Негромкий голос труб — страница 27 из 30

ойно.

– Ваши… потомки? Уилер ухмыльнулся.

– На базе полно красоток, мечтающих о венце королевы. И для вас тоже найдется местечко, Форзон. Мне нужны способные администраторы для обоих континентов. Соглашайтесь - и я сделаю вас генерал-губернатором Курра!

– Нет.

– Нет? Ладно, как насчет обмена Курра на базу?

– Нет. Команда Б останется здесь и завершит свою миссию.

– У вас не хватит времени.

– А много и не понадобится. Вы даже не представляете, Уилер, насколько быстро можно разжечь бунт, когда известно, что надо делать. Если вы успеете разделаться с королем, я с такой же легкостью подниму народ против вас, притом с гораздо большим удовольствием. В конце концов, король Ровва в своем роде жертва обстоятельств, а вы сами напросились.

– Я не так наивен, как вы думаете, - раздраженно сказал Уилер.

– Это ваши дурацкие трубачи. Я не знаю, что они сделали и как, но именно они спровоцировали восстание.

– Верно. И я открою вам секрет, поскольку ни вы, ни кто-нибудь другой не сможет ничего изменить. Куррианцы чрезвычайно чувствительны к музыке, а звуки трубы возбуждают в них воинственные инстинкты.

– Не страшно, я найду какой-нибудь способ.

– Вы ничего не можете сделать с врожденными способностями народа. Куррианцы чувствительны к любой красоте и питают инстинктивное отвращение к уродству и безобразию. Здесь вам ничего не светит, Уилер, даже если вы сядете на трон короля.

– Но почему?

– Потому что вы некрасивы, - терпеливо объяснил Форзон. - Эй, Поль! Я утомился смотреть на это лицо. Как генеральный координатор Гурнила приказываю занести в файлы Команды Б: ассистент координатора Блэгдон Уилер разжалован в самый низкий чин, который только есть в БМО, обвинен в неподчинении старшему по званию, предательстве и прочих нарушениях устава БМО и отправлен под домашний арест в свои апартаменты на базе БМО.

Уилер весело расхохотался.

– Уберите его отсюда, - устало сказал Форзон.

Когда Ханс и Джо увели визитера, Леблан пересек комнату и уселся рядом с Форзоном.

– Черт побери, БМО придется разгребать невероятную кучу дерьма.

– Я слышал каждое слово, - меланхолически сообщил Леблан.

– Ты соврал!

– Конечно, нет. Просто в этом зале специфическая акустика, да и вы не шептались. А насчет дерьма ты совершенно прав… Ничего подобного не случалось за всю историю Бюро. - Леблан задумался. - Уилер командовал от имени Раштадта несколько лет. Когда его личные агенты, которых он к нам засылал, провалились, Уилера взяли вместе с ними. Мы думали, что он сбежал и освободил остальных благодаря своим выдающимся способностям, но на самом деле он снюхался с королем. Стал его информатором. И наверняка сообщал Ровве только то, что было выгодно Блэгдону Уилеру.

– Он превосходный актер, - заметил Форзон.

– Мы все хорошие актеры, - сухо сказал Леблан. - Уилер также умен и чертовски изобретателен. Когда ты явился на Гурнил без приказов, он сразу сообразил, как одним махом избавиться от тебя и усилить свое влияние на короля.

– А наше восстание он использовал, чтобы полностью подчинить короля.

– Вот именно.

– По крайней мере, теперь мы знаем, что Уилер не отправил никакого рапорта. Итак, у нас еще есть время! Вопрос лишь в том, что нам следует делать.

– Через пару минут нам следует убраться отсюда навсегда, - посоветовал Леблан. - Что до всего прочего… Ты старший офицер на Гурниле. Не ты заварил эту кашу, но расхлебывать все равно придется тебе.

Когда они вернулись кружным путем в дом у южного рынка, было уже светло. Их встретила встревоженная Энн.

– Координатор!

– Что с ним?

– Он пропал, - вымолвила Энн и разрыдалась.

Глава 17

Леблан объявил тревогу, и все свободные агенты устремились на улицы. Форзон был перехвачен в дверях.

– Эта работа не для тебя! - рявкнул Леблан, ужом проскользнул мимо и затерялся в рыночной толпе.

Форзон нашел Энн у окна с биноклем в руках.

– Я думала, что он успокоился, и пошла спать, - сказала она надломленным голосом.

– Ты не виновата, - утешил ее Форзон. - Если кто и виноват, так это мы с Лебланом. Надо было приставить к Раштадту постоянную сиделку, а не вынуждать занятых людей присматривать за ним в свободное время. По-моему, Леблан совершил вторую ошибку, разослав агентов по всему городу. В таком поиске мало толку. Как ты думаешь, куда он мог пойти?

Энн печально покачала головой.

– Язык он немного знает, - задумчиво сказал Форзон. - Во всяком случае, в замке Раштадт общался с часовыми. К тому же он ветеран БМО и умеет ориентироваться в незнакомой ситуации. Нет, координатор совсем не такой беспомощный, как можно подумать… Как он был одет?

– Только в нижнее белье.

– Безрукий в нижнем белье. Невиданное зрелище в Курре. Не так уж трудно найти, если стража не подоспеет первой.

– В Курре и однорукий - невиданное зрелище. Конечно, если не считать…

Они посмотрели друг на друга, и Форзон выпалил:

– Трубачи!

– Его могли принять за однорукого музыканта, который заболел, - взволнованно сказала Энн.

– И отвели к другим трубачам! Ты знаешь, где они квартируют? Тогда пошли.

