Нечаянные крылья — страница 61 из 78

Демончир, удобно развалившись у костра, задумчиво смотрел на огонь.

"Я раз в году бываю в Содде, парень. Жене говорю, что уезжаю по делам. А на самом деле навещаю семью брата и летаю над горами. Неделю летаю, или больше. Для меня лучшего удовольствия нет. Здесь это редко получается. В прошлом году вот руку сломал, когда с сыном на охоту ходил, так превратиться не смог, от отчаяния выть хотелось".

"Когда ранен, нельзя превращаться?"

"Ну да, нельзя. А уж если калекой остался — тогда вообще паршиво. Так что береги руки-ноги, парень".

Мелькнула догадка, и Ардай добавил:

"И хвост".

Демончир рассмеялся.

"Точно. И хвост".

Вот, значит, в чем подвох: отруби дракону хвост, и он не сможет вернуться в человеческий облик.

Они долго разговаривали, сидя у костерка, не спеша, иногда бессвязно перескакивая с одного на другое. Это здорово было, что Демончир оказался таким разговорчивым.

"Так у тебя сын есть?"

"Есть. Тринадцать ему. А вообще, детишек у меня трое, и все без крыльев. Жалко. У дочки вот признаки силы явные, вот это она — запросто", — он щелкнул пальцами, и на землю рядом упало свернутое одеяло.

Еще щелчок — одеяло пропало. Но тут же Демончир передумал, вернул одеяло, поднялся и укутал им Бину. Продолжил:

"Случайно у меня подсмотрела, озорница, а потом гляжу — прячет что-то за тенью. Ну, думаю — ничего себе! Сыновья, те только разговаривать могут по-соддийски, а больше, сколько не наблюдал — нет ничего. Наврал дочке, что это секретная магия, и чтобы молчала. Пусть, а там поглядим. Ты ведь пока не умеешь так?"

Он щелкнул пальцами, подбросил на ладони упавший из ниоткуда платочек, опять щелкнул — платочек исчез.

"А как вы это делаете? И откуда все берется?" — спросил Ардай.

"Как? Да кто ж его знает? Это не объясняют, само получается, и все. Только надо сначала видеть, как другие делают, а потом — самому прочувствовать. А откуда берется — из-за тени. Что это значит, сам не понимаю. Просто надо же как-то называть".

"Прочувствовать?.."

"Ну да. Как получится у тебя, ощущения запоминай. Так, раз за разом, само получаться будет".

Это было необычно.

"Так ты можешь любую свою вещь из-за тени достать?"

"Что положу, то и достану. Обычно за тенью смену одежды держат, может — сапоги, или оружие какое запасное, да мало ли. Женщины — ну, у них свое. А если ты решил, что можно весь свой сундук за тенью спрятать — нет, так не делают. Это надо в основном, чтобы вот как превратишься, сразу одеться. Обычно во время смены обличья сразу и одеваешься, так что со стороны и не видно никому. Это только дети, которые не научились еще, сначала превращаются, потом одеваются".

Ну да, невесело подумал Ардай, и он с точки зрения соддийца — несмышленыш, который не умеет вовремя надеть на себя штаны. Вот радость-то.

Хотя, надо признать, что это очень удобно. Сумку за плечами таскать не нужно, откуда-то из-за тени взял, что требуется, и положил обратно…

"И что же, господин Демончир, ты никогда ничего не скажешь своей жене?"

"Видно будет. Пока — зачем ей? Только лишнее беспокойство".

"А почему ты вообще живешь здесь? Тебе же нравится то обличье, летать нравится".

"Кто-то должен жить и тут. Я поначалу в Ите, при дворе служил, в оружейных мастерских. Думал, выслужусь. А пришлось уйти. Дали большой заказ в мастерские, гарпуны с шадом, ну, с драконьем камнем, как его тут называют, для пушек ковать. Знаешь, что такое гарпун? Стрела железная вот такой толщины, — Демончир показал свою руку, — на конце ее веревка. А пушка гарпунная — она на тугой пружине, далеко бьет. К тому же веревка и пружина магические, слишком уж сильная пружина, а веревка — легкая и тонкая, как нитка, а не рвется и не путается. Вот так. Ну, вот из-за шада мне и пришлось сначала больным сказаться, а потом вовсе уйти. Я ведь шад переносить не могу".

Ардай ушам не поверил.

"Так это что, против драконов?.."

"А кого же еще? — усмехнулся Демончир. — Незаконно, конечно. В договоре есть пункт, что только одно оружие против драконов дозволяется — драконий меч. Но по-тихому — делают все. Пушек таких есть немало, и у императора, и у других владетелей, князья наши знают о каждой. Почти о каждой. Их в дело не пускают, здесь в Итсване, во всяком случае. В других землях — бывает".

"Погоди. Из такой пушки можно убить дракона?"

Пустой вопрос, он и сам понимал, что можно. Давно удивлялся, почему нет такого оружия, чтобы с шадом, и с большого расстояния било. Вот о каких-то пушках, купленных императором за кучу золота, говорили, и что они оказались бесполезны. Почему так, если Ардай сам, поразмыслив, мог бы придумать нечто действенное и более дешевое? Если он сам чуть не убил… ну ладно, чуть не ранил черного дракона мечом с шадом?

То есть, получается, самого Дьяна. Чуть не ранил. Или у Старика еще внуки есть?

"Да, можно убить, — подтвердил Демончир. — И убивают. Редко, правда. Это не просто, от расстояния очень зависит, и вообще…"

"От чего — вообще?"

