Недотрога для генерала драконов — страница 8 из 21

Тут любопытство уже взяло верх, конечно, я хочу научиться бытовой магии. Исчезать — это интересно, однако гораздо полезнее прибрать дом или сменить постельное бельё на чистое. Я приготовила простой ужин из того, что нашла в запасах Хали. Тут было вяленое мясо и сыр. Ещё я отварила картофель и сделала омлет.

— Еды хватит на пару дней, — заключила я, наблюдая, с каким аппетитом поглощает Никс мясо.

— Значит, нужно сделать запасы.

— А что у нас с деньгами?

— У Хали был запас, но небольшой. Нам надо заработать денег.

— Как будем это делать? — спросила я, отставляя тарелку.

Силы восстанавливались быстро. Я даже удивилась. Когда я помыла посуду и застелила постель, то уже чувствовала себя гораздо лучше.

— Удивительно, Никс, я чувствую себя отлично, хотя только что думала, что буду лежать на поляне у дома до рассвета. Как обычная еда могла меня так восстановить?

— Это не обычная усталость, — объяснял Никс, — а расход магии, его восстановить не так сложно. Во всяком случае пока у тебя одна искра.

— Дальше будет сложнее?

— Да, чем больше искр, тем дольше восстановление, но и магии больше. Если бы у тебя было двадцать искр или хотя бы десять, то защиту ты сделала бы одной левой.

Когда я устроилась на удобной и теперь чистой постели, а Никс свернулся на подушке и уснул, Шейма же начала мне показывать заклинания по бытовой магии. И в этот момент я поймала себя на мысли, что не сильно спешу возвращаться в свой мир. Тут столько всего можно изучить и узнать. Жанна Никифоровна без меня точно справится.

Глава 15

Я беседовала с Шеймой до поздней ночи и потом уснула вместе с ней на кровати. Утром проснулась воодушевлённая и с желанием учиться. Пока Шейма рассказывала мне основы бытовой магии, я приготовила завтрак и сделала лёгкую уборку.

После завтрака Никс сказал, что нужно приняться за работу, чтобы достать денег на еду и магические ингредиенты. Я разобрала нашу корзинку с покупками, которая ждала меня уже второй день.

Тут были сушёные травы, коренья, а ещё кристаллы бело-молочного цвета.

Я взяла один минерал и внимательно его рассмотрела. Почти прозрачный, с редкими вкраплениями молочного цвета, размером с мой палец.

— Что это Никс?

— Это аметист. — Никс запрыгнул на стол и потёрся о мою руку, кажется, мы начинаем привыкать друг к другу. — А в корзине ещё празиолит и горный хрусталь. Минералы добывают в шахтах недалеко от деревни, в которую мы ходили. Хали напитывала их магией и заклинаниями. Попробуй, чтобы ты тоже так сделала. Такие магические кристаллы можно выгодно продать.

— Какими заклинаниями их можно наполнить? — Я выложила кристаллы перед собой, каждый из минералов был упакован в грубую бумагу желтоватого цвета, упаковку я сложила обратно в корзину.

— Много заклинаний, — задумчиво проговорил Никс, — но для нас интересны те, которые будут покупать. Например, в пекарне работает миссис Норелл, прекрасная женщина, — Никс замурлыкал, — она печёт невероятные пироги с бараниной, но, к сожалению, у миссис Норелл больные суставы, и она мучается от боли в руках. Хали делала ей кристаллы для снятия боли.

— Это невероятно! И я так смогу?

— У тебя сильная искра, я думаю, у тебя получится, — продолжил Никс. — Ещё нам нужно сделать кристалл для мистера Хикса, это местный часовщик. У него плохое зрение, и кристалл помогает ему лучше видеть.

— Я так понимаю, что действие у них временное?

— Да, ты напитываешь их магией и заклинанием, но когда магия заканчивается в минерале, то его нужно менять или заряжать по новой. Приступаем?

Мы сразу приступили к работе. Никс сказал, чтобы я выбрала один из кристаллов, а Шейма мне начала диктовать заклинание. Шейма объяснила, что сила заклинания содержится в словах. Главное — правильно произнести.

Нужно произносить слова с определённой последовательностью и стараться верно выговаривать каждый звук. Вначале мы просто потренировались; когда у меня уже стало получаться, то приступили к тому, чтобы наполнить кристалл магией.

Я положила один кристалл перед собой и коснулась его кончиками пальцев. Шейма сказала, что мне нужно сконцентрироваться и смотреть на минерал. Стараться ни о чём не думать и не обращать внимания на посторонние звуки. Эта часть оказалась самой сложной.

Никогда не думала, что мне тяжело сконцентрироваться, постоянно хотелось на что-то отвлечься, взглянуть в окно или посмотреть на то, что делает Никс, а этот пушистый разбойник, как назло, постоянно чем-то шуршал и издавал разные звуки.

Наконец-то, мне удалось сконцентрироваться. Я почувствовала, как моя искра начала гореть огнём, и из неё устремился поток магии. Он приятным теплом поднимался по моему телу. Я даже прикрыла глаза, стараясь прочувствовать этот тёплый, похожий на растопленный мёд поток.

Магия добралась до кончиков пальцев и вырвалась наружу. Кристалл засиял бело-голубым цветом, тем временем Шейма диктовала мне заклинание. Я старалась не отводить взгляда от кристалла и повторять каждое слово, которое произносит мне книга.

