Недотрога для генерала драконов — страница 19 из 21

— Долго ты практиковала, — библиотекарь снова смерил меня взглядом.

— Да, долго. Понимаю, что нужно было прийти раньше, но вот только смогла выбраться и сразу же пришла.

Мужчина хмыкнул. Не знаю, что это означало, однако мне не понравилось.

— Мне понадобится пара часов, — сказал библиотекарь, — я внесу все знания, которые были получены за последнее время и которые имеет право получить твой гримуар. Пока можешь прогуляться по библиотеке, если есть такое желание.

— Да, я с удовольствием, спасибо.

Я быстро встала с дивана и пошла обратно к стеллажам. Мне не очень понравилось находиться рядом с библиотекой, мужчина вроде бы и приятный, но от его взгляда просто мороз по коже.

Он будто бы видит на меня насквозь.

Я прошла между стеллажами, касаясь кончиками пальцев кожаных переплётов книг. Я даже не знала, с чего начать изучать.

Некоторые книги были на незнакомых мне языках, а другие такие странные и необычные, что я даже не могла разобрать их картинки.

Затем я заметила, что каждый из стеллажей помечен небольшими рисунками. Вот на одном стеллаже, с торца, нарисован феникс, а на другом — цветок, на третьем изображена русалка.

Сразу поняла, что эти значки нарисованы не просто так, подошла к тому, где была нарисована русалка. Взяла первую попавшуюся книгу и увидела, что эта книга про сирен и водных чудищ, взяла следующую. Да, то же самое.

Подошла к следующему стеллажу, на котором был изображён цветок, схватила первую попавшуюся книгу. Здесь рассказывалось про сбор растений в разные дни лунного цикла. Беру ещё одну книгу, тут магические растения, которые можно выращивать в домашних условиях.

Я дальше шла между стеллажами, внимательно рассматривая рисунки и отыскивая нужный мне. Я искала рисунок дракона.

Стеллаж нашёлся в самой отдалённой части библиотеки. Казалось, что эту секцию посещают очень редко. Книги были покрыты слоем пыли, а на некоторых вообще повисла паутина.

Странно, в этом мире драконы занимают не последнее место, однако почему-то в библиотеку за книгами никто не обращается. Я взяла первую попавшуюся из книг, смахнув с неё паутину и пыль.

Сразу начала искать информацию про истинные пары. Первая проблема заключалась в том, что многие книги были на незнакомом языке. Несколько книг я понимала, но было так сложно написано, что мне приходилось тратить достаточно много времени, чтобы разобраться с текстом. В итоге я смогла выбрать примерно пять книг и устроилась прямо на полу, разложив книги вокруг себя.

Я пролистала первые две книги, там было всё то же самое, что я уже знала. Ничего нового, к сожалению, обнаружить не удалось.

Всё то же, что говорила мне Шейма, конечно, более развёрнуто, но не особо полезно.

— Ух! Наконец-то я тебя нашёл! — Ко мне подбежал Никс.

Я даже вскрикнула от неожиданности.

— Никс! Зачем ты меня так пугаешь? Почему ты подкрадываешься?

— Я же кот, всегда хожу тихо.

— Колокольчик на тебя повешу.

— Я уже проголодался, надо сказать. Слушать чужие сплетни — это очень энергозатратно!

— Энергозатратно — это искать информацию в такой громадной библиотеке. А ты только и думаешь что о еде. Рассказывай что удалось услышать.

— Ну садись поудобнее, моя дорогая Галюся, это было интересно. Не зря, хочу сказать, я там остался.

Я внимательно посмотрела на Никса и приподняла бровь.

— Ну давай, не томи. Мне же тоже интересно!

— В общем одна из дамочек рассказала, что её тётка работает у нашего генерала в поместье.

— Теперь он стал наш?

Я ухмыльнулась.

— Не перебивай! — возмутился кот и потом продолжил: — значит так, она работает у него в поместье и сказала, что буквально несколько часов назад он приказал приготовить комнату. Для кого не уточнил, но попросил подготовить женские наряды. Ну и всякие там штучки: косметику, средства по уходу; сказал, что там должно быть всё, что может понадобиться молодой госпоже.

— Может, он просто ждёт какую-то родственницу или гостью. Не знаю, сестру или маму, да кого угодно!

— Я тоже сначала об этом подумал, и даже девушки так предположили, однако потом они сообщили, что гостей он именно в это поместье не зовёт. Он даже любовниц своих раньше особо не приводил. Это была очень большая редкость, если там появлялась женщина. Генерал, скажем так, холостяк-затворник.

— Ты думаешь, это из-за того, что он хочет поймать меня?

— Кроме этого говорят, что к нему приходил жрец, — Никс сделал паузу, — никто не знает, о чём именно они разговаривали, но пошли слухи, что драконы жрецов просто так не зовут.

— А зачем они их зовут? — Сердце ухнуло в пятки.

— Зовут только для того, чтобы устроить брачную церемонию.

Я шумно захлопнула книгу и вздохнула.

— Точно попалась.

Глава 34

— Мне это не нравится, — я собрала книги и вернула их на свои места на полки, — очень не нравится. Одно дело, когда он просто пытался меня поймать, а теперь всё серьёзнее… жрецы, свадьба. Никс, что же нам делать?

— Во-первых, не впадать в отчаяние! — заявил кот. — Во-вторых давай заберём Шейму, а потом вместе придумаем план, может, ей удалось узнать что-то новое.

