- Тише, тише, маленькая заступница, я и не собирался с тобой спорить. Напротив хотел поблагодарить за то, что так близко к сердцу принимаешь проблемы моей сестры.
У Лотты отлегло от сердца. Всё-таки Райвен – это самое лучшее, что могло с ней случиться в этой жизни. Она обхватила его за шею и, меняя тему разговора, игриво поинтересовалась:
- И как же ты собрался меня благодарить?
Райвен легко уловил смену её настроения и, нагнувшись, прошептал на ушко:
- Сейчас ты это узнаешь.
Сам он точно знал, что сделает в следующую минуту. Сначала поцелует уголок её рта. Потом проведёт кончиком языка по полураскрытым губам, очень нежно, ловя тёплую волну её дыхания. Он будет пить её поцелуи до тех пор, пока она сама не потребует продолжения. А это случится очень скоро. Лотта оказалась совсем не такой тихоней, как он ожидал. В теле его жены бушевал настоящий огонь, который ему удалось разжечь в их первую брачную ночь. Возможно, со временем, он и превратится в ровное пламя, а пока Райвен с удовольствием наблюдал, как в карих глазах Лотты начинают вспыхивать золотистые искорки предвкушения.
Глава 14
Тяжёлые гардины на окнах были плотно задёрнуты, отчего в комнате царил полумрак. Но яркий солнечный луч, обнаруживший брешь в, казалось бы, непреодолимой преграде возвещал о том, что день уже начался.
Давид недовольно поморщился – опять Эстер проявила чрезмерную заботу. Эта женщина считала, что сон – лучшее лекарство от всех болезней. Хорошо хоть перестала опаивать его сонными зельями, от которых голова становилась тяжёлой, а мысли вязкими, словно патока.
Можно подумать, если он будет спать круглосуточно, к нему вернуться его прежние сила и ловкость. Один единственный несчастный случай в одночасье превратил его в немощную развалину. Теперь он даже одеться самостоятельно не может.
Рука привычно потянулась за стоящим на прикроватном столике колокольчиком. Звонкий переливчатый звук разнёсся по комнате. Вряд ли Эстер услышит его призыв сразу, но рано или поздно она непременно окажется поблизости и тогда поможет ему умыться и одеться.
Однако на этот раз ожидание не было долгим. Эстер появилась вскоре после второго призыва и деловито принялась приводить молодого хозяина в порядок. Ей, крупной женщине, не составляло труда переворачивать его исхудавшее за время болезни тело. Если бы она научилась проделывать свою работу молча, ей вообще не было бы цены.
Но Эстер не была молчуньей. Каждое своё действие она сопровождала многословными комментариями. Давиду оставалось только крепче сжимать зубы, чтобы не обидеть заботливую женщину неосторожным словом. Она так много делала для него. Осталась, когда другие наёмные работники разбежались в поисках лучшего места. Их можно было понять. У многих были семьи, дети, которых нужно было кормить, а что мог предложить им он – жалкий калека? За год его хозяйство пришло в упадок. Только теперь Давид понял, какую ошибку совершил, когда сосредоточил всё управление в одних руках – своих собственных. Был бы у него дельный управляющий, возможно, разорения удалось бы избежать. Но что толку сожалеть о том, что не сделано? Нужно думать, как жить дальше.
Решение пришло неожиданно. Продажа поместья за полцены с правом его пожизненного проживания в доме – показалась замечательной идеей. Не нужно будет покидать родные стены, переезжать неведомо куда, осваиваться на новом месте и ловить на себе жалостливые взгляды незнакомых людей. Конечно, те, кто купит его поместье, тоже будут незнакомцами, но зато он сможет выбирать, с кем провести всю оставшуюся жизнь под одной крышей. Хотелось, чтобы это была многодетная семья. Гулкая пустота огромного дома начала его изрядно раздражать.
Как раз сегодня должны были приехать первые потенциальные покупатели, поэтому Давид собирался с особым тщанием. Даже не стал отказываться от утомительной процедуры бритья. Сидеть подолгу он до сих пор не мог, начинала болеть спина, и немели руки и ноги. Но чего не сделаешь, чтобы произвести благоприятное впечатление на людей, с которыми собираешься жить под одной крышей?
В полдень со двора донёсся звук подъехавшей кареты. Давид, с трудом переместившись на край кровати, выглянул в окно. Это был наёмный дорожный экипаж. Дверца отворилась и на вымощенный камнем двор ступила пожилая супружеская пара. Хозяин дома огорчённо вздохнул – ещё один день можно считать потерянным. Даже если эти люди окажутся милыми, они всё равно не отвечают его требованиям. Его поместью нужен молодой энергичный хозяин. Но закон гостеприимства обязывал его принять прибывших и провести с ними как минимум полчаса. Потом можно будет сослаться на недомогание и распрощаться.
Следующими посетителями были довольно молодые и энергичные муж с женой. Но Давиду сразу не понравился взгляд женщины. Она смотрела на него с холодной брезгливостью, как на увечное животное. Терпеть подобные взгляды всю оставшуюся жизнь он бы не смог. Да и что-то подсказывало ему, что согласись он на сделку с этими людьми, век его будет недолог.