Она вернулась в обличье пожилой куррианки и вручила ему длинный плащ с капюшоном.

На второй день после кошмарного визита Птицы Зла жизнь в столице практически вернулась к норме. На улицах было полно пешеходов, повозок и фургонов. Они пересекли магистраль, по которой транспортный поток стремился к рынку, и Энн повела Форзона зигзагообразным путем по лабиринту узких боковых улочек. Наконец они вышли на другую магистраль, и девушка издалека указала на здание, где остановились трубачи.

Они начали переходить дорогу, лавируя среди повозок и бросая косые взгляды в сторону злополучного здания. Рядом с ним был припаркован фургон; запряженный в него эск нетерпеливо фыркал и топал ногой. Когда они достигли противоположной стороны магистрали, из дома вышли четверо с длинным матерчатым тюком и забросили его в фургон. Следом появилась пара с таким же тюком. Тюк был тяжелый: двое тащили его с большим трудом, пока первая четверка не подбежала помочь.

Энн с Форзоном прошли немного вперед, остановились и поглядели друг на друга.

– Что это?

– Не знаю, - сказала Энн.

– Ох, не нравятся мне эти тюки… Ты думаешь о том же?

– Да. Они увозят трубачей.

Форзон схватил ее за руку и потащил обратно.

– Постой, - запротестовала Энн, - вдвоем мы ничего не сможем сделать. Надо сказать Леблану…

– Мы даже не знаем, где он. Пошли!

Вернувшись на угол, они заколебались: к первому фургону подъехал второй, и шпики вытащили из дома еще один тюк. Форзону показалось, что он уловил в нем движение, но прохожие не обращали на поклажу никакого внимания: в Курре почти на каждом углу что-нибудь нагружают и выгружают.

Форзон в отчаянии ухватил за плечо какого-то паренька и закричал, указывая на фургоны:

– Они увозят трубачей!

Юнец непонимающе вытаращил глаза. Шпики забросили в первый фургон очередной тюк, и эск сдвинулся с места. Форзон остановил второго прохожего:

– Они увозят трубачей! Вон там, в том фургоне! Там трубачи!

– Трубачи! - взвизгнул юнец.

– Трубачи! - гаркнул Форзон.

– Трубачи! - завопил второй прохожий. - Они увозят трубачей! Вон там, в том фургоне! Там трубачи!

Это было волшебное слово, столь же чуждое для Курра, как и сам инструмент: в деревне одноруких Форзону как-то не пришло в голову найти для трубы и трубачей местные наименования.

Это было волшебное слово, и каждый, кто услышал его, немедленно остановился: ТРУБАЧИ? ГДЕ ТРУБАЧИ? Кое-какие повозки стали разворачиваться и устроили на магистрали кавардак, все новые и новые пешеходы при слове ТРУБАЧИ резко тормозили и начинали оглядываться по сторонам. Когда эск с фургоном дотрюхал до перекрестка, там уже стояла плотная толпа. Волшебное слово пронеслось по магистрали вдоль и поперек, и все движение внезапно прекратилось.

В наступившей тишине Форзон надсадно заорал:

– Они увозят трубачей! Их сунули в тюки и бросили вон в тот фургон! Король забирает трубачей!

– КОРОЛЬ ЗАБИРАЕТ НАШИХ ТРУБАЧЕЙ! - оглушительно взвизгнула Энн.

Форзон набрал в грудь побольше воздуха:

– ТРУБАЧИ!!!

В этот миг на его голову набросили плотную тряпку и ловко обмотали ее концы вокруг туловища. Сильные руки связали его по рукам и ногам и, невзирая на отчаянное сопротивление и придушенные вопли, подняли и понесли. Через минуту, надежно упакованный, Форзон лежал в трясущемся фургоне. О том, что шпики схватили Энн, он узнал лишь тогда, когда за фургоном захлопнулись ворота замка и их обоих распаковали.

– Ну вот и допрыгались, - сказал он ей.

– Ты сделал все, как надо. У нас не было другого выхода. Гвардеец велел им заткнуться, и они молча стали ждать, что будет.

Весь двор кишел гвардейцами, готовыми принять груз, но они никак не могли понять, что делать с двумя безобидными горожанами. Наконец подошел офицер и расспросил доставившего их сюда тайного агента.

Их повели по тускло освещенным факелами коридорам, и Форзону на миг показалось, что он никогда не покидал замка. Часовые у зала аудиенций, узнав его, изумились и сразу отконвоировали пленников к помосту, на котором сидели два человека. Один из них был Гаск, на лице которого изобразился радостный триумф.

– Кретин! - раздраженно выкрикнул Уилер на галактическом. - Не хватило ума посидеть спокойно? Какого черта тебя понесло на улицу? Теперь ты для меня совершенно бесполезен. Совершенно! А эта женщина… Ба-а, кого я вижу! Очаровательная Энн Кори, не так ли? Какой приятный сюрприз. Я и не надеялся!

– И не надейся, - с ненавистью отрезала Энн.

– Что ж, посмотрим. Я не стану спасать Форзона, его получит король Ровва, который очень, очень зол. Но тебя я не отдам, дорогуша! - Гаск что-то забормотал, и Уилер переключился на куррианский. - О, у нас нет от тебя секретов, дружище Гаск, просто нам удобней говорить по-нашему. Ты ведь помнишь инспектора Форзона, дружище? Инспектор вел себя очень плохо и поэтому дернулся сюда. Но эта женщина, я уверен, попала к нам по ошибке… Придется попенять твоим людям! Впрочем, я пока оставлю ее себе, - весело захихикал он. - Возможно, найду для нее какое-нибудь применение!