— Надеюсь, что она узнала, потому что я ничего не нашла. Всё то же самое, что уже рассказывала мне Шейма и ты. — Я поправила платок на голове и отряхнула юбку от пыли. — Пойдём к Шейме, а затем в булочную, к госпоже Эльме.

— Ещё нужно продать зелья, — напомнил Никс.

— Верно, а потом продать зелья. И, наверное, на время затаимся в домике, пока не поймём, что делать дальше. Запас еды у нас есть, я думаю, мы сможем переждать некоторое время, может, всё как-то утрясётся.

— Никак не утрясётся, — произнёс Ниск, — проблемы нужно решать, а не откладывать.

Я закатила глаза, не желая спорить с котом. Конечно я с ним согласна и проблемы нужно решать, но всё навалилось, как снежный ком, и иногда мне кажется, что я не смогу справиться с проблемами.

Мы с Никсом заглянули к библиотекарю и увидели, что он всё ещё занят с Шеймой. Мужчина сидел за своим столом и, приложив руки к книге, шептал слова на незнакомом языке.

Мы вышли с Никсом из здания библиотеки и направились к булочной.

— Госпожа Эльма. — Я приоткрыла дверь в булочную, звякнув колокольчиком над дверью.

Никс забежал первый, а я зашла следом.

— Я тут, моя девочка. — Эльма выглянула из-за прилавка, — снова за рыбным пирогом для этого милого пушистого создания?

Женщина улыбнулась Никсу, и я заметила, что кот сразу же замурлыкал, начал тереться о ноги женщины.

Ну всё-таки он обычный кот, как ни крути, может, он говорящий умный, но кот.

— Не только. Спросить хотела ещё кое-что спросить. Мне подсказали, что вы хорошо разбираетесь в брачных метках. Вы можете мне с этим помочь?

— Могу, девочка, — сказала Эльма и упёрла руки в бока, — снимай платок. Посмотрим ещё раз. Я тебе сразу сказала про метку, не могла ошибиться.

Я стянула косынку, и волосы тут же упали на плечи непослушными локонами.

— Да, надо сказать, сейчас горит ярче.

— Что горит? — уточнил Никс.

— Ты же умный котик? — Эльма погладила спинку Никсу. — Прекрасно. Знаешь, как я вижу брачные метки? Я вижу ауру и по ней могу определить, замужем девушка или нет. Вот у нашей госпожи Хали явно вижу ауру замужней. Проблески. Хотя подожди, выглядит очень странно, с одной стороны смотришь вроде бы ты уже помолвлена, а с другой нет. Ничего не понимаю. Первый раз такое вижу. Ты знаешь, давай ты зайдёшь ко мне позже, и я ещё раз обязательно на тебя посмотрю, хочу посоветоваться со своими родственницами. И, надо сказать, они более опытные в этом деле, чем я.

Я кивнула. Меня обрадовало, что женщина согласилась вот так просто мне помочь; выбрала несколько булочек, а ещё рыбный пирог. Расплатилась с Эльмой и направилась дальше.

Мой путь лежал к местному целителю, о котором мне подсказал Мистер Геро. Дом целителя я нашла довольно быстро, он находился в одном из проулков недалеко от центральной площади. Светлый симпатичный домик, украшенный вьющимися цветами и пышными кустиками роз у двери.

На двери висела табличка с надписью: “Целитель-маг Янгус Рам”.

Я постучала. Дверь открыл молодой человек, казалось, возрастом он даже младше меня, мужчина поправил круглые очки на остром носу, которые совершенно ему не шли, из-за них мужчина выглядел гораздо младше своих лет и напоминал мне одного персонажа из фильма из моего мира. Был бы ещё шрам на лбу, то точно не отличить.

— Добрый день, господин Рам, меня зовут госпожа Хали. Я хотела бы вам предложить купить у меня целебные зелья.

— Купить? — мужчина замялся и внимательно меня осмотрел.

— Да, я потомственная ведьма, — снова приходилось врать, в горле начало печь от этого неприятного чувства: ненавижу врать. — Мне подсказали, что вам нужны зелья от ветровой сыпи или бази. Если вам это интересно…

— Да-да, конечно, проходите, проходите. Но, если вы позволите, мы с вами ещё не знакомы, — целитель снова замялся, — я бы их вначале проверил. Господин Геро упоминал вас, но я бы хотел всё проверить самостоятельно.

Тут я услышала странный рёв и подняла взгляд к небу. Чёрный дракон снова взмыл в воздух. По спине пробежал неприятный холодок, и я практически забежала в дом целителя.

Очень странно, что люди генерала прекратили поиски. А может, они уже нашли меня и выжидают момент, чтобы схватить?

Хотя зачем им выжидать?

Кабинет целителя представлял собой небольшую комнату, по периметру обставленную шкафами с самыми разнообразными зельями и лекарствами. А по центру стоял большой деревянный стол с креслом для целителя и напротив ещё два стула для гостей.

Я поставила на стол свои бутылочки и заняла место для посетителей, Никс запрыгнул на соседний стул и взглянул на меня.

— Всё в порядке?

Господин Рам придвинул к себе мои зелья. По очереди открывал каждую баночку, нюхал, затем достал из ящика стола какую-то коробочку, капнул на неё пару капель одного зелья, дождался, пока коробочка сменит цвет с белого на зелёный. Затем капнул другое зелье, теперь коробочка стала красной.