Негатор магический обыкновенный — страница 29 из 62

— А ещё у него глаза узкие-преузкие были, зрачки если точнее, вообще в линию, — вставил свои пять кнатов радостный, что заметил то, чего не увидѣли остальные, Рон.

— Любопытно, я, признаться, не мастер магозоолог, но о жмырах кое-что знаю. Мне по долгу службы их популяцию контролировать необходимо. Разрешения выдавать, бумаги заверять, условия содержания проверять. В общем, совсем безграмотным быть должность не позволяет. И это я, собственно, к чему. Питомцы эти весьма разумны, особливо если привязка на хозяина полная, тогда они и некоторые повадки, и способности у него, в смысле хозяина, перенять вполне могут. Самым известным их умением является чутье дома. И если вы заблудились и рядом с вами жмыр — можете не переживать, зверь обязательно приведёт вас домой. Также они весьма чувствительны ко лжи и неправде, и дадут знать если хозяину врут, но есть и ещё одно весьма редко проявляемое ими умение. Эти существа хворь чуют и даже к источнику её привести могут. Есть несколько задокументированных случаев. К примеру, наводивший на местных мор могильник. В шестнадцатом аж веке маглы чумных коров закопали. Никто и знать то не знал. Люди умирали, и лишь жмыр одного из магов к месту привёл. Сам умер, уж больно мор был страшный, но заразу отвёл и многие жизни тогда спас.

— Я помню эту историю, Амос, мы тогда школярами были, а коту тому памятник по сей день стоит. Маглы постарались, как я слышал, — кивнул так же припомнивший этот случай из далёких пятидесятых мистер Уизли.

— И вот, то, что вы описали, под это очень даже подходит, — продолжил, благодарно кивнувший мистеру Уизли мистер Диггори. — А именно упоминание твоего, Артур, сына о глазах. Когда такой зверь в ярости, зрачки его, наоборот, расширяются. И лишь когда это не так и он что-то плохое и лживое чует, они будут узкими. То, что он напуган, я и так вижу. И вот вопрос, что мог плохого или же ложного учуять зверь в твоей девочке?

— Ума не приложу, она ничем не болеет, в доме и окрестностях у нас уж точно чисто, я когда ещё " Нору" покупал, всё проверил. Уж больно хорошо тот случай запомнил.

— Ну тут только с девочкой говорить, вещи смотреть, подобрала может что где, к примеру. Мой вон охламон, чего только по малолѣтству не таскал, да и сейчас не против. В прошлое вон лето охапку целую хрени не пойми где взятой приволок, а как до дѣла дошло, так антиквариат дорогущий. А он мне "нашёл, да нашёл". Где нашёл — так и не признался, а чайник тот с чашками жена отмыла и в сервант за стекло. Семнадцатый век, роспись какая-то уникальная. В общем, ценный очень. И раз уж мой сподобился. Так чем твоя то хуже, так же на улице гуляет.

— Согласен, но что ты предлагаешь то?

— Так разговор говорить, по дѣлу выяснять, а если не сознается, то девочку выведем и дадим зверю дом осмотреть. Если зараза нехорошая, как описал нам свои ощущения хозяин, в доме, кот нам на неё укажет.

Ещё минут пять что и как решали, а затем взрослые пошли наверх. А спустя час, так ничего и не добившись, Артур вывел ничего непонимающую, зарёванную Джинни на улицу, и на выходе кивнув оставшемуся Амосу, вышел. За ним последовали и остальные дети. Остались только миссис Уизли и остановленный самим мистером Диггори Гарри.

— Попроси своего зверя недоброе показать, если в доме нечисть какая завелась, лучше её сейчас найти, чем потом всей семье расплачиваться.

— А это не опасно? — с опаской прижимая к себе по-прежнему безпокойного зверя, спросил держащий того на руках Гарри.

— Явного мора я не вижу, иначе б он тебя увести пытался, а не на девочку рычал. На остальных он также не реагирует и выходит, что либо Джинни жутко больна и её надо срочно в Мунго, либо в доме что-то нехорошее завелось, и девочка с этим контакт имела. В любом случае, только опытным путём выяснить можно.

С минуту Гарри сидѣлъ на видавшем лучшие свои годы драпированном самодѣльным вязаным покрывалом диване и зарывшись носом в мех зверя успокаивался, а затем тихо спросил:

— Ирюша, где пакость, покажешь? — зверь утробно мякнул и несколько секунд внимательно в глаза хозяина смотрел, а затем о руку его правую потёрся и соскочив с колен, к лестнице посеменил. Не более минуты как все уже у двери в комнату девочки стояли. А Гарри задумчиво на вопрос мистера Диггори не очень внятно пояснил, что оно для него не опасное, так Ирий, мол, сказал.

Полного понимания того, что да как там у этих полнопривязанных мистер Диггори не имел, а Ирий тем врѣменем в комнате оглядѣлся. Обычная девчачья комната, ничего эдакого. В отличии от комнаты Рона можно сказать, что убранная. Вещи по крайней мере не валяются. Перья немного, пергамент тренировочный. Джинни, судя по всему, его вместо прописей использовала, писать училась. Но вот зверь вздыбился, зарычал, и тут же пришедший в движение мистер Диггори приказал Гарри кота подержать. Удержать Ирия оказалось трудно, и чем ближе мужчина подходил к как оказалось так не понравившейся зверю черной тетрадке, тем сложнее было Ирия удержать. А когда мужчина, игнорируя оклик, её коснулся, буквально набатом услышавший в ушах "не давай", Гарри рванул к нему и хлопнул по обложке ладонью, тут же стискивая до белоты костяшек её переплёт.

