Колосс клана Каменная чаша снова сел и скрестил руки на груди, ясно давая понять, что не пойдет против Равнинных. Лидеры кланов Цзо Сан и Черный хвост последовали его примеру. Колоссы союзников Горных неуверенно переглядывались. Все они принесли клятвы в верности Айт Маде, но сейчас, когда она истекала кровью на полу, а на пути к выходу стоял Коул Хило, стоило ли рисковать собственной жизнью ради ее спасения?
Кобен Йиро угрожающе шагнул к Хило, взревев:
– Сделайте же что-нибудь, пока еще не поздно!
Хило посмотрел на него, как хищник на добычу.
– Уже слишком поздно, Кобен-цзен, – сказал он грозным шепотом. – Прошлое уходит, и приходит будущее.
Кобен Йиро нервно сглотнул. Если Айт Мада умрет, он покроет себя позором из-за того, что подвел своего Колосса. С другой стороны, его племянник – наследник. Его семья возвысится и возглавит клан.
На три напряженных мгновения все замерли в жутковатом ожидании. Айт попыталась заговорить, но только беззвучно открывала рот. Хило видел, как на ее побледневшем лице проступает понимание. Она умирала в окружении людей, которые ей не помогут, даже союзники, поклявшиеся в верности. Коул Хилошудон стоит перед дверью с видом победителя, хотя ничего и не сделал, и смотрит, как она умирает, а все остальные тихо наблюдают. Она была сильнее всех, самой умной и грозной, но осталась в этом зале одна, без друзей. Хило увидел в ее глазах понимание и ужас и, как бы ни желал Айт смерти, в этот момент почувствовал к ней жалость.
Аура Айт Мады вспыхнула от ярости и перекатывалась, словно лава. С нечеловеческим усилием она заставила себя подняться и побежала, но не к двери, где стоял Хило, а к окну. Она с Легкостью перепрыгнула через тело Фен Эмы и врезалась в поврежденное стекло плечом, разбив его со всей Силой.
Не веря своим глазам, Хило взревел и подбежал к окну. Айт Мада пролетела три этажа и упала на тротуар. Несмотря на рану, она сумела вызвать Легкость и Броню. Айт упала на припаркованный фургон, смяв металлическую крышу, скатилась с нее и приземлилась на бетон среди дождя битого стекла. Раздались крики потрясенных прохожих. Айт встала, покачнулась и снова упала, опять поднялась и, спотыкаясь, побежала по улице.
– Да будь ты проклята! – ошарашенно выдохнул Хило.
Он сосредоточился и с Легкостью прыгнул вслед за ней, думая лишь о погоне и о том, что Айт Мада должна умереть. Но потом его взгляд наткнулся на припаркованный в зоне погрузки фургон. Внутри никого не было. Защищенная Броней Айт прогнула крышу, и в результате одна дверь приоткрылась.
Хило вспомнил о записке, предупреждении, которое пытался понять, когда нападение на Айт заставило его забыть о других опасностях. Он сделал несколько шагов назад, и тут фургон под окном взорвался. Взрывом снесло первый этаж, и огненный шар пронесся по зданию, заглушая крики людей на своем пути. Хило успел только удивиться, вспомнить о жене и детях, когда его сшибло взрывной волной, а третий этаж здания обрушился, погребя его под сотней килограммов бетонных обломков.
Глава 26Неколва
Адрес, который Эма дала Беро, оказался последним домом в старом квартале таунхаусов в северной части Доков, пока еще не облагороженном, как соседние здания на набережной, превращенные в магазины и заведения для туристов. Беро вырос недалеко отсюда. Во времена его детства в этих жилых кварталах из бурого кирпича жили докеры и работники консервного завода. А теперь, похоже, здесь обитали иммигранты из Оортоко и островов Увива, работающие на самых низкооплачиваемых должностях на фабриках и в сфере обслуживания. Беро дважды сверился с адресом на клочке бумаги и осторожно подошел к двери, озираясь по сторонам. Соседний дом, видимо, пустовал, окна были до сих пор заклеены лентой после прошлогоднего сезона тайфунов, а в двери торчал желтый листок с оповещением о выселении, такой выцветший, что стал нечитаемым. На воде прямо перед домом был пришвартован восьмиметровый катер, накрытый брезентом.
Беро подергал дверь. Она была заперта. Он потеребил ручку, пытаясь понять, сложно ли будет взломать замок, но тут дверь распахнулась. В сумрачном проеме появились контуры фигуры с накачанными бицепсами и курчавыми рыжими волосами, ну чисто демон. Вастик эйя Моловни. Под его пугающим взглядом Беро отпрянул.
– А ты еще откуда здесь взялся? – воскликнул Моловни.
– Она велела мне прийти, – выпалил Беро.
Он не ожидал наткнуться на Моловни. На часах было всего половина третьего. Разве югутанец не должен сейчас осуществлять свой великий план? А разве эспенцы не должны были его остановить?
– Она велела мне прийти, – повторил Беро. – Эма. Сказала, что ты вывезешь нас из города. И дала мне этот адрес.
Судя по взгляду, полному недоверия, и подергиванию тяжелой челюсти, Беро подозревал, что Моловни пытается решить – захлопнуть перед ним дверь или убить его. Однако, отказавшись от обоих вариантов – оставить Беро на свободе или избавляться от трупа – как от слишком опасных, югутанец тихо выругался на своем языке, схватил Беро за грудки и втащил в узкую квартирку, захлопнув за ним дверь.
