Нечаянная радость — страница 16 из 30

— Благодаря которым стало известно о нашем ребенке. Но ведь это не важно. Рано или поздно все бы открылось.

— Да, но я предпочла бы, чтобы поздно. В идеале — после приведения тебя к присяге. Делия, вероятно, взяла интервью у Гая. Уверена, что это он выболтал ей о моей беременности, чтобы привести нас в замешательство.

— В отместку?

— Наверное. Он не очень-то умеет проигрывать.

— А мне его жаль. Если бы не обстоятельства, ты не оказалась бы в постели со мной.

— То же самое я могу сказать о Лизе.

— Чтобы не вступать в очередную дискуссию, признаюсь честно: они уже порядком меня достали, потому что в конце концов прекрасно разрешаются в постели. Давай вернемся к прежнему предмету. Где ты намерена работать?

— У себя дома. Чтобы не сидеть сложа руки, я могу приспособить под офис собственную гостиную, пока не подыщу подходящее помещение. Поначалу, думаю, будет трудновато, но я верю в себя и в свой талант. Кроме того, надеюсь на хорошую рекламу в лице болтливой миссис Грэхем. У нее полно друзей, которые в восторге от нового дома Грэхемов.

— Начать новое дело, вынашивая ребенка? У-у-ух ты! Следовало бы тебя наказать за жадность. — Тейлор поцеловал Риа в лоб. — Но я верю в тебя и хотел бы быть полезен чем только смогу.

— Спасибо, Тейлор. Я знала, что на тебя можно положиться.

— Похоже, что с планами относительно будущей карьеры ты разобралась. — Тейлор поглаживал спину Риа. — А как насчет остального?

— Чего остального?

Пальцы Тейлора скользнули между ее бедер.

— Отъезда.

— Ах это. — Риа сонно посмотрела на мужа. — Я же здесь, а?

Последовавшие затем любовные утехи имели для Риа горько-сладкий привкус. В прямом смысле слова она занималась с Тейлором любовью. Но Риа понимала, что это лишь одностороннее понятие. Единственным звеном, связывающим ее с Тейлором, был ребенок, которого она носила.

Глава 6

Телефон прозвонил десять раз, прежде чем Риа протянула руку через кровать и сняла трубку.

— Риа, рад, что поймал тебя. Я уже начал волноваться.

— Привет, Тейлор.

— Что происходит?

— Ничего.

— Ты ушла из офиса посреди рабочего дня.

— Как ты узнал, что я здесь?

— Я позвонил тебе на работу, там сказали, что ты ушла и тебя больше не будет. Что случилось?

— Просто не было настроения работать.

— Почему? Риа? Ответь мне. Что-нибудь не так?

— Да нет, ничего. — Риа повесила трубку. Десять минут спустя она услышала, как во двор въехала машина.

Тейлор ворвался в дом и бросился в спальню, выкрикивая имя жены. Он остановился в дверях, опершись рукой о косяк, чтобы отдышаться и прийти в себя. Волосы Тейлор либо сам растрепал руками, либо это за него сделал ветер. Пиджак он либо сбросил по дороге домой, либо оставил в офисе. Риа не видела Маккензи в подобном состоянии с того самого дня, когда потребовала от него оформить их отношения.

— Что случилось? — Тейлор ринулся к кровати и присел на краешек матраца. Глаза его тревожно оглядывали Риа.

— Возможно, ничего, — попыталась улыбнуться Риа, но мужество оставило ее.

— Несколько минут назад было «ничего», теперь — «возможно, ничего». В чем дело? Тебе стало плохо на работе?

Горячие соленые слезы потекли по щекам Риа. Она не могла справиться со своим несчастьем, с их общим несчастьем и уткнулась лицом в подушку.

— У меня начались выделения.

Тейлор замер, как заяц, учуявший охотника. Риа даже не слышала его дыхания.

— Ты позвонила врачу? — спросил он хрипло.

— Сразу же. Он велел мне отправляться домой и лечь в постель. Что я и сделала.

— И все? Это все, что он сказал? А лекарства?

— Тейлор, от этого нет лекарств. Ни одного подтвержденного лекарства.

— Черт возьми, но есть же что-то, что твой доктор может сделать?

— Есть. Он ждет. Ждет, как и я, чем все это закончится.

Тейлор вскочил. Риа продолжала лежать на боку с закрытыми глазами, опасаясь, что малейшее неверное движение может нарушить какое-то ненадежное космическое равновесие, и она потеряет своего ребенка. Тейлор принялся беспрерывно вышагивать взад-вперед в ногах постели, бросая на Риа беспокойные взгляды.

— Я плохо в этом разбираюсь, — как-то неловко. Признался он, — но что конкретно означают эти выделения?

— Может, ничего: просто кровеносная система сбрасывает излишнее давление. — Риа сделала глубокий вдох. — А может, свидетельство о кровотечении в матке. — Если бы она увидела, как резко побледнел Тейлор, то остановилась бы на этом. — Или же плацента пытается самоотделиться.

Тейлор судорожно сглотнул.

— И пока единственное предписание доктора — оставаться в постели?

— Да, пока не прекратится кровотечение.

— Кровотечение? Мне показалось, ты сказала «выделение»?

Риа повернулась на бок и раздраженно посмотрела на Тейлора.

— Какая разница?

Тейлор снова присел па кровать и примирительно дотронулся до щеки жены.

— Думаю, никакой. Просто «выделение» звучит не так устрашающе.