Мистер Диггори изумлённо помотал головой и буквально тут же велел бросить дрянь, и на двоих, с не менее бледной миссис Уизли, принялся защитные чары плести. Тетрадь как тетрадь, но лишь когда куполом её от мiра внешнего отгородили, мужчина тяжело выдохнул.

— Я её взять захотел, без защиты, Молли, ты представляешь. Знал ведь, зверь бесился, а мы, да если бы не Гарри, — и только тут сбросившая странное наваждение миссис Уизли, округлив глаза, бросилась к ребёнку.

— Гарри, деточка, ты цел, руку покажи, да не эту, — и с минуту заклинания одно за другим сотворяла. — Чисто вроде бы, Амос, а это пусть специалисты смотрят! — хмуро смотря на злосчастную, непонятно на что заколдованную тетрадь, закончила тут же направившаяся вниз женщина.

Спустя минуту где-то со двора в начале раздалось:

— Нашли, Артур, тетрадь черная, точнее я не скажу, Амос и Гарри так там и остались, а ты бегом в министерство, и Билла бы хорошо позвать. Проклятая она, точно, Амос её без всякой защиты в руки взял, как наваждение какое, и если бы не Гарри…

— Гарри!?

— Да, он из рук её у него выбил, и тем наваждение как будто бы снял.

— Не трогайте Тома, он хороший, — в голос зарыдала Джинни.

— Тома значит, и давно ты с этим Томом общаешься? — насела на дочь разъярённая миссис Уизли, тогда как прекрасно понявший, что к чему Артур аппарировал. Минут через семь хлопнуло, и у дома появился долговязый, рыжеволосый парень, лѣтъ быть может быть двадцати.

— Мам, братишки, папа сказал, что в доме тёмное что-то нашли, что, где? Джин, не плачь, братик Билл всё-всё исправит, — скороговоркой к концу фразы произнёс он и поймав взгляд кивнувшей ему матери, скрылся в доме.

— Здравствуйте, мистер Диггори, отец попросил меня на вещь тёмную глянуть, заключение дать. Я лицензированный разрушитель проклятий при Гринготтсе.

— Смотри, но осторожно, явно ментальное что-то, оно взять себя заставляет.

— Понял, сэр, благодарю за предупреждение, а ты, малой, отошёл бы.

— Нет уж, я тут постою, ты ведь Билл, да?

— Да, и…

— Поверь, мне эта пакость ничего не сдѣлает, а вот если чего, то я с тебя наваждение сброшу. Она, вещь в смысле, меня боится. Не знаю как так, но чую и Ирий тоже чует. Я её всего раз коснулся, а она дёргается аж, на вот, сам посмотри. — И Гарри на максимально близкое расстояние, чтоб не рассеять барьер, свою правую руку поднёс, как если бы подобрать лежащую под ним вещь хотел. Лежащая на полу тетрадь вполне явственно дёрнулась. — Видѣлъ? — вопросительно посмотрел на вновь прибывшего, убравший от греха подальше от барьера свою правую руку Гарри.

— Видѣлъ, — подтвердили одноврѣменно оба присутствующих.

Боящийся маленького мага артефакт как минимум настораживал, и быстро надевший от греха свои зачарованные перчатки, Билл принялся колдовать. Минут что-то около пяти ничего интересного не происходило. Одно за другим творились и опадали чары, разве что разрушитель проклятии раз от раза всё сильнее и сильнее хмурился. А ещё пять минут спустя грязно выматерился и, велев тетрадку ни в коем случае не трогать, вылетел вон.

Откуда-то с улицы послышался явный вскрик ужаса и слова перепуганного не на шутку мистера Уизли о срочно и в Мунго. После чего раздался явственный аппарационный хлопок. А спустя минуту прозвучали ещё несколько. И вскорости дом был наводнён ещё несколькими разрушителями проклятий, а так же министерскими служащими и целителями, которые уже вовсю махали палочками над сбившимся в кучку семейством.

Быстро выяснилось, что с опасным тёмным артефактом контактировала только лишь девочка. Гарри так же был проверен, но никаких следов на нём не обнаружилось и всполошившиеся было чиновники, опознавшие в нём героя магического мïра, выдохнули с явственным облегчением. А тем врѣменем стоящий напротив следователей Билл старательно всё пояснял:

— Полчаса назад меня позвал отец, сказал, что в доме оказалась тёмная вещь. И так как я дипломированный разрушитель проклятий, я посчитал, что как минимум первичную диагностику выполнить вполне себе способен, а то сами понимаете, у страха глаза велики. А сдёрнуть всех, на ложный вызов…

— Понимаю, — кивнул вооружённый пером и пергаментом молодой мужчина. — Ваши действия мне вполне понятны и закону в данном случае не противоречат. Продолжайте.

— До меня с артефактом взаимодействовала только сестра, — продолжил чуть задумавшийся над правильностью формулировки Билл, после чего добавил: — и кратковрѣменно попавший под его влияние, вызванный чуть ранее меня, мистер Диггори. Я так понял, его позвали, так как первым тёмную вещь кот мистера Поттера учуял, но в тот момент этого никто не понял. Все испугались, кот тоже, а в итоге позвали соседа. Благо тот в отдѣле контроля за магическими популяциями работает. Собственно, идея поискать именно мистеру Диггори, как он мне сказал, принадлежала. Жмыры мол способные, а у Поттера практически жмыр и есть. Спустили зверя, попросили найти и он к тетрадке привёл. Что дальше было, никто толком не помнит. Но тетрадку из рук мистера Диггори Гарри Поттер выбил. Тогда же меня и позвали. Вещь