Нехоженые тропки (ЛП) — страница 16 из 46

Томми и Сьюзи остановились позади меня.

Улица была забита, в основном пешеходами, а запах был еще хуже, если это было возможно.

Шум от постоянных разговоров смешивался с различными звуками, издаваемыми животными, и случайными столкновениями лошадиных и воловьих упряжек

Мы определенно были в прошлом, но недостаточно давнем.

Вокруг были однотипные двух, трех этажные здания из камня или дерева, сохранившие следы римской архитектуры.

В основном был кельтский стиль, с примесями саксонского, а также куча других, которых я не знал.

Тротуаров не было, просто два людских потока месили грязь по разным сторонам дороги.

В центре медленно двигались телеги, такие же грубые, как и окружающие люди.

Колеса больших крытых фургонов со скрипом поворачивались в глубокой дорожной грязи.

Везде были грязь и дерьмо, тучи мух вились в дымном воздухе.

То и дело проезжали всадники на лошадях, одетые лучше остальных, заставляя всех уступать ему дорогу.

Наконец, проехавший на муле горбатый пастух, вел стадо миниатюрных мамонтов.

Они были около фута высотой, и с веселым писком бороздили грязи.

— Как мило, — внезапно сказала Сьюзи.

Томми и я посмотрели на нее, она с достоинством выдержала наши взгляды.

Мы снова выглянули на улицу.

— Судя по архитектуре, я бы сказал, что мы приблизительно в шестом веке, — сказал Томми. — Римская империя пала, и теперь победившие кельты ведут войну с вторгшимися саксами.

Поймав наши взгляды, он окрысился.

— Я много читал об этом времени. Это действительно очень интересно.

— Мне плевать на откровенные фантазии, нас тут быть не должно, — сказала Сьюзи.

— До нужного нам времени не хватает где-то лет пятьсот. Кто-то лоханулся

— Ошибки быть не может, — сказал Томми. — Дедушка Время не допускает ошибок. Он и правда известен как тот, кто ошибок не совершает.

— Это не его вина, — сказал я. — Вмешался кто-то еще.

На мгновение я был ослеплен яростью, и ударил в стену рядом со мной, не заботясь о руке и почти наслаждаясь болью.

Я пытался что-то сказать, но из-за гнева, наполнявшего меня, через стиснутые зубы вырывалось лишь рычание.

Томми попятился.

Ярость билась во мне раскаленными углями, пытаясь найти выход, пока я смотрел на грязную землю.

От собственной беспомощности на глаза набежали обжигающие слезы, и я вновь ударил в стену. Сьюзи подошла ближе, бормоча слова утешения и возвращая меня назад своим тихим спокойным присутствием. Я дышал тяжело и неровно, как после драки, но присутствие Сьюзи постепенно привело меня в чувство, и я снова выпрямился. Я загнал гнев вовнутрь, чтобы выпустить его позже, когда найду, на кого. Я глубоко вдохнул и благодарно кивнул Сьюзи.

Она кивнула в ответ. Она поняла.

Я поймал неуверенный взгляд Томми.

— Все в порядке, — сказал я как мог убедительно. — Я был слегка расстроен, но сейчас в порядке.

— Конечно, — ответил Томми, медленно и неохотно подходя ближе. — Просто, на миг… ты стал кем-то другим, старик. Я никогда тебя таким не видел. Черт, казалось, ты можешь уничтожить мир и тебе наплевать на это.

Я выдавил из себя короткий смешок.

— Ты принял мою историю слишком близко к сердцу.

Томми посмотрел на меня с сомнением, а затем перевел взгляд на улицу.

— Кажется, Темная Сторона 6-го века куда более миролюбива, чем она же в наши дни.

Не успел он закончить, неторопливо жестикулируя, как что-то огромное и горбатое, завернутое в развевающиеся лохмотья, обмотанные лентами кишок, прошло посередине дороги на длинных тумбоподобных ногах, возвышаясь над всеми. У него была голова, похожая на лошадиный череп, и длинные много суставчатые руки, заканчивающиеся ужасными когтями. Оно рвануло вниз по улице, каркая, как гигантская птица, и все поспешили убраться с дороги.

Одна из повозок, запряженных волами, оказалась слишком медлительной, и существо втоптало его в грязь одним движением ноги. Фургон разлетелся в щепки, водителя бросило вперед и существо, наступив на него, превратило его в кровавый фарш. Вол рванулся вперед, ревя от страха, а существо продолжало бежать своим путем.

Стая двуногих крыс размером с ребенка выбежала из переулка напротив нас и столпилась над останками возницы. Они с ликованием пожирали кровавый фарш, набивая свои пищащие рты аппетитными остатками человеческих рук. В считанные минуты от водителя не осталось ничего, и крысы, собрав его кости, скрылись в переулке. Никто не обращал внимания. Все продолжали двигаться, возможно, чуть быстрее, чем раньше.

По обе стороны грязной дороги мужчины и женщины с опущенными вниз взглядами так же спешили по своим делам. Вверх по улице с другого конца надвигалось нечто огромное, состоящее из пламени, возвышавшееся над окружающими зданиями и горевшее так ярко, что было не понятно, есть ли что-то в центре. Оно плыло сквозь толпу с треском и дымом, но не обжигало. Гигантская многоножка с головой, покрытой щелкающими жвалами, пробежала мимо, цепляясь за стены домов. И гигантский шар из прессованных личинок лениво прокатился по центру дороги, высасывая полезные вещества из взбаламученной грязи.

