Нечаянное счастье — страница 18 из 51


Она так разошлась, что совершенно позабыла о недавних страхах и теперь наступала на опешившего от такой наглости мужчину, тыча в него тонким пальчиком.


Однако, Райвен быстро пришёл в себя. Не так давно он уже сталкивался с женской истерикой. Тогда он сообщил матери о своей женитьбе на сироте из приюта. Его матушка восприняла это известие крайне отрицательно. Не о такой невестке она мечтала. Слёзы, мольбы, уговоры, угрозы – она использовала всё, лишь бы заставить сына аннулировать этот брак, не желая слышать, что ничего уже не отменить, таков закон. Райвен хотел представить молодую жену семье, но после разговора с матерью понял, что лучше этого не делать. Вряд ли кто-то из них будет рад знакомству. Да и последствия этой встречи трудно предугадать, зная вспыльчивый характер его матери.


А вот странную реакцию Каролины он понять не мог. Какое ей дело до того, что думают и говорят о его жене? Она ведь совершенно посторонний Лотте человек. Неужели так боится, что тень падёт и на её безупречную репутацию? Дожидаться окончания гневной тирады молодой вдовы Райвен не стал. Главное для себя он выяснил и не медля больше ни минуты, выбежал за дверь. Путь его лежал в контору управляющего.


Мысленно прикинув наиболее короткий путь, мужчина подозвал соседского мальчишку и передал ему поводья от своего хестура. Затем порылся в кармане куртки и сунул в протянутую чумазую ладошку пару медяков, велев её обладателю отвести животное в загон. А сам направился к знакомой лесной тропинке.


Всего через полчаса Райвен оказался возле высокой изгороди, опоясывающей центральную усадьбу по всему периметру. Калитка как обычно была заперта, но это небольшое препятствие ни на минуту не замедлило его продвижение. Коротко кивая на приветствия встречных и делая вид, что не замечает заинтересованных взглядов, Райвен шёл прямиком к конторе управляющего. Там, по словам Каролины, должна была находиться его жена. И лучше бы она оказалась на месте, потому что он и так был на пределе. Тер Алонсо наверное сошёл с ума, когда решил принять на работу Лотту. Какой от неё может быть толк? Девчонка и говорить то начала всего пару месяцев назад, а до этого с трудом понимала, обращённые к ней слова. Что задумал старый хитрец?


Гнев Райвена неожиданно оказался направленным на управляющего, преследующего какие-то свои цели и втянувшего во всё это наивную беззащитную Лотту. Теперь жена представлялась ему невинной жертвой опытного интригана. Уже берясь за ручку двери, Райвен решил, что больше ни дня не останется в поместье Ревмира Эттана. Безопасность жены важнее работы. Впрочем, с трудоустройством у него проблем не возникнет, такие опытные работники как он всегда нарасхват.


День был жарким, и солнце успело прогреть кабинет, выходящий окнами на запад. Из-за духоты приходилось держать дверь открытой, чтобы лёгкий сквознячок приносил хоть немного прохладной свежести. Лотта занималась обычными для послеобеденного времени подсчётами. Напротив неё за столом примостился Варгас. Мальчишка делал большие успехи в устном счёте, а вот письмо давалось ему с большим трудом. И потому ему приходилось подолгу выводить палочки и закорючки на влажном песке. Лотта пока не доверяла ему перо и бумагу, зная, как трудно будет избавиться от чернильных пятен на столешнице.


Управляющего в кабинете не было. Райвен замер на пороге, не решаясь нарушить идиллию момента. Действительно Лотта смотрелась просто великолепно в своём строгом наряде. Девушка с серьёзным видом записывала что-то на листе бумаги, изредка поглядывая на мальчишку и делая ему замечания, когда тот норовил взять палочку для письма так, как было удобно ему. По правую руку от неё лежал странный предмет, который она периодически брала в руки и совершала с ним какие-то манипуляции. Наконец она закончила, отложила перо в сторону и размяла уставшие пальцы.


- Всё, Варгас, на сегодня достаточно. До прихода тера Тебаро, мы можем заняться изучением счётного прибора. Думаю, у нас ещё осталось немного времени на это.


Мальчишка радостно встрепенулся, но, подняв глаза на свою наставницу, заметил стоящего за её спиной мужчину. Счастливый блеск в глазах Варгаса мгновенно сменился настороженностью. Тут и Лотта почуяла что-то неладное, посмотрела на своего ученика, проследила за его взглядом и дальше повела себя очень странно, совсем не так, как следовало вести себя замужней женщине. Она вскочила на ноги и с радостным визгом повисла у Райвена на шее.


Потом, правда, застеснялась, отступила на шаг и сказала:


- Привет! Рада, что ты вернулся. А я теперь тут работаю, - Лотта обвела рукой помещение и замолчала, ожидая его реакции. Предупреждения Каролины так некстати всплыли в памяти девушки и несколько омрачили радость от долгожданной встречи.


