Негодяйка — страница 45 из 52

– Ого, – сказал он. – Хорошо, что я надел два шлема.

– Что дальше? – спросила Элиза.

– ХОЧЕШЬ, ЧТОБЫ МЫ ПОПРОБОВАЛИ СНОВА? – спросил медведь.

– Могли бы сначала спросить меня, – сказал Ник.

Прежде чем кто-нибудь успел ответить, изнутри камня послышался громкий неумолкающий треск, и у всех на глазах от того места, куда врезался Ник, разбежалась паутина мелких трещин, распространяясь по поверхности во все стороны. Трещины углублялись, треск усиливался. Камень начал разламываться. Вначале отвалились небольшие куски, потом побольше, и наконец с колокольным звоном вся масса камня рухнула на пол и разлетелась вдребезги.

Дейв остался лежать на груде дымящихся обломков; вступив в контакт с воздухом, он мгновенно утратил облик ангела и превратился в более или менее обычного человека, каким всегда знал его Уилл: военные ботинки, кожаные брюки, куртка летчика и темные очки. Он не шевелился и как будто не дышал, но Уилл не мог вспомнить, видел ли он вообще, как дышит Дейв, и нужно ли тому дышать.

– Значит, он все еще мертвый? – спросил Ник, который, шатаясь, подошел к остальным. – Или он типа на самом деле мертвый?

Он протиснулся между остальными и наклонился, чтобы посмотреть вблизи. Очки Дейва неожиданно съехали на кончик носа, и Дейв посмотрел прямо на Ника своими жуткими светлыми глазами.

– Пни меня – узнаешь, – прохрипел Дейв.

Ник ошеломленно плюхнулся на землю. Уилл опустился рядом с Дейвом на колени.

– Если честно, ты всех нас дико перепугал.

– Уверяю тебя, я меньше всего хотел этого, – сказал Дейв.

Уилл протянул ему руку, чтобы помочь встать.

– Не так быстро, приятель, – сказал Дейв, по-прежнему не шевелясь. – Механизмы разрабатываются медленно. Пока у меня руки не на руле. – Но тут он заметил Элизу, и это его как будто подбодрило. – Ага, ты привел с собой один из твоих лютиков. Я всегда был падок на брюнеток. Как сама, кошечка?

– Последние новости: сейчас не шестидесятые, Рип Ван Винкль, – сказала Элиза. – И я не кошечка.

– Долго ты проторчал в этой штуке? – спросил Уилл.

– Понятия не имею, – ответил Дейв.

– Как они тебя поймали? – спросил Уилл. – Я думал, они тебя не видят.

– Пустили по моему следу какого-то зверя. Несколько недель подряд. Я был загнан в угол, их было много, у них было больше оружия. В последней попытке я перешел в форму Путника, но самое последнее, что я помню, – я потянулся за мечом. Потом все потемнело. Спасибо, что вытащили.

– По нашей оценке, вы провели здесь, в плену, по меньшей мере пять месяцев по земному времени, – сказал Аджай, подбираясь поближе, чтобы все увидеть. – Уилл организовал экспедицию в Небытие, чтобы найти вас.

– Я тебя помню, – сказал Дейв. – Ты тот, который умный.

– Очень рад, сэр, – сказал Аджай, скромно кланяясь.

Тут Дейв поглядел мимо Аджая.

– Слушай, приятель, а что здесь делает медведь?

– Это мой тренер. Обычно. Тренер Джерико.

– Он шаман, – сказал Аджай.

– С вами не соскучишься. Как дела, приятель?

Медведь поднял огромную лапу в молчаливом приветствии. Дейв слабо кивнул в ответ – это было его первое движение.

– Он умеет говорить? – шепотом спросил он.

– ЧТО ВЫ ХОТИТЕ, ЧТОБЫ Я СКАЗАЛ?

Дейв улыбнулся.

– Вот что мне нравится в этой работе: каждый день что-нибудь новенькое.

– Это… это… офигенно, – сдавленно сказал Ник.

– С вами все будет в порядке? – спросила Элиза.

– Честно говоря, милочка, так плохо я не чувствовал себя с той минуты, как развалился мой вертолет, – сказал Дейв. – Конечно, тогда меня придавило шасси к грунту, но я чувствовал это недолго: сразу умер.

– Значит, вы таки мертвы, – сказал Ник.

– И, если подумать, с учетом всех обстоятельств я неплохо себя чувствую. Конечности обретают чувствительность. – Дейв пошевелил пальцами левой руки. – Сколько у нас времени?

– Немного, – сказал Уилл.

– Каково положение дел?

– Не ахти.

– Творцы создали устройство для проделывания порталов величиной с туннель Линкольна22, – сказал Аджай. – И оно вот-вот заработает.

– А те силы вторжения, которые вы заметили, стоят прямо под этими стенами, – сказала Элиза.

– Очень плохая новость, – сказал Дейв.

– Что же нам делать? – спросил Уилл, доставая Резак. – Вот что мы должны узнать у тебя, прежде чем я пущу его в ход и выведу нас отсюда. Мы вернемся прямо в Центр.

– Даст ли это вам довольно времени, мистер Дейв, сэр, чтобы сообщить Иерархии? – с оптимизмом спросил Аджай. – Чтобы она могла вмешаться и положить конец всему этому.

– Может, да, а может, нет, – сказал Дейв, – но в таких делах нельзя торопиться, парни. Где это устройство с порталом?

– В восточной части поселка, – сказал Уилл.

– У тебя всегда было хорошее чутье, Уилл, – сказал Дейв. – Уничтожь эту цель – и задержишь их на годы, а может, навсегда. Я почти на ногах; дайте мне еще несколько минут, и тогда…

– Кто-нибудь еще сейчас слышал лифт? – встревоженно спросила Элиза.