Нижняя губа Риа задрожала, и в глазах заблестели слезы.

— Тейлор, я боюсь.

— Боже, я тоже. Я тоже. — Тейлор неловко обнял жену и прижал ее голову к своему плечу. — Но я уверен: все будет хорошо. Это часто бывает? Ведь правда? Это довольно частое явление. Теперь, когда я столкнулся с этим, мне кажется, у моей мачехи тоже были какие-то сложности с первыми родами, и ничего — родила прекрасного, здорового мальчика. Теперь задает им жару. — Тейлор натянуто хихикнул.

— Доктор уверял меня, что это распространенное явление, — слабым голосом произнесла Риа. — Если не станет хуже, нет причин для особой тревоги.

— Вот видишь? — Тейлор ласково смахнул слезы со щек Риа. — Просто малыш спрашивает о гонораре, который намерен получить с нас за свое рождение.

Риа засмеялась, понимая, что он шутит, чтобы подбодрить ее, и надеялась своим принужденным смехом помочь Тейлору не слишком упасть духом. Тем не менее ни один из них не мог быть спокоен, пока Риа и ребенок не будут вне опасности.

— Тебе что-нибудь приготовить? Ты обедала?

— Нет, — покачала головой Риа, — но я и не хочу.

— Давай я помогу тебе раздеться.

Костюм Риа был безнадежно измят, но она даже не заметила этого.

— Я не стала раздеваться. Доктор приказал мне немедленно лечь в постель, я и легла.

Тейлор помог жене снять костюм. Оставшись в нижнем белье, Риа попросила прощения и удалилась в ванную. Пока она за закрытой дверью занималась собой, Тейлор мелкими шажками продолжал медленно ходить по ворсистому ковру. Риа вышла в легком хлопчатобумажном халатике, она была бледна и дрожала. Глаза ее утратили свой ярко-зеленый цвет и поблекли до холодно-серой пепельности. Под нижней губой образовался кровоподтек, похоже, что Риа кусала ее.

— Идет? — Риа кивнула. — Не лучше?

— Не хуже.

— Ложись опять.

Тейлор помог жене лечь. Ее черные волосы веером рассыпались вокруг головы, подобно большой Чернильной кляксе на подушке. Риа закрыла глаза. Тушь на них расплылась и размазалась. Губы покрылись пятнами и распухли. Но для Тейлора Риа еще никогда не была такой прекрасной.

— Больно?

Риа медленно открыла глаза.

— Да нет, не очень. Какие-то спазмы. — Тейлор машинально кивнул. Риа улыбнулась и дернула его за руку. — С чем ты соглашаешься своим кивком? У тебя же никогда не было спазмов.

— И слава Богу. — Он криво усмехнулся. — А аспирин не помогает?

— Лучше не принимать никаких лекарств, не посоветовавшись с врачом.

— А так ты, в порядке? Я имею в виду, не считая спазмов?

— Да, вполне. Теперь ты можешь вернуться на работу. Если будет нужно, я позвоню.

Тейлор грозно сдвинул брови.

— Не делай из меня идиота.

— Но, Тейлор, здесь ничего…

— Я остаюсь.

Риа втайне очень обрадовалась его решению. Нелегко было выносить это тяжелое испытание один на один с собой, вне зависимости, от того, чем все кичится. Риа казалось, что отпусти Тейлор ее руку, и она куда-нибудь улетит.

— Я все же хочу, чтобы ты что-нибудь съела, — заявил через минуту Тейлор. — Ты вся совершенно скрюченная.

Риа понимала, что Тейлору необходимо быть нужным, чем-то занять себя, и потому послала его за сыром, крекерами и фруктовым соком.


— Тейлор?

— Что?

Он сидел на краю постели, уставившись в окно. Тени становились все длиннее. Солнце уплывало за горизонт.

— О чем ты думаешь?

— О том, что это самый долгий из прожитых мною дней. — Он погладил щеку жены. — Знаю, что для тебя он был еще длиннее.

Риа надавала Тейлору дюжину поручений по дому. В какой-то момент он понял, что эти ненужные поручения были способом заставить его немного отвлечься.

В конце концов по молчаливому согласию они решили оставить эти бессмысленные занятия. Ни беспорядочные требования Риа, ни настойчивая исполнительность и заботливость Тейлора не могли отвлечь их от мысли о ребенке, чья жизнь висела сейчас на волоске. Они часто и подолгу молчали, но это было молчание взаимопонимания. Оно выражало их тревогу и страх лучше всяких слов.

— Когда бы мы ни говорили о малыше, — медленно произнесла Риа, — мы говорили о здоровом ребенке.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Как ты будешь относиться к ребенку, если он не будет таким уж здоровым? Если… если он родится с недостатками, как ты будешь к нему относиться?

Тейлор не ответил, а лишь посмотрел на жену тяжелым, непонимающим взглядом.

— Это естественный инстинкт тела, — нервно продолжила Риа, — пытаться отторгнуть что-то, что имеет дефекты. Иногда выкидыши рассматриваются как благо.

Прошло немало времени, прежде чем Тейлор ответил. И в ответе его звучала явная злость.

— Как ты можешь задавать мне подобные вопросы? Ты действительно считаешь меня таким поверхностным? Мы не очень-то хорошо знали друг друга, когда поженились, то за это время, я думаю, ты имела возможность узнать меня лучше. Глаза Риа наполнились слезами раскаяния.