— Твоя мама была просто чудо, когда работала у нас. Мы очень скучали по ней после того, как она уехала, — говорила мисс Куини. — Никто не умеет так готовить картофельную запеканку, как ее делала Нуэла.
Риггер про себя удивлялся — дома у них никогда не бывало картофельной запеканки.
Риггеру выделили комнатку за кухней, где он, обессиленный после дневных трудов, сразу же валился на кровать и спал беспробудным сном по семь часов, до самого утра. В субботу Чикки выдавала ему деньги на автобус до города, на билет в кино и на гамбургер.
Никто не заговаривал с ним ни о том, почему он оказался в Стоунбридже, ни о причинах, по которым ему пришлось удариться в бега. Знакомств в округе он не завел, поскольку работа совсем не оставляла ему свободного времени, — собственно, так было только лучше. Чем меньше людей будут знать о нем, тем безопаснее.
Потом Нэйзи позвонил по телефону и сообщил долгожданные новости.
Двоих парней из той компании арестовали за кражу мяса из лавки. Суд уже состоялся — им дали по шесть месяцев тюрьмы.
Полицейские несколько недель следили за домом Нуэлы, но поскольку Риггер не показывался и никто не знал, где он находится, наблюдение сняли.
— Как их поймали? — шепотом спросил Риггер.
— Кто-то сообщил в полицию, что в коттеджах на холме парни продают мясо с фургона, и их взяли с поличным.
Риггер понял, что этот «кто-то» — наверняка сам Нэйзи, но ничего не сказал.
— А что с твоей работой, Нэйзи?
— Все в порядке. Мистер Мэлоун сочувствует мне — из-за того, что ты сбежал. Как-то раз он даже сказал, что тебе лучше пока не возвращаться в Дублин.
— Ясно.
— Думаю, он прав, Риггер.
— Спасибо тебе, Нэйзи. А как мама?
— Все еще потрясена. Она так ждала твоего возвращения из той школы, прямо-таки дни считала. У нее были на тебя большие планы, а теперь оказалось, что всему конец.
— О нет, вовсе не конец. Все ведь уже позади. Я же могу вернуться домой, раз те парни сидят в тюрьме, правда?
— Нет, Риггер, остались их дружки. Это целая банда. Я бы посоветовал тебе не возвращаться домой как можно дольше.
— Но я же не могу остаться тут навсегда! — взмолился Риггер.
— Пока что тебе придется остаться, — твердо ответил Нэйзи.
— Почему мама не пишет мне? Она писала, когда я был в школе.
— Думаю, она пока не готова тебе писать. Слишком рано. Но ты сам можешь писать ей, — сказал Нэйзи.
— Да, пожалуй…
— Ну, хорошо. — Нэйзи повесил трубку.
Возможно, мисс Куини поможет ему написать матери.
Она и правда помогла — подсказала, какие новости могли бы заинтересовать Нуэлу: что продали старый гараж, а новые дома, построенные О’Хара, благодаря которым те рассчитывали стать миллионерами, стоят пустые и их никто не покупает. У отца Джонсона появился новый викарий, который выполняет большую часть работы в их приходе.
Риггер так и не узнал, сочла ли мать эти новости интересными, поскольку не получил от нее ни одного ответного письма.
— Как вы думаете, почему она не пишет мне? — спросил он мисс Куини.
У пожилой дамы не было никаких соображений на этот счет. Ее бледно-голубые глаза смотрели тревожно и грустно; одной рукой она гладила кошку, лежащую у нее на коленях. Молчание Нуэлы казалось ей очень странным, ведь раньше она так гордилась сыном и даже прислала им его фотографии с крестин и первого причастия. Может, Чикки знает?
Он обратился к Чикки с тем же вопросом — та резким тоном ответила, что у Риггера слишком радужные представления о жизни, если он рассчитывает на столь скорое прощение.
— Ей нелегко было позвонить мне среди ночи. Мы не виделись почти двадцать лет, а тут вдруг оказалось, что я единственный человек на свете, который может ей помочь. Вряд ли ей было приятно говорить такое. Мне бы это точно не понравилось.
— Да, я знаю, но может вы скажете ей, что я уже изменился? — просящим тоном сказал он.
— Я говорила.
— Тогда почему она не отвечает на мои письма?
— Потому что думает, будто сама во всем виновата. Она не хочет иметь с тобой ничего общего. Мне жаль тебе это говорить, но ты сам спросил.
— Да. Я сам спросил. — Риггер был потрясен.
Постепенно Риггер убедился, что план переделки старого дома в уютный отель, поначалу показавшийся ему полным сумасшествием, вполне реален, и живо им заинтересовался. Работы по расчистке территории были окончены, пришло время для перестройки. В дело вступила профессиональная строительная бригада. Он с изумлением изучал схемы центрального отопления и санузлов, разложенные на кухонном столе, с которыми пыталась играть Глория. Слышал о встречах с банкирами и страховщиками, о том, что в дальнейшем планируется пригласить дизайнера по интерьерам.
Однако Риггер никак не ожидал, что Чикки предложит изменить ему условия работы.
— Ты здесь уже шесть месяцев и очень нам помогаешь, Риггер, — сказала она как-то вечером, когда мисс Куини уже ушла спать.
Ее слова доставили ему огромное удовольствие. Впервые за долгое время Риггер слышал похвалу в свой адрес. Он с нетерпением ждал, что последует дальше.
