поухаживали, захотелось развлечься… И конечно же он попробовал затащить меня в постель. Но, Джо, я не захотела. Я спаслась от него бегством — в буквальном смысле. Удрала. Сбежала оттуда со всех ног и больше не звонила ему. Я так жалею теперь. Мне не нужно было давать ему повода. Это было глупо… не просто глупо — я могла потерять самого важного для меня человека. — Она перевела дыхание. — Я очень испугалась. Знала, что ты такого не простишь.

— Марта… — пробормотал он потрясенно. — Вот не думал, что ты можешь выкинуть такое.

— Я и сама не думала. Я была в страшном смятении. Сама не знала, что окажусь такой дурой. Но честное слово, Джо, после этого я больше ему не звонила.