Негатор магический обыкновенный — страница 51 из 62

— Тебе то откуда это знать?

— Ох, Рон, мне жаль, правда.

— Нет, только не говори, нет, ты не мог, ты ведь не мог, Гарри?

— Я и не дѣлалъ, она сама подошла.

— Да ну нахрен!? — моментально меняясь в лице, выпалил ушам своим не верящий рыжий.

— Я ведь говорил тебе, что мои кузены Олливандеры в Шармбатоне учатся.

— Ну а это-то тут причём?

— Ну а подумать? Включи уже мозги! Я же весь первый месяц каникул во Франции провёл. К тому же меня Адэйн попросил.

— Кто?

— Кузен мой старший, жених её, если что, — ответил другу Гарри.

— В смысле? Это что, это я получается… ой, мамочки…

— Вот так то, она собственно потому и подошла. Правила эти дурацкие и, в общем, нельзя ему к нам. А они на Рождество помолвку магическую назначили, она ради этого во Францию на каникулы поедет.

— Ну ничего же себе.

— Угу, а мне, как ты понимаешь, права делегировали, как Олливандеру. Представителем назначили и ей прямым текстом в мою сторону указали. Так что не дуйся на меня. Не мой выбор. И не Адэйн бы, я бы на этот балаган и вовсе бы не пошёл.

Так и вышло, что друзья даже по этому поводу не поссорились, а вскоре окрылённый тем, что всё не так уж и плохо, Рон пригласил одну из третьекурсниц с Хаффлпаффа. Да так с ней до двенадцати ночи и протанцевал. Хорошо вышло, но это было потом, а сейчас.

На следующий день выяснилось, что МакГонагалл для них курсы по танцам, чтоб в грязь лицом, значится, не ударили, самолично открыла. Пришлось Гарри умения свои демонстрировать, было оно не великим, но хотя бы какими-то да было. Правда, с партнёром Гарри танцевать наотрез отказался, из-за чего ему в итоге на потеху остальным стул, притом довольно-таки тяжёлый, вручили. Обидѣлась декан, видимо. Но да ничего, справился.

Но вот наступило долгожданное всеми обитателями замка Рождество. В этом году оно было, что называется, особенное. И учителя, чтобы гостей поразить, расстарались. А пока народ в снежки да прочие зимние забавы играл, Гарри с уроками как можно быстрее расправился, да в Хогсмид к приехавшему к нему ради такого дѣла дяде слинял. И дѣлом этим была, разумеется, примерка. А потому полтора часа в машине, и вот они уже в Лондоне, в ателье костюм подобающий случаю примеряют. Тёмный, но не чёрный, длиннополый и вышитым серебром со стороны груди гербом рода Олливандеров пиджак, жилетка, белая сорочка. Галстук бабочка. Всё как у взрослого.

— А шитьё то зачем? — спросил с изумлением рассматривающий своё отражение в зеркале Гарри.

— А ты уже забыл, что эта очказавра с красными ногтями и сумочкой под крока после осмотра палочек написала?

— Эм…

— Вот тебе и эм, страховка это, племянник. Разнюхает же, как пить дать. А так, ну пусть попробует.

— Ооо… — протянул начавший осознавать всю глубину задуманного Гарри.

— Именно, и пусть попробует только. Шаг влево, шаг вправо — расстрел на месте, прыжок вверх, как известно, есть попытка улететь. А нам скандала не надобно, иначе, чего уж там сказали бы девочке первого встречного-поперечного под ручку, да и дѣлов то. Сам понимаешь, она бы справилась. Другое дѣло — это каково бы ей было.

— Плохо бы было, — понурив плечи, произнёс совершенно в ином свѣте увидевший теперь доставшуюся ему роль Гарри.

— Вот и я так же думаю, бал этот дурацкий, никакого покою с этим турниром нет.

На том собственно и закончили, сняли финальные мерки, заскочили в Фортескью. Гарри даже с собой несколько заколдованных, чтобы не таяли, упакованных в красивые брикетики, брусков мороженного прихватил. Друзей в замке оставшихся порадовать. Хогсмид Хогсмидом, но Фортескью и его гений ещё никто во всей объединённой Британии не переплюнул.

На выходе из замка столкнулся с бредущей в сторону кареты, чем-то расстроенной Флёр. Так и вышло, что один из брикетиков к ней перекочевал. Настроения поднятия для. Она даже улыбнуться сумела искреннее.

И вот настал тот самый день. Костюм ещё с вечера прошлого дня прибыл, и облачившийся в него за час до начала, Гарри буквально поразил всех своих соседей по спальне.

— Ого, я и подумать не мог, — пробормотал единственный из них, кто знал о том, что Гарри точно пойдёт, Рон. — Хорошо сидит.

— Твой тоже, — вернул ему улыбку Гарри.

Так все вместе и вышли. Спустились в холл и практически тут же разошлись. Невилл, как оказалось, самую младшую из Уизли пригласил, Дин и Симус тоже без пары не остались, а Рон промямлил что-то насчёт того, что мол они в холле встретиться договорились. И тут же за спину Гарри юркнул. В холл вошла французская делегация, что неудивительно, во главе со своей чемпионкой, а попадаться ей на глаза.

— Удачи, — шепнул Гарри Рон и под прикрытием его, надо признать, что подросшей за лето спины, потерялся в толпе.

— Участники Турнира, пожалуйста, пройдите сюда, — прозвучал голос профессора МакГонагалл. И сдѣлавший глубокий вдох Гарри направился в нужную ему сторону. В итоге на три шага обогнав так же отреагировавшую на зов заместителя директора Хогвартса Флёр.