"От самого дракона. Он, скорее всего, заметит гарпун, увернется. Да и гарпун вряд ли убьет сразу, только ранит, точность выстрела у этих пушек плохая. Редко на это решаются. Однако каждый уважающий себя владетельный имень последнее время такую пушечку прикупил и в своем замке поставил, — Демончир тихо хохотнул. — Потом, случай представится, попроси князя карту тебе показать. У него карта есть, там вся Итсвана, все именьские владения, и отметки, какое оружие, какие пушки, где стоят. Лучше бы, конечно, не пригодилось, но кто знает? Договариваемся-договариваемся с владетелями, они клянутся, договора подписывают, а все им неймется. Нужны им драконы, вишь, у нас есть, а у них нет! А ну как мы передумаем и начнем их подданными на завтрак своих драконов кормить? Так что — нет, не уймутся. Может, хоть теперь, после разрушенных городов, испугаются на какое-то время. Дьян небось сам песни закажет слагателям, не пожалеет кубышки, чтобы пели про страшных драконов, чем больше дребедени, тем лучше".

"Зачем?.. Зачем вообще эта драконья тайна? Если бы все знали…"

"Эх, парень. Ну, подумай как следует. Когда ты с крыльями, то непобедим. Почти непобедим. Уже, небось, понял, что к чему? Когда превращался? А когда ты человек — ну вот посмотри на себя сейчас. А, что скажешь? Сейчас с тобой справиться можно и даже легко, так ведь? Наша сила — это не магия здешних магов. Она имеет пределы. Что помешает им переловить нас в человеческом обличье? Нет уж, лучше пусть и дальше будет тайна. Скажи-ка, ты уже попробовал на себе действие шада?"

"Да, было такое".

"И как?.."

Как? Он почти сходил с ума от боли, пристегнутый к стене в кабинете Каюба.

"Неприятно"."Но ты не теряешь от шада волю, правильно? А большинство — теряют".

"Почему?"

"Ты — черный, вот почему. Только черные переносят шад. И они сильнее других, намного. Поэтому такие, как ты, не попадают в драконьи ловушки, и убить их из пушки тоже почти невозможно. Вот взять, скажем, князя Дьяна — с ним, я думаю, никакой маг не совладает. Но таких мало. А теперь, выходит, стало на одного больше. Точнее, станет, когда ты научишься, чему следует".

Где-то далеко заухала сова.

Шала. Вдруг она где-то неподалеку?..

Нет — тут же решил он. Иначе уже была бы тут. Хотелось так думать.

"А те пушки, что купил император за золото? Которые должны были защитить Ит? Я слышал, что они оказались сущей ерундой, их одним махом разрушили".

"Ммм? Нет, ерунда — это то, что ты говоришь. Вовсе неплохи были те пушки. Просто князь Дьян — он умный и острожный, и хитрый, как столетний лис, вот что. Князь, одним словом! Пока черные не пожгли все пушки, остальные не приближались. А жгли тоже не абы как. Я сам видел. Там такие ядра были, в воздухе взрывались, а внутри — огонь и осколки шада. Попадись под такое ядро черный — тоже бы, небось, не сладко ему пришлось. А ведь целы остались все! Вот так-то, парень".

Костерок постепенно съеживался и гас, Демончир вставал, ломал и подбрасывал хворост, пламя вновь вырастало, а тьма отползала дальше, к деревьям…

"Я вот что думаю, господин Демончир. Тогда, может, не стоило бы и превращаться в людей совсем! Так и жить драконами. Проще ведь! И никаких тайн!"

"Э, нет. Ты сам не знаешь, что говоришь. Это же от половины себя отказаться — с какой стати? Я бы не хотел, например. Да и трудно это, по молодости особенно. К старости проще".

"Почему?"

"Да не знаю я! Но вот так"

Когда небо над лесом стало сереть, Ардай все-таки уснул. А проснулся… Вокруг стоял яркий белый день. Именно день, не утро! Не было костра, только немного черных остывших углей. Не было Демончира. Не было Бины! Зато в нескольких шагах, прислонившись к толстому стволу ойры, сидел Крис Алвур. Он был занят: ловко подбрасывал и ловил несколько мелких камушков. Может быть, он почувствовал взгляд Ардая, потому что повернул голову, и сказал, голосом:

— Ну, наконец-то. Привет, засоня.

— Привет, — отозвался Ардай, все еще в замешательстве, — а ты чего тут делаешь?

Хотя, дурацкий вопрос. Демончир ведь говорил, что Дьян прибудет утром, а с ним — еще кто-то. Ардай, конечно, больше бы порадовался брату Криса Талботу, но куда деваться.

— Как что — тебя караулю, — не без ехидства заметил Крис. — Дьян велел не будить. Ты ж у нас тут такого натерпелся, тебя поберечь надо. Но молодец, что до ночи не проспал.

— Разбудил бы, — буркнул Ардай, поднимаясь и разминая затекшую ногу.

— А где Демончир и Бина?

Крис тоже встал, потягиваясь. Ответил, перейдя на соддийский.

"Бина уже в дороге, домой. Она с моей матерью. А Демончир превратился и полетел в Шайтакан. Там сейчас нужна помощь. Ну, а в человеческом обличье ему там нельзя показываться, он же живет поблизости. Все наши там. Вот что: Дьян велел тебя переодеть. Уж прости, но так ты на чучело огородное похож"

Он, немного рисуясь, щелкнул возле Ардая пальцами, и у того вся одежда тут же заменилась другой, ощущения были — будто по телу быстро провели жесткой сухой простыней. Новая одежда понравилась Ардаю куда больше, все было по росту и размеру, к тому же ладно и красиво: рубашка, штаны, сапоги, жилет из тонкой кожи, и широкий тисненый ремень с серебряными фигурными бляхами.