Примечания
1
Reckless — безрассудный, опрометчивый (англ.). — Здесь и далее примеч. пер.
2
Американский врач, ставший фигурантом одного из самых громких дел об убийстве в криминалистике XX в.
3
Предводитель шотландцев в борьбе с англичанами в XIII веке.
4
Фигурантка громкого уголовного дела в XIX веке, оправданная за недостаточностью улик.
5
Утопил в начале ХХ века трех своих жен подряд в ванне.
6
Обвинялась в середине XIX в. в убийстве мальчика.
7
Прозвище Х. Н. Брауна, английского художника XIX века.
8
С 1196 по 1783 год являлся местом проведения казней.
9
Английский историк.
10
Автор толкового словаря английского языка.
11
Большой ботанический сад в Лондоне. Основан в 1759 г.
12
Добродушие (фр.).
13
Джон Уэсли (1703–1791) — известный в Англии проповедник, основатель методистской церкви.
14
Джон Донн (1573–1631) — английский поэт-метафизик.
15
От balloter (фр.) — качать, качание плотного подвижного органа в среде, его окружающей (т. е. плода в околоплодной жидкости).
16
Любовное письмо (фр.).
17
«Ким» — детская игра (по имени героя романа Р. Киплинга); взглянув на ряд разнообразных предметов, играющие пытаются назвать их по памяти.
18
Олдермен — старший советник муниципалитета.
19
«Вечное безмолвие этих бесконечных пространств меня страшит» (фр.).
20
Вместо родителей (лат.).
21
Красивые глаза (фр.).
22
Намек на фразу «De mortis nil nisi bonum». — «О мертвых дурного не говорят» (лат.).
23
Флоренс Найтингейл (1820–1910) — английская медсестра, руководитель отряда санитарок во время Крымской войны (1853–1856 гг.), создала систему подготовки кадров среднего и младшего медперсонала в Великобритании.
24
Сметливость, ловкость (фр.).
25
Норт-Кенсингтон — район Лондона.
26
Марилебон — район Лондона.
27
Nightingale — соловей (англ.).
28
Рафия — пальмовое волокно, которое идет на изготовление метелок, шляпок и т. п., а также для подвязки растений в саду.
29
Находки, сувениры (фр.).
30
Высокий суд ведает делами о разводах, завещаниях и т. п.
31
Ян Стейн (1626–1679) — голландский художник.
32
С очень грустными лицами и очень веселыми задами (фр.).
33
Эдуард Хит (р. 1916) — в 1965–1975 гг. лидер консервативной партии, премьер-министр Великобритании в 1970–1974 гг.
34
Стремительность, порыв, пыл (фр.).
35
Грудинка, ребрышки (нем.).