— Прошу прощения, мистер Поттер, я сказала участники, — строго сдвинув брови, произнесла одетая в традиционную шотландку МакГонагалл.

— Уи, профессор, он со м`ной, — опередила его с ответом, поравнявшаяся в этот момент с ним Флёр и уже обращаясь к Гарри, произнесла: — Прекрасно выглядишь.

— Благодарю, — ответил Гарри, и на глазах у ошарашенной происходящим МакГонагалл подставил французской чемпионке свой левый локоть.

— Бла'дарю, — певуче, словно весенний майский ветерок, ответила француженка.

Вскоре к ним присоединились удивлённо глянувшие на Гарри Седрик, пришедший с Чжоу Чанг, и явившийся крайним Виктор Крам, под руку с которым шла заставившая удивиться уже Гарри Гермиона.

— Оу, и ты тут, ну ничего себе, — шёпотом произнесла она, обернувшись, так как МакГонагалл по одной ей ведомой причине поставила именно Крама первым, тогда как замыкали процессию Седрик и Чжоу.

Пока шли по залу, Гарри позволил себе любоваться, и было чем. Стены и видимые части перекрытия Большого зала серебрились инеем. А с теряющегося где-то в вышине, сейчас совершенно тёмного потолка, приятной, чуть вьюжащейся каруселью медленно падали исчезающие чуть выше уровня голов присутствующих снежинки.

Заиграла торжественная музыка и шедший первым Крам верно понял намёк. Развернулся на каблуках, и с щелчком выполнил приглашение. И отставшему от него на пару мгновений Гарри не осталось иного, кроме как последовать его примеру и одними губами прошептав: "Крепись", продѣлать то же самое с Флёр.

Танцевать, когда тебя то и дѣло слегка пошатывает, прямо скажем, такое себе удовольствие, но они справились и даже не оступились ни разу. После чего надолго опустились за подготовленный специально для чемпионов стол. За ним уже находились все директора. А вскоре присоединились и Виктор с Седриком.

— Не знал, что вы с нами будете, мистер Поттер, — произнёс несколько натянуто улыбнувшийся при виде юноши Дамблдор. Вероятно, дедушка таки исполнил данное внуку после отбора обещание. Иначе такое поведение Дамблдора было бы никак не объяснить. Ну да и отвечать сколь либо развёрнуто было не обязательным. А потому Гарри лишь лаконично кивнул. Мол да, вот так вот оно. Каркаров при этом как-то неестественно дёрнулся и даже кажется зубами скрипнул.

Так что-то около часа и просидѣли, немного покушали. Понаблюдали за другими. А затем тихие классические мотивы совершенно неожиданно сменились весьма заводным ритмом известной на всю страну группы Ведуньи. И стало как-то совсем хорошо. Под эту музыку можно было уже и без рук танцевать, и изнывающая от сидения на одном месте Флёр этим разумеется воспользовалась. В итоге почти полтора часа в отведённой для танцев зоне проторчали, лишь на врѣмя медляков за стол возвращаясь. И лишь за полночь разойдясь каждый к себе.

Глава двадцать седьмая "Второе испытание или зачем Оливер весь факультет перебудил."

День, последовавший за балом, прошёл тихо. Замок спал. Что не удивительно, после такой-то ночи. Но вот продрали зенки даже те, кто в кровати лишь поутру возвратился. Как раз к ужину успели. На нём то собственно и грянуло. Сова, а за ней ещё и ещё. И все они, будто сговорившись, направлялись в сторону что-то до крайности нездорово обсуждающих за своим столом воронов. Но вот первая из них сбросила свой конверт, и Гарри всё понял. Развернулся, и в долю секунды оказавшись за спиной французской чемпионки, положил на её плечо свою правую руку. И это неожиданно подействовало. И всего несколько секунд назад весьма целенаправленно стремившиеся именно в эту часть Большого зала совы принялись совершенно безтолково реять где-то под потолком.

— Написала-таки, идиотка, — произнёс наблюдающий за тем, как примерно такая же, пусть и несколько меньшая стая пернатых почтальонов пикирует в ту сторону, где сидит не понимающая, что это такое происходит то, Гермиона. — Не открывай, — прокричал в её сторону, увидевший как она взялась за конверт, Гарри.

— Почему?

— А ты не видишь что-ли? Скитер идиотка, спорим на десятку, что там "поздравления с прошедшим балом"!

— Всмысле?

— Всмысле я не читал ещё, но почти уверен, что по мнению Специального корреспондента «Ежедневного Пророка» Риты Скитер, ты не иначе как звезду квиддича себе единолично присвоила. Думаю, дальше сама сообразишь.

— Ой, мамочки… — пробормотала понявшая, о чём именно пытается сказать ей Гарри, Гермиона.

— Там много хуже, — произнёс подошедший к ней староста. — Давай всю эту дрянь сюда, и, Поттер, уводи свою леди, по ней Рита от всей своей сволочной души прошлась.

— Благодарю, — кивнул старосте воронов Гарри и помог подняться явно чувствующей себя не в своей тарелке французской чемпионке. — Не обращай внимания, я был, есть и остаюсь консортом рода Олливандер, и вскоре у писаки этой и газетки в целом случится ой. Не удивлюсь, что уже к утру опровержение будет.

— Да было бы чего опровергать, вас вместе весь Хогвартс что на балу, что сейчас видѣлъ, — выкрикнул из-за стола Слизерина довольный своей выходкой Малфой.