Когда я сказала последнее слово в заклинании, то кристалл ярко вспыхнул. Поток моей магии остановился. Я почувствовала в теле приятную лёгкость, взяла в руки кристалл, приподняла его и посмотрела на свет, бело-молочный оттенок сменился бело-голубым, кристалл сиял и мерцал. Точно! Теперь он стал магическим, а не обычным минералом.

— Никс, Шейма, кажется, у нас получилось.

— Конечно, получилось. — Никс запрыгнул на стол возле меня и вальяжно прошёлся, в воздух поднялись клоки шерсти, надо не забыть его вычесать. — Я даже никогда не сомневался в тебе. Теперь давай закончим с остальными кристаллами и завтра сходим в деревню, чтобы сделать запас денег и еды.

— Но как я выйду из дома? Генерал ищет меня или старушку Хали. Как только я выйду, то меня схватят.

— А для этого я нашла ещё одно заклинание, — откликнулась Шейма. Мы изменим твою внешность, генерал и его люди ни за что тебя не узнают.

Глава 16

— А мне нравится, — я покрутилась у зеркала, рассматривая своё отражение. Никс с Шеймой помогли сделать мне зелье, меняющее внешность.

Теперь я выглядела как женщина средних лет. Мы даже были с ней чем-то отдалённо похожи, например, разрез глаз и форма носа, а вот губы стали пухлее, и изменился овал лица, стал более круглым. Волосы стали короче и темнее.

Я теперь стала жгучей брюнеткой. Мне нравилось, как это выглядит. Я ещё раз крутанулась вокруг зеркала и внимательно рассмотрела своё платье. Мне удалось найти ещё один наряд в шкафу Хали.

Шейма показала мне простые приёмы бытовой магии, с помощью которых я смогла отремонтировать и почистить платье. В моём мире такое не носят, но здесь это достаточно модный фасон. Белая блузка и свободная юбка-солнце с высокой талией, глубокого зелёного цвета.

Также я нашла сапожки, они были изрядно стоптаны, но опять же с помощью бытовой магии мне удалось их починить. Шейма сказала, что навыков магии у меня ещё нет, поэтому эффект будет временный, но если я буду каждый день тренироваться, то у меня обязательно будет получаться всё лучше и лучше, а эффект будет сохраняться гораздо дольше.

Тёмные волосы пришлось спрятать под косынкой, Никс объяснил, что в этом мире женщины в возрасте покрывают голову. А я даже не обратила на это внимания, когда мы были в городе. Молодые девушки могут не покрывать голову, но женщинам такое запрещено.

— Мы специально выбрали такой возраст, — объяснил Никс, — тебе не надо притворяться старой, но в то же время генерала ты не заинтересуешь.

— Надеюсь, только генерал в этом мире такой навязчивый. — Я накинула на плечи платок и взяла корзинку. — Никс, он меня точно не узнает?

— Посмотри на себя, ты выглядишь совершенно иначе.

— Я тоже так думаю, — подхватила Шейма.

— Ну не знаю, — я сомневалась. — Он же дракон. Может как-то, не знаю, унюхать меня, что ли? Я видела, правда, меня будто бы нюхал или мне показалось? Я, наверное, совсем с ума схожу в этом мире.

— Хммм, нет, Галя тебе не показалось, — задумчиво проговорил Никс, — хорошо, что ты об этом вспомнила, погоди.

Кот быстро пробежал по комнате, нырнул за стеллаж с книгами. Долго копошился, из-под стеллажа летели какие-то фантики, клубы пыли. Странно, я думала, что всё там убрала!

Затем кот вынырнул из-под стеллажа с паутиной на морде, а в зубах, он тащил какую-то блестящую вещицу. Я наклонилась и взяла серебряный кулон. Круглый, гладкий, цепочка тонкая, самая простая. На первый взгляд, обычное дешёвое украшение.

— Мне это надеть? — уточнила я.

— Да. Апчхи.

— Будь здоров. — Я отставила корзинку и надела цепочку через голову.

— Это осталось от Хали, — сказал Никс, — она пару раз драконам дорогу перешла и так скрывала свой запах.

Через лес я шла смелее, чем в прошлый раз. Никс бежал со мной рядом, потому что корзинка была заполнена кристаллами. В город мы пришли ближе к полудню, поэтому было довольно жарко. Улицы небольшого городка казались пустынными и даже нежилыми.

Я зашла в места, где нужно оставить кристаллы, представилась помощницей Хали. Думала, возникнут вопросы, но похоже, что моим покупателям было безразлично, кто приносит кристаллы. Главное, что принесли.

Часовщик дал мне мешочек денег, а булочница — пакет со свежей сдобой. Когда я закончила разносить кристаллы, то очень устала, ещё заметила, что мои сапожки снова прохудились, видимо, магия действовала меньше, чем я рассчитывала.

Мы зашли с Никсом в пару торговых лавок и купили домой овощи, мясо и ещё некоторые мелочи для дома. Корзинка оказалась очень тяжёлой, и у самого выхода из города я остановилась, чтобы отдохнуть.

— Может, часть съедим? — Никс сел у корзинки, посмотрел на мясо и облизнулся. — Тогда тебе будет легче нести.

— Нет, Никс, мы не будем сейчас есть, а иначе мне придётся нести и тебя, и корзинку, потому что ты наешься и не сможешь идти.