Недруги — страница 17 из 45

— Как знаешь, — не стал давить майор, поскольку по невероятному стечению обстоятельств неожиданно для самого себя оказался очень сильно заинтересован в налаживании хороших отношений с нынешним собеседником. — Но, в любом случае, тебе придется принимать в расчет тот факт, что я — не мой отец. И вернуть тебе то, что было обещано им — физически не способен. Особенно теперь, когда и сам продолжаю тащить службу на птичьих правах.

— Это не те слова, что я был бы рад услышать, — отложив вилку в сторону и сложив кисти рук в замок, уместил на получившуюся «конструкцию» свой подбородок Джо, начав при этом пристально рассматривать полицейского.

— Других слов для тебя у меня нет, — вообще не изменившись в лице, спокойно ответил Олег то, что только и мог ответить, поскольку действительно прежде не имел никакого понятия о прочитанном в присланном ему письме условии. При этом понимал, что оно вполне себе могло быть согласовано.

— Тогда, может быть, я смогу их для тебя найти? — тяжело выдохнув, откинулся на спинку стула Блэк, не сводя своего взгляда с офицера. — Понимаешь, майор, посидев всего три года за решеткой с мыслью о том, что мне придется пылиться в тюряге до конца дней своих, я решил несколько пересмотреть свой взгляд на жизнь. Ты обо мне, конечно, ничего не знаешь. Не ты один понимаешь, что такое секретность и уровень доступа, — хмыкнул чему-то своему пилот. — Так вот. Я никогда не был беспредельщиком. И, хочешь — верь, хочешь — нет, с вашим братом — федералом, схлестнулся всего один раз за всю свою жизнь, когда твои флотские коллеги сами полезли ко мне со всякими неприемлемыми предложениями, тем самым не оставив мне иного выбора, как встать на защиту своего имущества.

— Это что же такого они тебе предложили, что ты в ответ завалил всю дюжину отправившихся на твой перехват «Фантомов»? Боюсь себе даже представить, — не смог сдержаться и криво усмехнувшись, хмыкнул Романов.

— Не ёрничай. Тебе не идет, — пропустив мимо ушей нотки издевки, лишь покачал в ответ головой Джо. — Твой отец хоть поведал тебе, что именно изъяли из моего «Слона»? — Пусть прыгать через врата без живого пилота космические корабли никак не могли, передвижение по пространству той или иной системы лишь на одном автопилоте — осуществляли легко. Именно это тогда позволило Блэку переползти из кабины малого транспорта в несомый на спине С-480 истребитель и дать отпор тем, кто решил его пощипать. Но это же позволило федералам отловить его транспортное судно.

— Нет. Не сказал. Но, я уверен — нечто безумно ценное, поскольку в тот год его карьера скакнула вверх так, как по определению не могла скакнуть за всю его жизнь. Да его даже приняли в закрытый клуб политиканов, куда чужим людям не было хода вовсе!

Не единожды Олег пытался выведать хоть какие-то обрывки сведений о характере того самого груза, прекрасно понимая, что слишком много всего «нехорошего» случилось при его изъятии и потому рано или поздно та история обязана была аукнуться всем её основным участникам.

Да чего там говорить! Они тогда едва не развязали полноценную войну с одной из независимых систем! Причем тут речь шла не о командире с экипажем «Монтерея», а также крейсеров его прикрытия. А о Федерации в целом. Ведь в тот день их боевая группа ПКС вторглась в пространство системы Скифия, исключительно следуя приказу из центрального штаба. И были там отнюдь не первыми, поскольку, прибыв к пятой планете системы, поймали сигналы бедствия авангарда 7-го флота ВКС ФОН, который там множили на ноль огнем лазерного орудия линкора! Но сами подоспели лишь к финалу грандиозных разборок, не столько поучаствовав в уничтожении кораблей и ховеров защитников системы, сколько занявшись отловом всех, кто попытался оттуда сбежать. Каковых оказалось не так-то и много. Но кому-то всё же вышло смыться. Системы «Монтерея» смогли тогда зафиксировать два близких гиперперехода. И вот, похоже, для всех них пришло время держать ответ за те события.

Глава 10. Я и ты — такие разные. Часть 2

— Ценное — не то слово, — то ли грустно, то ли возмущенно, то ли грустно-возмущенно фыркнул Джо. — Ты же знаешь, на каком ховере я тогда был.

— Такое забудешь! «Томкэт»! Ховер пятого поколения! Первый, что я увидел в своей жизни, — с каким-то даже придыханием произнес Романов, как и все прочие пилоты их носителя облазивший в тот день захваченную ими невиданную доселе машину. — И последний, — грустно добавил он, — поскольку они до сих пор поставляются исключительно в гвардейские полки ВКС, а нам в ПКС остается на них лишь облизываться.

— Так вот. Перевозил я полный комплект миниверфи для их производства. Что ни с какой стороны не принадлежала Федерации! Она принадлежала лично мне! И ваши вояки напали на меня банально для того, чтобы отобрать груз! Напали, как пираты! Хотя я просто пролетал мимо пространства, где они вели какие-то разборки с местными! — аж сжал в бессильной злобе кулаки Блэк, впрочем, кое-что немаловажное не договаривая. — А лично ты, майор, доделал их работу! — обвинительно ткнул он пальцем в фигуру сидящего напротив него копа. — Ты ведь не станешь отрицать, что принудил меня к сдаче отнюдь не в пространстве Федерации, а близ пятой планеты одной из независимых систем?