Уилл повернулся к проходу. Лифта он не слышал, но, включив Сеть, увидел маленькую фигуру, направляющуюся по коридору к ним. А потом услышал шаги.

– Там кто-то есть, – сказал он.

Все, кроме Дейва, вскочили и приготовились к битве. Джерико протопал к коридору, чтобы загородить вход, но, прежде чем он успел дойти, кто-то вошел в помещение и, сделав несколько шагов, остановился.

– Я здесь не для того, чтобы навредить кому-нибудь, – сказала Брук, поднимая руки и глядя прямо на Уилла.

– Скажи это дивану, который ты убила, – сказал Ник.

– НИ ШАГУ ВПЕРЕД!

Медведь встал на задние лапы и заревел в лицо Брук. Та даже глазом не моргнула.

– Чувак, не позволяй ей притрагиваться к тебе! – закричал Ник.

– А вот и куколка-блондинка, – сказал Дейв. – Я собирался спросить тебя, что с ней.

Уилл повернулся к Дейву, чтобы попросить его молчать, – и понял, что Дейв стал невидимым. А его голос прозвучал в голове Уилла.

– Все в порядке, приятель, она не может меня видеть и слышать, – сказал Дейв. – Кажется, старые возможности возвращаются ко мне. Если сумеешь еще на секунду отвлечь мисс Конгениальность, я полностью восстановлюсь.

– Ладно, тренер, – сказал Уилл, – мы поговорим с ней.

Джерико со скептическим видом, насколько это возможно для медведя, отступил и встал между Уиллом и Брук, готовый напасть.

– Спасибо, Уилл, – спокойно сказала Брук.

– Что тебе нужно? – спросил Уилл, не в силах посмотреть ей в глаза и пытаясь сдержать бушующий внутри гнев.

– Я понимаю, что ты думаешь, – сказала Брук искренне и спокойно. – Что все вы думаете обо мне. И не скажу, что вы не имеете на это права.

«Если мы втроем сосредоточимся на ней, – передала Элиза Уиллу и Аджаю, – вероятно, сможем снести ей голову».

Уилл оглянулся. Элиза не пыталась или не могла скрыть ярость, которую вызывала у нее прежняя подруга. Как бы обессилена она ни была, один вид Брук пробудил в ней новые силы, и Уилл видел, что она готова напасть. Если Брук это заметила, если это хоть немного ее встревожило, она ничем этого не выдала.

«Все должны сохранять спокойствие, – передал Аджай. – Сначала послушаем, что она скажет».

«Нет смысла. Она снова солжет и…»

«Но, может, она ненамеренно скажет что-нибудь полезное для нас, – продолжал Аджай. – Пожалуйста, Элиза. Нужно помнить о ситуации и не идти на поводу у своих чувств».

Уилл видел, что Элиза едва заметно дала понять, что будет сдерживаться, хотя бы недолго. Он облегченно переглянулся с Аджаем: он не был уверен, что сумел бы сам убедить Элизу.

– Говори, что хочешь сказать, – предложил Уилл.

– Они не хотят причинить вам вред, – сказала Брук, по очереди глядя на каждого их них.

– Правда? Ну, у них презабавный способ показывать это, – сказал Ник. – А вообще, как ты сюда попала?

– Пошла за вами в Крэг, – ответила Брук. – После того как вы опоили меня. Кстати, это меня действительно обидело, Ник.

– Я тебя сейчас еще сильней обижу, – сказала Элиза, делая шаг вперед.

– Спокойней. – Уилл положил руку Элизе на плечо. – Продолжай, Брук, – сказал он.

– Они знают, кто ты, Уилл, и знают, как ты важен для них. – Тут Брук поправилась. – Как мы важны для них. Мы все.

– Ты имеешь в виду… генетически, – сказал Аджай.

– Верно.

– Интересный подход, – сказал Дейв, и Уилл заметил, что его голос исходит из другой части помещения: Дейв снова мог двигаться. – Поправь меня, если я ошибаюсь, но мне кажется, что с тех пор, как мы в последний раз видели друг друга, у вас с блондинкой произошла небольшая размолвка.

– Чего они хотят от нас? – спросил Уилл у Брук.

– Возможности объяснить, что они здесь делают, – сказала Брук. – И почему. Они считают, что, выслушав их, ты станешь иначе к этому относиться.

– Значит, они послали тебя, чтобы выманить нас на открытое место? – с горечью спросила Элиза. – Похлопаешь мальчикам ресницами, включишь лживую искренность… Думаешь, мы купимся на это? Иди морочь голову кому-нибудь другому.

Брук повернулась к Элизе. Глаза ее были полны слез, голос дрожал.

– Я знаю: ты не можешь простить мне то, что я, по твоему мнению, сделала. Я не жду этого от тебя. Но ты должна мне поверить… я просто… я пытаюсь спасти вам жизнь.

Уилл почувствовал, как дрогнуло его сердце, и на миг поверил ей… но захлопнул эту дверь. Не глядя на Аджая, он передал ему:

«Она лжет?»

«И да, и нет. Все сложно, – ответил Аджай. – Она может лгать, но, очевидно, сама верит в то, что говорит. Кстати, это одна из самых интересных характеристик социопатической личности, но не могу с уверенностью сказать, что ей можно поставить такой диагноз. И это – вишенка на торте нашей дилеммы, не правда ли?»

Уилл не знал, что делать.

– Дальше она спросит вас обо мне, – сказал Дейв, до того точно настраиваясь на чувства Уилла, что тот подумал, а не слышал ли он их телепатический разговор. – Если ее послали разведать, что и как.