Нефритовая Гуаньинь — страница 31 из 50

Прочитав письмо, Ван Гэ остался очень доволен, тотчас позвал своего сына, Ван Ши-сюна, и представил гостям. Затем подали вино, и хозяин обильно потчевал вновь прибывших. Наконец он распорядился показать им отведенные для них комнаты, и они отправились отдыхать.

Так братья Чэн Бяо и Чэн Ху остались жить в доме Ван Гэ. С утра до вечера обучали они Ван Ши-сюна стрельбе из лука, верховой езде, бою на пиках и палицах.

Незаметно пробежало более трех месяцев. Ван Гэ собрался ехать по делам в Линьань. Когда братья Чэн об этом узнали, они решили перебраться в другое место.

– Друзья, – спросил их Ван Гэ, – куда же это вы собрались?

– Думаем навестить Хун Гуна, учителя кулачного боя и фехтования.

Ван Гэ написал Хун Гуну ответное письмо и как раз собрался выдать братьям все необходимое на дорогу, когда к нему подошел Ван Ши-сюн и сказал:

– Я еще не совсем выучился искусству боя на пиках и палицах и потому очень просил бы господ Чэн остаться, пока я не овладею этим оружием как следует.

Ван Гэ нашел слова сына основательными и, обращаясь к братьям, сказал:

– Вот видите, мой сын считает, что обучение еще не закончено. Прошу вас, сделайте милость, поживите у меня еще несколько месяцев. Не сочтите за труд дождаться моего возвращения – я устрою вам достойные проводы.

Братья Чэн не смогли выстоять против таких просьб и были вынуждены согласиться.

Ван Гэ благополучно прибыл в Линьань и быстро справился со всеми делами. Между тем разнесся ложный слух, будто цзиньцы нарушили договор о союзе. При дворе держали совет, обсуждая план обороны. Узнав об этом, Ван Гэ подал императору доклад с осуждением прежней мирной линии. В докладе он писал: «Хотя в стране сейчас спокойно, забывать о войне крайне опасно. Цзянхуай – важная пограничная область на юго-востоке, и роспуск Войска верности и справедливости следует считать безусловною ошибкой».

Доклад заканчивался так: «Хотя мои способности и скромны, я был бы счастлив возглавить доблестное войско, размещенное в Цзянхуай, и, на благо государства, сражаться в первых рядах, чтобы возвратить утраченные земли Центрального Китая и дать выход накопившемуся за долгие годы гневу. Посему я осмеливаюсь смиренно доложить о своем желании».

Прочитав доклад, император передал его на рассмотрение Тайного совета. А надо сказать, что члены совета вообще не спешили принимать какие бы то ни было решения и действовали по пословице: «Рой колодец тогда, когда хочешь напиться». Как могли они запасаться хворостом прежде, чем разведут огонь? Вдобавок доклад поступил от лица нечиновного, и никто из них не отважился бы поддержать его в нарушение установленного порядка. Наконец никто толком не знал, действительно ли начали цзиньцы войну. Итак, решено было не предпринимать ничего и императору ни о чем не докладывать, а ограничиться тем, чтобы вежливо и сочувственно побеседовать с Ван Гэ и задержать его в Линьани впредь до особой надобности. Вот почему Ван Гэ остался в Линьани и, несмотря на горячее желание вернуться домой, не мог этого сделать. Поистине верно гласят стихи:

Знати достойной уж нет, обнищала страна,

Черни решимость совсем никому не нужна.

Ван в ожидании долгом растряс свой карман —

И сожалеет, что прибыл с докладом в Сяньян.

Здесь наш рассказ снова изменит свое течение. Вернемся к Чэн Бяо и Чэн Ху, которые находятся в доме Ван Гэ. Они прожили здесь уже около года, обучили Ван Ши-сюна всем премудростям, какие знали сами, и рассчитывали на хорошее вознаграждение за свой прилежный труд. Да и Ван Ши-сюн очень хотел щедро отблагодарить своих наставников. Однако отец все не возвращался, а братья Чэн отказывались ждать дольше и все решительнее изъявляли свое намерение отправиться в путь. Как ни старался Ван Ши-сюн задержать своих учителей, это ему не удалось. На свою беду, никакими деньгами он не располагал и с трудом наскреб пятьдесят лянов, чтобы поднести братьям Чэн. Таким образом, каждому досталось по двадцать пять лянов да еще по одному платью. Кроме того, Ван Ши-сюн устроил в честь учителей прощальный обед, за которым обратился к ним с такими словами:

– Мудрые и благородные мои наставники, за те знания, которые вы мне передали, я должен щедро вас отблагодарить. Но мой отец что-то зажился в Линьани, а вы непременно хотите двинуться в дорогу, и я лишен возможности воздать вам по заслугам, так как не могу распоряжаться отцовским имуществом. Прошу вас, примите на дорожные расходы то немногое, что я имею в личном своем распоряжении. Если еще когда-нибудь вам случится побывать в наших краях и вы окажете нам честь своим посещением, я постараюсь возместить упущенное.

Увидев, как мало подарил им Ван Ши-сюн, братья вслух ничего не сказали, но про себя подумали: «Учитель кулачного боя Хун Гун говорил нам, что в этом доме и отец, и сын – люди в высшей степени щедрые и справедливые. Мы пришли сюда в расчете поправить свои дела, а теперь, продержав нас целый год, нам предлагают на дорожные расходы какую-то жалкую мелочь. Да мы получали не меньше, когда служили в Войске верности и справедливости! Уж лучше было уйти отсюда, когда Ван Гэ был дома. Наверняка он дал бы нам на дорогу побольше! Однако его нет, а оставаться здесь дальше – неудобно: ведь нам уже устроили проводы».