— Теперь мне хотя бы понятно, за что именно убили и отца, и сенатора Кеннеди, и вообще всех, кто были с ними на яхте. Борьба за право контроля над производством техники пятого поколения и не к такому могла привести, — пропустив мимо ушей обвинения в свой адрес, принялся бормотать себе под нос Олег. Впрочем, вовсе не забыв о наличии собеседника. — Она ведь у тебя могла не только корпуса ховеров формировать, но и все его комплектующие делать? Так?

— Я бы уточнил — не только все его комплектующие, но и еще очень много чего сверху! У меня с собой была база данных на 5000 уникальных изделий, включая новейшее вооружение, боеприпасы, системы! Да много чего там было! — сокрушённо махнул рукой Джо.

— И ты до сих пор жив? — совершенно непритворно удивился майор, уставившись на оппонента, словно на призрака. — Зная, как делаются дела в нашем насквозь прогнившем обществе, я удивлён, что тебя не грохнули в первые же дни твоего заключения под стражу, — пояснил он своё изумление.

— Не сомневаюсь, что хотели, — фыркнул в ответ Блэк. — Но у них случилась загвоздка. Ведь в моём конвое изначально было два транспорта, — продемонстрировал он два пальца, сложив из них букву «V».

— Один мы захватили, — кивнул головой Романов, прекрасно помня тот момент. — А второй?

— А второй был снабжен внутрисистемным гиперприводом, — расплылся в полной довольства улыбке пилот. — И, не смотря на полученные повреждения, успел удрать. Так что со временем удалось сторговать обмен моей жизни на недостающие блоки верфи и потребное программное обеспечение. Всё равно к тому моменту ваши головастики умудрились запустить её в урезанном режиме, а политиканы раструбили на весь космос, что у Федерации вышло перейти на освоение следующего поколения техники. Так что избавляться от меня нужда совершенно отпала. Хотя попытку предприняли. Это да. И, как я сейчас понимаю, не без серьезного давления со стороны противников тех сил, что первыми наложили свою лапу на моё имущество. Но вот теперь, когда я отдал вообще всё, стался вовсе никому не нужным.

— Богато живешь! — не смог сдержаться и даже присвистнул майор, услышав про транспортный корабль с гиперприводом. Пусть даже внутрисистемным. Насколько он был наслышан, такие суда являлись редкостью даже во времена единого человечества. Больно уж огромных денег стоил гиперпривод, в десятки раз превосходя цену самого судна. Что уж было говорить про нынешние реалии, когда в строю остался один единственный производитель подобных изделий, у которого заказов имелось лет на сорок вперед, если не больше.

— Богато я жил до встречи с вами, федералами. Теперь же я фактически голодранец, у которого, впрочем, имеются должники. И отныне ты — один из них. Ведь именно твой отец заключил со мной сделку, что не обошлась без подставы, — вновь погладил он пальцами свою опалённую часть лица. — За возврат моего же собственного ховера, он стребовал сослужить службу. Которую я исполнил полностью! От и до! Но «Томкэт» свой так и не увидел! Тот самый «Томкэт», который задолжал мне твой отец, — ткнул он пальцем в фигуру полицейского. — И ежели его не стало, то этот долг повисает на тебе, майор, как на его наследнике. Потому делай, что хочешь, договаривайся, с кем хочешь, шантажируй, кого хочешь, но в течение месяца мой истребитель должен быть возвращен мне! Либо же эквивалентные его стоимости средства обязаны упасть на мой банковский счёт.

— А ты не много ль на себя берешь? Совсем забылся, что ли, на радостях от обретения свободы? — немало удивившись попытке столь банальнейшего развода, откровенно взбеленил Олег. — Ты кому тут ультиматумы выставлять вздумал? А? Кто ты, а кто я!

— Как напела мне на ухо одна птичка, ты — тот, кто может стать самым удачливым копом всех времен и народов, коли удержишься не просто на своей должности, а хотя бы на службе, — не став давать заднюю, наоборот, физически подался вперед Блэк, едва не наваливаясь всем телом на столешницу. — У тебя ведь больше не осталось крыши на верхах. Она вся испарилась в том самом взрыве яхты. При этом за годы службы конкретно ты успел оттоптать мозоли столь немалому числу могущественных политиканов или же просто теневых воротил, являвшихся неугодными твоим бывшим покровителям, что отыграются на тебе по полной программе. Потому что банально смогут теперь отомстить, не опасаясь ответной реакции! Так что я вообще не удивлюсь, если в самом ближайшем будущем тебе предложат уйти в отставку по собственному желанию, дабы не заморачиваться с убийством столь именитого в ПКС боевого пилота. Тебя прикончат чуть позже. Через месяц или около того. Когда ты станешь простым никому не интересным гражданским безработным. И, говоря начистоту, мне было бы откровенно плевать на твоё будущее, не имейся одно большое «НО». Именно ты должен мне ховер!