Все негативные эмоции, терзавшие душу Райвена, куда-то испарились. Он видел перед собой счастливую жену и не мог, да и не хотел омрачать её радость своими претензиями. В сущности, она не совершила ничего дурного, устроившись на работу без его согласия. Да, мужское самолюбие требовало поставить жену на место, отругать за своеволие и посадить под замок. Но что-то ему подсказывало, что запреты до добра не доведут. Лотта ждёт его решения, это видно, но, судя по сжатым кулачкам, готова отстаивать своё мнение до конца. Глупо воевать с собственной женой, да и работа оказалась вполне достойной. Не женщина для утех и не поломойка. И, кажется, вполне справляется со своими обязанностями, если за две недели её всё ещё не уволили. Много ей, конечно, не заплатят, но если Лотта всем довольна, то пусть поработает, пока не надоест.


Райвен уже хотел озвучить Лотте своё решение, но им помешали. Вернулся тер Алонсо и мигом оценил ситуацию: Райвен и Лотта замерли друг против друга, напряжение разлито в воздухе, а Варгас того и гляди расплачется. Видно, что мальчишке не хочется расставаться со своей добровольной наставницей.


- Ну здравствуй, Райвен, - управляющий хлопнул загонщика по плечу. – Вижу, ты уже вернулся. Только зря беспокоился за Лотту. Мы бы её сами доставили домой в целости и сохранности.


Тер Алонсо буквально источал радушие, но его взгляд оставался серьёзным. А Райвену неожиданно стало смешно. Управляющий нервничал и сильно, из-за женщины. В его возрасте и при его комплекции это выглядело довольно забавно. Лотта смогла чем-то так сильно зацепить старого хитреца, что он готов был бороться за неё. Окинув жену оценивающим взглядом, Райвен не обнаружил в ней существенных изменений. За три прошедших недели она не превратилась в сногсшибательную красавицу, разве что взгляд стал более уверенным.


- Добрый вечер, тер Алонсо, - после долгих переглядываний, Райвен решил-таки поздороваться с управляющим. Потом продолжил совершенно спокойно: – Думаю, Лотта не откажется со мной прогуляться, нам нужно о многом поговорить.


- Да о чём тут говорить? - не сдержался тер Алонсо, - Я плачу Лотте 30 золотых в месяц, разве этого недостаточно для того, чтобы унять твою гордость?


Райвену захотелось присвистнуть от удивления, но он сдержался. Такого он точно не ожидал. Даже слова про ущемлённую гордость он решил оставить без внимания.


- Не понимаю, о чём вы говорите, тер Алонсо, у нас с женой найдётся немало тем для обсуждения, помимо её работы у вас. Вижу, она всем довольна, так что и говорить об этом не стоит.


Лотта первая осознала смысл сказанного мужем и второй раз за вечер повисла у него на шее. А Райвен не придумал ничего лучше, как закружить её на месте, наплевав на онемевших свидетелей столь неподобающего проявления чувств.


А свидетелей оказалось немало. Появление Райвена не осталось незамеченным. Работники поместья не желали пропустить скандал, который неминуемо должен был разразиться в кабинете управляющего. Кто-то, припомнив, что видел, как тер Алонсо направлялся в хозяйский дом, решил сбегать за ним, чтобы предупредить о появлении мужа его нового писаря. Само звучание этой фразы вызывало дружный смех у всех собравшихся. В общем, все хотели развлечься за чужой счёт.


Но супруги выглядели чрезвычайно довольными друг другом, а смотреть на чужое счастье не так интересно, как на семейные ссоры. Обманутые в своих ожиданиях зрители расходились в разные стороны, поняв, что сегодня им не дождаться шумного представления.


Райвен с Лоттой вышли на крыльцо и, взявшись за руки, успели сделать несколько шагов по дорожке, ведущей к лесу. Вдруг позади них раздался встревоженный голос тера Алонсо:


- Так я пришлю за тобой повозку, Лотта, завтра, в обычное время?


Любой бы понял, что он просто желает убедиться в том, что всё правильно понял.


Лотта посмотрела на своего начальника, перевела взгляд на мужа и улыбнулась, предлагая ему ответить за неё.


- Обязательно присылайте, тер Алонсо, - ответил Райвен, не глядя на управляющего, потому что не мог отвести взгляд от солнечных бликов, сверкающих в глазах его жены.


Лотта снова взяла мужа за руку и с чувством благодарности сказала:

- Спасибо.

Он только улыбнулся в ответ и потянул её за собой. Этой дорогой Лотта уже ходила однажды, в свой первый день пребывания в новом мире. С тех пор прошло довольно много времени. Густой перелесок теперь окутывала сочная зелень, трава под ногами мягко пружинила, и больше не было слышно птичьих трелей, которые оглашали этот лес ранней весной. Мир вокруг затаился, прислушиваясь к голосам прогуливающейся парочки.

Лотта и Райвен первое время шли молча, не зная, с чего начать разговор, но постепенно чувство неловкости испарилось, и между ними завязалась непринуждённая беседа. Так бывало и раньше. Правда, обычно Лотта выслушивала рассказ Райвена о времени, проведённом вдали от неё. Но сегодня ей не терпелось рассказать обо всём, что с ней случилось за последние три недели.

Девушка увлечённо рассказывала спутнику о своих достижениях, а он искренне радовался её успехам. Такой женой можно гордиться. И пусть все вокруг делают вид, что возмущены поведением Лотты, но на самом деле, они просто в очередной раз завидуют удаче Райвена.