Нефритовая Гуаньинь — страница 46 из 50

танского Мин-хуана… – Мин-хуан – посмертный титул императора Сюань-цзуна.

Чжан Ши
Красный лист («Записки о красном листе»)

Чжан Ши – чиновник при дворе династии Северная Сун (960–1127).

Император Си-цзун – царствовал с 874 по 889 г.

…конфуцианец… – Конфуцианство – морально-этическое учение, основоположником которого был великий китайский философ Конфуций (551–479 гг. до н. э.).

Ван Сянь-кэ, увидев… У-шуан… – Ван Сянь-кэ и У-шуан – персонажи новеллы Сюэ Тяо «Чудесное снадобье».

сдавал экзамены… – В старом Китае образованные люди, желающие поступить на императорскую службу и стать чиновниками, должны были сдавать государственные экзамены.

Денег и шелка… едва доставало… – В сунское время шелком расплачивались наравне с деньгами.

пора расцвета уже миновала. – Имеется в виду лучший возраст для брака – от 18 до 30 лет.

Были исполнены все шесть брачных обрядов… – Подношение невесте сговорных даров, осведомление об ее имени, гадание о будущем счастье, подношение шелка и парчи, определение дня свадьбы, встреча свадебного поезда – шесть обрядов, издревле выполнявшихся при свадьбах знатных китайцев.

попал к Источнику бессмертных. – Имеется в виду Персиковый источник.

все было предопределено заранее! – Вера в предопределение судьбы волею неба была широко распространена в Китае еще с древности.

Си-цзун вернулся в Западную столицу… – Имеется в виду город Чанъань, куда Си-цзун возвратился в 883 г.

Юй Ю… был занесен в списки. – То есть получил чиновничий ранг, после чего мог рассчитывать на солидную должность в государственном аппарате.

Чжан Цзюнь – поэт и крупный политический деятель при императоре Си-цзуне.

Ху и Юэ – общие названия северных и южных племен – соседей Древнего Китая. Равнозначны понятиям Север и Юг.

Цинь Чунь
Порхающая ласточка («Частное жизнеописание императрицы Чжао Фэй-янь»)

Когда она жила в доме Чжу… – Родители отдали девочку в услужение знатной семье Чжу. Там ее выучили петь и танцевать. Однажды император Чэн-ди остановился в доме Чжу и взял Чжао Фэй-янь к себе во дворец.

Чжаои – почетный титул, который император в особых случаях жаловал наложнице; приравнивался к рангу министра, а по званию – к княжескому достоинству.

Чэн-ди редко осчастливливал… Восточные покои… – В комплекс императорских дворцов входили Центральный (парадный) дворец, где совершались официальные церемонии и обсуждались государственные дела, и Задний дворец, отведенный для гарема, в который мужчины не допускались. Задний дворец состоял из Срединного, который по традиции занимала мать императора, Восточного, где обитала супруга императора, и прочих – для наложниц.

Вдовствующая же императрица… – Имеется в виду мать императора Чэн-ди.

из тех… что… «ездят на волах». – То есть юноша был знатного рода, но обедневшего настолько, что конь для выезда был ему не по средствам.

император откинул рукава… – Откинуть рукава – жест, означающий у китайцев гнев.

голову… хочу увидеть вздетой на шест… отсечь ей кисти и ступни, а тело бросить в отхожее место. – Разгневанный император перечисляет подряд виды казни, считавшиеся в Китае особенно позорными.

дракон, опустившийся на… грудь. – Дракон – символ императора. Чжао Фэй-янь намекает на слова Бо, наложницы императора Ханьской династии Гао-цзу (206–194 гг. до н. э.), которая однажды сказала императору, что видела во сне, будто на грудь ей опустился дракон, на что Гао-цзу ответил: «Я сделаю этот сон явью». Вскоре Бо удостоилась близости с императором и стала матерью принца, впоследствии императора Вэнь-ди.

одежды отца твоего и деда были желты. – В Древнем Китае бедняки носили накидки и шляпы из желтой соломы. Здесь императрица намекает на низкое происхождение Ван Шэна.

Лян – старая денежная единица в 37 г серебра.

Яо – мифический государь, с которым связано множество преданий и легенд, в том числе и об его необычном рождении.

будто ходите лишь в Центральный дворец. – Поскольку Центральный дворец был недоступен для женщин, чжаои уличает императора во лжи: если он бывает только в Центральном дворце, то как мог родиться от него ребенок у женщины, не имевшей туда доступа? Император должен был выбирать: либо признать, что лгал чжаои и ребенок от него, либо казнить служанку за измену.

Даюэ – первоначально кочевое племя, обитавшее в южной Монголии и нынешней китайской провинции Ганьсу; позднее под натиском гуннских племен откочевало на запад и создало в Средней Азии, Афганистане и Северной Индии Кушанское царство. Границы кушанов доходили до Южного Алтая. Новеллист ошибочно приписывает им владения на севере.

У-ди – первый император династии Лян (502–556); правил с 502 по 549 г.