– Ты рассказал еще кому-нибудь? – спросил Моловни, так резко толкнув хилого Беро к стене, что у того не осталось ни малейших сомнений – агент-неколва, пусть даже и не носит нефрита, обладает достаточной Силой, чтобы снести и стену здания, если потребуется. – Хоть одному человеку? Кому-нибудь из этих тупиц-кланоненавистников? – Моловни говорил быстро, а сильный акцент искажал слова, так что Беро не сразу его понял. Моловни вытащил пистолет «анкев». – Так сказал? А?
– Нет! – выплюнул Беро. – Я никому не сказал.
Моловни угрожающе приблизил к нему лицо. Беро не был уверен, что Моловни обладает Чутьем, но тот явно посчитал, что Беро говорит правду. Югутанец выпустил его и сунул «анкев» в кобуру на поясе.
– Ты не должен был приходить, – сказал Моловни, уставившись на Беро, как на приблудного пса у мусорного бака. – Что бы тебе ни сказала девчонка. Мест больше нет.
– Чушь! – заявил Беро. – У тебя же есть лодка. Неужели в нее не поместится еще один человек?
– Какой же ты идиот! Я говорю не о лодке. Куда, по-твоему, мы направляемся? У другого берега острова Гоша стоит судно, которое отвезет нас в Югутан, где нам предоставят убежище. На том судне примут только тех, о ком я договорился. А тебя они просто пристрелят.
Где-то вдалеке завыла сирена «Скорой помощи». За ней еще одна. Югутанец запер входную дверь на щеколду.
– Если хочешь сбежать от кланов, выбирайся из города самостоятельно. Или спрячься в соседнем доме, мне плевать. Но раз уж ты здесь, то уйти пока не сможешь. Пока я не уберусь с проклятого острова.
Он отвернулся от Беро и начал подниматься по узкой лестнице.
С минуту ошеломленный Беро тупо стоял на месте. А потом двинулся вслед за Моловни. Шторы на втором этаже были задернуты, только через щели пробивались лучики света. Спартанская обстановка скорее напоминала тюремную камеру. Беро различил контуры узкой кровати, комода, стола и стула. На стенах ничего не было, и никаких личных вещей, не считая нескольких листов бумаги на столе и радиоприемника.
Моловни вытащил антенну и начал крутить ручку настройки. Классическая музыка сменялась современными мелодиями, затем помехами и программой новостей Кеконской телерадиокомпании.
– Где Эма? – спросил Беро.
Югутанец не поднял голову.
– Она не придет.
– Не придет?! И где же она? Разве она не должна была с тобой встретиться?
Если эспенцы следили за Эмой, то куда она их привела, если не к агенту-неколве и его плану?
Моловни поднял палец, велев Беро умолкнуть, и увеличил громкость радио.
Ведущий новостей КТРК Тох Кита зачитывал сообщение для экстренного выпуска:
«В Финансовом квартале Жанлуна произошел мощный взрыв, обрушилось здание Кеконского нефритового альянса, в котором в этот момент шло заседание совета директоров. Среди погибших и раненых могут оказаться десятки членов правительства и Зеленых костей. На месте работает полиция, спасатели и Зеленые кости из обоих крупнейших кланов».
Тох Кита мрачным голосом пообещал слушателям, что будет держать их в курсе событий по мере поступления новой информации.
– Дело сделано. – Моловни посмотрел на часы. – Если Гурихо и Отоньо удалось сбежать, они скоро будут здесь.
– Ты даже не принимал в этом участия? – Теперь Беро перестал что-либо понимать. – Все сделали другие, пока ты отсиживался тут сложа руки? Тоже мне, югутанский шпион.
Моловни оглянулся через плечо и посмотрел на Беро с откровенным презрением:
– Это я-то сидел сложа руки? Я восемь лет проторчал в этом мерзком нефритовом городе, чтобы все подготовить. Кто предоставил кланоненавистникам все необходимое? Деньги, оружие, информацию, взрывчатку, политическое убежище? – Моловни фыркнул: – Революция должна произойти изнутри, но если бы не я, она бы не случилась. Если бы не неколва.
Беро вспомнил про своих эспенских кураторов и проворчал себе под нос:
– И почему же они этому не помешали?
Он тут же понял, что проговорился, но было уже поздно. Моловни медленно повернулся к нему и положил на стол сумку, которую держал в руках. Его маленькие глазки с подозрением прищурились:
– О ком это ты?
Беро попытался придумать какое-нибудь убедительно вранье, но Моловни уже надвинулся на него, его морщинистое лицо помрачнело от подозрений. Если он и впрямь обладает Чутьем, то уже Почуял, как участился пульс у Беро.
– Ты что сделал, тварь? – проревел Моловни. – На кого ты работаешь?
Но ответить Беро не успел. Окно разлетелось на мелкие осколки, и в то же мгновение дверь слетела с петель. Крохотная комнатка заполнилась градом щепок, стекла и бегущими людьми. На целую секунду Беро остолбенел. А потом нырнул в угол, сообразив, что убежище Моловни взял штурмом отряд спецназа из десятка человек.
Моловни выхватил «анкев» и пальнул в ближайшего спецназовца в черном. Пуля вошла в пуленепробиваемый жилет и отбросила мужчину к стене. Моловни успел сделать еще один выстрел, прежде чем другой человек в маске всадил в него сзади двойные электрические проводки с тонкими иголками на концах, вошедшие сквозь одежду прямо в кожу. Моловни замер, грохнулся на пол, как деревянная доска, и начал биться в конвульсиях, издавая булькающие звуки, пока его бил электрический разряд. В его глазах стояли ярость и паника, рот приоткрылся в судороге. Трое спецназовцев набросились на югутанца, как стая волков.