И, затаив в душе сильную досаду, они стали собираться в путь. Перед отъездом они попросили Ван Ши-сюна написать письмо Хун Гуну. Но юноша был не слишком силен в грамоте и только отдал им то письмо, которое прежде написал отец, а от себя наказал передать Хун Гуну привет. Братья взяли письмо и отправились. Ван Ши-сюн провожал их до первого привала и только после этого вернулся домой.

Отшагав целый день, братья Чэн очень устали. Под вечер они дошли до постоялого двора и решили заночевать. Сидя за вином, братья делились друг с другом своей обидой.

– Ведь Ван Ши-сюн не трехлетний ребенок, – жаловался Чэн Ху. – Неужели ему не позволено истратить какую-нибудь сотню связок монет? Все эти разговоры насчет собственной бедности – просто издевательство!

– Мальчишка хоть и пустой, – отвечал Чэн Бяо, – но хотя бы ведет себя почтительно. А вот проклятый Ван Гэ – я уверен! – задержался в городе нарочно! Ни о ком, кроме себя, и думать не желает. За столько месяцев даже письма не прислал, – ждите, мол, пока вернусь, да и все тут! А если он десять лет не вернется, что же, так десять лет и ждать?

– Такие люди, как эти Ваны, – продолжал Чэн Ху, – злоупотребляют своим богатством и силою и делают в своих владениях, что захотят. Разве могут они равняться щедростью и справедливостью с Мэнчан-цзюнем, например?! Отец, видите ли, уехал, а сын деньгами распорядиться не волен. Словно нищие какие!

– А этот невежа, учитель фехтования! – не отставал Чэн Бяо. – Неужели не было у него знакомых в иных местах, кроме как в этой ничтожной деревеньке?!

Так, слово за словом, они рассуждали до поздней ночи. Когда они были уже совсем пьяны, Чэн Ху вдруг вспомнил:

– Послушай! Ван Гэ написал учителю Хун Гуну письмо, а мы не знаем, что в нем. Давай распечатаем и прочтем.

Чэн Бяо развязал узел и достал письмо. Они распечатали конверт над паром и стали читать:

Ван Гэ почтительно приветствует Хун Гуна. Давно уже мы расстались, но я часто вас вспоминаю. Ваше письмо получил и радовался от души – оно как бы заменило свидание с Вами. Братьев Чэн, которых Вы ко мне прислали, я оставил у себя, чтобы они занимались с моим сыном. Однако они торопятся уехать. Мне же как раз нужно по делам в Линьань, и потому я лишен возможности должным образом их отблагодарить и проводить. Мне очень неловко, что я не оправдал их и Ваших надежд.

В конце письма было приписано мелко:

Думаю, что, когда вернусь из Линьани, смогу наконец исполнить давнее свое обещание. Но скорее всего, не раньше, чем по осенним холодам. Примите наилучшие пожелания.

Ван Гэ

Прочитав письмо, Чэн Ху так и вскипел:

– Ведь ты же богач! Мы затем именно и пришли к тебе, чтобы найти пристанище, мы рассчитывали на твою щедрость и надеялись сохранить о тебе хорошие воспоминания! Ведь мы тебе не поденщики, не слуги, чтобы отсчитывать нам по мелкой монетке! А словами насчет того, что, дескать, мы торопимся уезжать и ты лишен возможности должным образом нас отблагодарить, ты просто-напросто хочешь прикрыть свое к нам пренебрежение!

И с этими словами Чэн Ху хотел было разорвать и сжечь письмо, но Чэн Бяо его остановил. Он взял письмо и снова спрятал в узел.

– Учитель Хун давал нам рекомендательное письмо, – сказал он, – и мы должны принести ему ответ. Пусть знает, что мы нисколько на этом не разжились.

– Ты прав, – согласился Чэн Ху.

Отдохнув, братья на другое утро снова пустились в путь, были в дороге еще день и на третьи сутки прибыли в город Тайху. Они направились прямо к Хун Гуну. Тот был в своей чайной. Братья обменялись с ним обычными приветствиями.

Задолго до тех дней Хун Гун взял наложницу, по имени Си-и. Она прекрасно помогала ему по хозяйству: выкармливала шелковичных червей, ткала шелк и вообще ни от какой работы не отказывалась. Хун Гун очень ее любил. Однако был у нее и свой порок: чужому она и чашки воды не желала подать. Когда Чэн Ху и Чэн Бяо приходили к Хун Гуну в прошлый раз, тот отправил их на ночлег в буддийский монастырь, но все же угощал и ужином, и завтраком. За этот расход Си-и изводила его несколько дней подряд.

Теперь, когда братья Чэн пришли снова, он тоже не осмелился оставить их у себя. Не было у него и денег на угощение. Но в доме лежало несколько кусков хорошего шелка, и Хун Гун решил сделать своим гостям подарок. Не сомневаясь, что Си-и такого его намерения не одобрит, он пошел внутрь, взял четыре куска шелка и засунул за пазуху. Но только он переступил порог, как столкнулся лицом к лицу с Си-и.

– Ты куда, старый дурень, несешь этот шелк? – закричала она, преграждая ему дорогу.