И только к вечеру, когда у Давида совсем не осталось сил, а все мысли были о непрекращающейся ноющей боли в спине, приехал ещё один покупатель. Он представился, как Райвен Холтон. Мужчина сразу произвёл благоприятное впечатление. Он обладал редким качеством – умением расположить к себе собеседника с первых минут знакомства. Вот и Давид попал под обаяние этого парня. Не смотря на молодость – всего-то двадцать восемь лет, Райвен прекрасно разбирался в тонкостях ведения подобного хозяйства. Всего несколько минут ушло на то, чтобы утвердиться в мысли, что это именно тот человек, которого он искал. Оставалось выяснить вопрос с его семьёй, и можно будет смело заключать договор.
Давиду даже показалось, что боль в спине стала меньше его беспокоить, такое облегчение он испытал, когда волнующая его проблема была решена. Или почти решена. Хотелось бы познакомиться с женой Райвена прежде, чем закрепить устный договор на бумаге.
Лотта с Райвеном посетили Давида уже на следующий день, опасаясь упустить такую выгодную сделку. Пришлось до поры до времени держать всё в тайне, даже от Каролины, чтобы избежать появления конкурентов.
Не смотря на то, что все вокруг считали Райвена необычайно везучим человеком, сам он был уверен в том, что его везение основывается на умении быстро принимать решения. Пока другие думают, сомневаются, подсчитывают возможные убытки, он действует и почти всегда получает свой выигрыш.
А в данной ситуации время было особенно дорого. Если бы не правила приличия, Райвен готов был нанести повторный визит тем же вечером. Но подумав, понял, что на дорогу туда и обратно уйдёт слишком много времени, а заявляться в гости на ночь глядя, будет не слишком вежливо. К тому же, нужно было учитывать состояние Давида. Вряд ли он обрадуется поздним визитёрам. Чего доброго вовсе откажется иметь с ними дело, сочтя слишком беспокойными соседями.
Лотта по такому случаю приоделась в один из тех нарядов, которые надевала только на прогулку с мужем, что, надо сказать, случалось не часто. Насыщенный персиковый цвет платья придавал коже девушки здоровый вид. Исчезла болезненная бледность, а глаза обрели тёплый медовый оттенок. Лотта теперь походила на сладкое лакомство из лучшей кондитерской Сангроссо, по крайней мере, у Райвена в голове возникли именно такие ассоциации.
Простой белый чепец был закинут в дальний ящик комода, а ему на смену пришла новомодная шляпа, которую Лотта купила в шляпной мастерской, расположенной недалеко от торгового квартала. Белые кружевные перчатки завершали образ элегантной дамы. Благодаря этим нехитрым ухищрениям, Лотта буквально преобразилась. Никто не назвал бы её теперь серой и невзрачной. Вдвоём с Райвеном они представляли довольно приятную глазу картину. Их без сомнения можно было назвать красивой парой.
Путь предстоял неблизкий и супруги покинули дом Каролины на рассвете. Нужно было миновать Сангроссо и потом преодолеть почти такое же расстояние до нужного места, двигаясь в юго-восточном направлении.
Райвен предупредил жену о недомогании Давида, но увиденное всё равно потрясло Лотту до глубины души. Хозяин поместья был похож на древнюю мумию – бледную и иссохшую. И только его глаза, в которых светился ум и явная заинтересованность, не давали забыть о том, что перед ними живой человек. Девушка постаралась не унижать больного жалостью, а потому постоянно смотрела то на свои руки, то на носки туфель. Её поведение произвело на Давида благоприятное впечатление, он ошибочно решил, что жена Райвена – тихая скромная девушка, и дал своё согласие на сделку.
Новый дом пришёлся Лотте по сердцу. И пусть он не был таким роскошным, как особняк Ревмира Эттана, но зато устраивал её гораздо больше. Двухэтажное каменное строение, окружённое со всех сторон лужайками и цветниками, располагалось на небольшом возвышении. Всюду царило запустение, но это было легко исправить: выкосить бурьян, украсить клумбы цветами, вымести сор с брусчатки, которой была выложена подъездная аллея, ведущая к дому. Главное, само здание как внутри, так и снаружи не нуждалось в ремонте, даже косметическом. Всё, что нужно было сделать в ближайшее время - это сменить обивку мебели, да натереть воском паркетный пол. Но это всё такие мелочи, в сравнении с тем, что теперь у них с Райвеном будет собственный дом, способный вместить большую семью. Пять уютных спален на втором этаже – шестую занимал Давид, просторная гостиная и столовая на первом. Ещё имелась кухня и четыре комнаты для прислуги. Правда сейчас в доме проживала лишь одна женщина по имени Эстер, исполняющая обязанности экономки, кухарки и сиделки при больном господине.
До подвала и чердака Лотта ещё не добралась, просто было неловко в первый же день совать всюду свой любопытный нос, пришлось сдержаться и отложить осмотр на другое время. Да и присутствие Эстер несколько охлаждало пыл девушки. Нельзя сказать, что женщина была недовольна их появлением, но вела себя настороженно, не зная, чего следует ожидать от новых владельцев поместья.