— Когда через несколько недель строители приступят к работе, я не смогу возить мисс Куини на машине к доктору Дэю и в клинику, поэтому мне понадобится помощь. Ты умеешь водить машину?
— Да, умею, — ответил Риггер.
— А права у тебя есть? Ты сдавал экзамены?
— Боюсь, что нет, — признался он.
— Тогда первым делом ты должен взять несколько уроков вождения у Динни, а потом сдать экзамен. Ты любишь работать на огороде?
— Каком огороде?
— Мы собираемся разбить рядом с домом огород, выращивать собственные овощи и фрукты. И еще завести кур.
— Вы это серьезно? — Иногда Риггеру казалось, что Чикки немного не в себе.
— Абсолютно. В отеле должна быть особая атмосфера; пусть наши гости знают, что мы сами производим продукты, которые подаем к столу, а не просто ездим в город и закупаем их в супермаркете.
— Понимаю, — сказал Риггер, хотя на самом деле пока ничего не понял.
— Поэтому я подумала, что могла бы поручить тебе должность менеджера и платить соответствующую зарплату, чтобы у тебя была настоящая работа. Чтобы Стоун-хаус был для тебя не просто временным пристанищем, где можно спрятаться, а местом, с которым связано твое будущее.
— Будущее? Здесь, в Стоунбридже? — Риггера поразило то, что кто-то может связывать его будущее с этой глушью.
— Да. Здесь, в Стоунбридже. Похоже, в ближайшее время ты никак не сможешь вернуться в Дублин. Я надеялась, что ты захочешь осесть здесь, пустить корни, попытаться чего-то добиться.
— Я, конечно, очень вам признателен, но…
— Но что, Риггер? Тебя ждет блестящее будущее в Дублине? Будешь воровать говяжьи туши и избивать законопослушных мясников, пытающихся защитить хозяйское добро?
— Я никого не бил! — с вызовом ответил он.
— Знаю. Только поэтому я и согласилась выручить тебя. Нэйзи сказал, ты спас ему жизнь. Он хотел дать тебе возможность начать с чистого листа. Я пытаюсь сделать то же самое, но ты сам противишься.
— Как вы ко мне относитесь, Чикки?
— Ты мне нравишься. Я и сама не ожидала, но это так. Ты добр с Куини, ты заботишься о кошке, у тебя много достоинств. Ты очень молод. Я бы хотела, чтобы ты чему-то научился и встал на верный путь. Ты же упираешься и продолжаешь считать, что жизнь в наших краях ничего не стоит. Поэтому я, если честно, сейчас немного растеряна.
— Просто я не так представлял себе свою жизнь.
— Я тоже представляла свою жизнь совсем по-другому, но бывает так, что нам приходится мириться с некоторыми обстоятельствами и приспосабливаться к ним.
— Вы хотя бы не были виноваты в том, что с вами произошло, — сказал Риггер.
— Была… в каком-то смысле. — Она отвела глаза.
— Но ведь ваш муж погиб в автокатастрофе — вашей вины тут точно нет.
— Да, ты прав.
— Я буду очень рад работать у вас менеджером, если ваше предложение все еще в силе, — произнес он.
— Тогда завтра утром мы начинаем вскапывать огород, а завтра после обеда у тебя первое занятие с Динни. Вечером начинай учить правила дорожного движения. Мисс Куини тебе поможет.
— Я готов, — ответил Риггер.
— А я открою на почте сберегательный счет на твое имя и каждую неделю буду вносить на него половину твоей зарплаты, а половину выдавать тебе наличными. Чтобы ты мог купить себе красивую одежду и время от времени приглашать девушек на танцы.
— А можно мне сообщить об этом маме и Нэйзи?
— Ну конечно сообщи. Правда, я не питала бы излишних надежд насчет твоей матери.
— Это будет первая хорошая новость, которую она услышит обо мне, — сказал он.
— Нет, она была очень счастлива, когда ты родился. Она написала мисс Куини подробное письмо: что ты идеальный малыш, а вес у тебя шесть фунтов. Правда, с тех пор многое изменилось. Нэйзи говорит, ей надо бы сходить к доктору, — похоже, у нее что-то вроде депрессии, но она и слышать об этом не хочет.
Чикки показалось, что в глазах Риггера действительно блеснули слезы? Кто знает…
Уроки вождения проходили на ура: Динни говорил, что Риггер ничего не боится, но немного торопится, что у него отличная реакция, но он слишком нетерпелив. С правилами было труднее, но мисс Куини обязательно занималась с ним каждый вечер.
— Что означает перечеркнутый круг при выезде из города? — спрашивала она.
— Что можно ехать с той скоростью, с какой хочешь, — отвечал Риггер.
— Неправильно, что можно развивать любую скорость в пределах ограничений для загородных трасс, — торжествующе восклицала мисс Куини.
— Я так и сказал.
— Ты сказал, можно ехать с какой хочешь скоростью. На экзамене ответ бы не засчитали.
Он сдал экзамен без проблем.
С тех пор Риггер возил мисс Куини повсюду: на прием к доктору Дэю, в госпиталь на обследования, в ветеринарную клинику — стерилизовать Глорию.
— Какая жалость, что у нее не будет собственных котят, — сказала мисс Куини, поглаживая кошку, лежащую у нее на коленях.