Неизвестный автор
Наложница Мэй («История наложницы Мэй»)

«Эрнань» – краткое название двух первых разделов «Шицзина» («Книга песен»), одной из канонических конфуцианских книг.

прозвал ее «Цайпинь» – то есть по одной из песен «Шицзина». Считалось, что эта песня свидетельствует о том, что в древности женщин наряду с мужчинами допускали к храмовым церемониям. Ссылаясь на это место «Шицзина», передовые люди сунского времени предлагали давать женщинам образование.

…Минь и Юэ… – Минь – старинное название юго-востока Китая (нынешняя провинция Фуцзянь). Юэ – наименование южной части Китая (нынешняя провинция Гуандун). Эти области славились красивыми девушками.

закалывала волосы шпильками. – В Древнем Китае девушки закалывали волосы шпильками по достижении пятнадцатилетнего возраста. Позднее это выражение стало обозначать девушку на выданье.

Восточной столицей при династии Тан именовался нынешний город Лоян. В императорском Китае было четыре столицы: западная, восточная, северная и южная. При разных династиях столицами объявлялись разные города.

Се Дао-юнь – поэтесса, жившая в III в.

Мэй сочиняла стихотворения в прозе… – Имеется в виду фу – один из древних жанров китайской литературы, процветавшей при дворе. Фу, напоминавшие торжественностью оды, отличались выспренними описаниями дворцов, парков и красот природы.

император… прозвал ее Мэй фэй. – Мэй фэй буквально: наложница Слива.

жертвоприношений на священных треножниках… – Император совершал жертвоприношения предкам и воскурял благовония в старинных бронзовых сосудах, установленных на треножниках. Это была важнейшая религиозная прерогатива его сана. Дни жертвоприношений и ритуал строго регламентировались с древнейших времен.

походов тысяч и тысяч колесниц… – Во времена династии Чжоу (1122–247 гг. до н. э.) могущество князей измерялось числом колесниц, которое они могли выставить на поле брани.

Император сравнивал их с Ин и Хуан. – Ин (Нюй-ин) и Хуан (Э-хуан) – дочери мифического государя Яо, выданные отцом за Шуня. Несмотря на наличие двух жен, в семье Шуня царил образцовый мир, поэтому старый Яо добровольно уступил ему престол. Э-хуан сделалась императрицей, а Нюй-ин – наложницей – фэй. После смерти императора Шуня его жены в знак скорби покончили с собой, утопившись в водах реки Сян. Их имена стали символом мира в семье.

как некогда Сыма Сян-жу, сложивший оду «Там, где длинны ворота». – Сыма Сян-жу – известный поэт Ханьской династии (скончался в 118 г. до н. э.). Прославился произведениями в жанре фу. Одно из них было написано по просьбе опальной императрицы Чэнь, супруги У-ди, которая, по преданию, этой одой вернула себе расположение государя.

Мой Чанмэнь заполонен тоскою… – «Чанмэнь» – по-китайски «Длинные ворота» (так называлась ода Сыма Сян-жу – см. предыдущий ком.). Мэй намекает на дворец, в который ее удалили по настоянию Ян гуйфэй.

память сохранила на Источники прогулки… – Имеются в виду Теплые источники в пруду императорского дворца.

Какая-то Цзян фэй… – Здесь Ян гуйфэй презрительно называет Мэй фэй по фамилии, игнорируя то время, когда Мэй фэй была в чести.

Ань Лу-шань ворвался во дворец. – Имеется в виду танский полководец Ань Лу-шань (см. «Ян гуйфэй»).

Император бежал в западные области. – После захвата Чанъани войсками Ань Лу-шаня Сюань-цзун бежал в западные области, отрекшись от престола в пользу своего сына Су-цзуна.

главные три долга… – Согласно конфуцианской доктрине, люди в обществе связаны долгом государя и подданного, отца и сына, мужа и жены.

трех сыновей его убьют… – Император Сюань-цзун имел сыновей от сестер Ян гуйфэй, которых взял себе в наложницы. Когда по требованию солдат Ян гуйфэй и ее брат были умерщвлены, сестры Ян тоже были убиты. Вместе с ними погибли и их дети.

«Цзочжуань» – древнейшая летопись, одна из классических конфуцианских книг, авторство которой приписывается Цзоцю Мину (IV в. до н. э.).

«Чуньцю» («Весны и осени») – древнейшая историческая хроника, в которой зарегистрированы события удела Лу (722–481 гг. до н. э.). Традиция приписывает ее составление Конфуцию.

либо «Гунъяну», либо «Гуляну»… – «Гунъянчжуань» – комментарий к «Чуньцю», составленный Гунъян Гао, который учился у Цзы Ся, ученика Конфуция; книга была записана правнуком Гао, Гунъян Шоу (середина II в. до н. э.). «Гулянчжуань» – комментарий к «Чуньцю», составленный Гулян Ци, учеником Цзы Ся; на его основе возникла школа комментирования, критиковавшая комментарии Гунъян Гао. Позднее оба комментария вошли в число книг конфуцианского канона.

Неизвестный автор
Благородная Ли («Частное жизнеописание Ли шиши»)

Бяньцзин