Я посмотрел на Томми.

— Миролюбивая. Точно. Томми, ты должен знать, что Темная Сторона никогда не бывает мирной надолго.

— А мы все еще на Темной Стороне? — внезапно спросила Сьюзи. — Я имею в виду — все дерьмо, которое нас окружает, может быть нормально в 6 веке.

Я указал на ночное небо.

Даже сквозь плывущий дым было видно, что оно переполнено созвездиями ярчайших звезд, сверкавших как алмазы, а невероятно большая луна смотрит вниз как огромный немигающий глаз.

— Ладно, — сказала Сьюзи. — Давайте размышлять логически. Кто могущественен настолько, чтобы перехватить путешествие во времени? Пересилить Дедушку Время и отправить сюда? Список очень короткий.

— Из единственного имени, — сказал я, чувствуя как внутри снова начинает пульсировать гнев. — Лилит. Дорогая мама. Я должен был предположить, что она будет следить за мной. Возможно… она наблюдает за мной и сейчас

— Ладно, — сказал Томми. — Это действительно жутко. А я думал что у меня семья странная… Почему Лилит было нужно чтобы мы оказались здесь, в 6 веке

— Чтобы держать нас подальше от момента создания Темной Стороны, — ответила Сьюзи. — Должно быть что-то, чего она не хочет нам показывать. Что-то, что мы можем использовать против нее.

— Тогда почему она не блокировала наше путешествие полностью? — сказал я. — Нет, я думаю, мы нужны ей здесь. Сейчас. Она хотела показать мне, как выглядела Темная Сторона раньше, до того, как ограничения, контроль и Власти сдвинули ее с назначенного Лилит курса. Единственное место на Земле, полностью свободное от власти Рая и Ада.

— Лилит существует здесь, сейчас? — спросила Сьюзи.

— Нет. Думаю, что сейчас она уже в заперта в Чистилище.

— Думаешь? — спросил Томми. — Я думаю, что прежде чем мы сделаем следующий ход, тебе нужно быть в этом точно уверенным, старик. Я настаиваю на точном понимании ситуации, прежде чем сделаю шаг за переделы этого переулка.

Я поднял бровь.

— И не стыдно, Томми Забвение? Я думал, что экзистенциалисты не верят в достоверность.

— Здесь и сейчас я поверю во что угодно, — с достоинством сказал Томми. — Я за то, чтобы вернуться домой. Кто со мной?

— Заткнись, — приказала Сьюзи, и Томми затих.

— Мы не узнаем ничего полезного, если будем торчать здесь, — сказал я. — Надо осмотреться, поговорить с людьми. Узнать когда именно мы находимся. У меня есть смутные подозрения, почему Лилит выбрала 6 век. В конце концов, это время Артура и Мерлина, время, когда старые боги и силы, чуждые этому миру, свободно находились на Темной Стороне.

— Точно! — просиял Томми. — Артур и Камелот! Рыцари Круглого стола! Самое романтическое и героическое время в истории!

— Только если ты предпочитаешь нищету, дерьмовую еду и вшей, — хмыкнула Сьюзи. — Ты говоришь о средневековых сказаниях об Артуре, сочиненных французскими аристократами спустя века, именно в них появились «рыцари в доспехах» и «непорочные девицы». В действительности Артур был вождем варваров, его основное новшество — использование регулярной конницы против саксов. Это тяжелые, мрачные и суровые времена, в которые у большинства людей была короткая и убогая жизнь, плюс тяжелый труд. Единственные люди с гарантированным будущим — это рабы. — Так, я смотрю документальные фильмы, ясно? Мне они нравятся. Есть проблемы?

— Кто бы мог подумать, — сказал я. — Если сейчас действительно времена Камелота, то я сомневаюсь, что нас пустят хоть куда-нибудь. Нам нужно найти путь в тогда, где мы должны быть.

— Мы не сможем связаться с Дедушкой Время, — сказал Томми. — Он ведь достаточно недвусмысленно об этом говорил. А сейчас мы вполне реально можем застрять здесь. Навсегда. Я имею в виду — у кого здесь есть достаточно силы, чтобы перемещаться во времени?

— У Мерлина, — сказал я.

— Величайший маг из всех. Его сердце все еще при нем, а значит, он полон сил. Да… Мерлин Сатанинское Отродье может отправить нас ко всем чертям, каким пожелает

— Если мы сможем его убедить, — сказала Сьюзи. — Прямо сейчас он нас не знает, и причин нам помогать у него нет. Что мы можем ему предложить в обмен на услугу?

— Новости из будущего, — сказал я. — Например, что кто-то собирается украсть его сердце.

— Погоди, — быстро среагировала Сьюзи. — Мы не должны ничего менять, помнишь

— Говоря ему о вещах, которые, как нам известно, произойдут, мы только укрепляем наше Настоящее, — сказал я. — И не будем даже упоминать о ведьме Нимуе.

— Это значит, что мы идем в Камелот? — с надеждой спросил Томми. — Я прочитал все книги и видел все фильмы. Мне нравятся эти легенды! В легендах должна быть правда, иначе их бы давно забыли.

— От Камелота до Темной Стороны путь дальний, — сказал я. — Географически и духовно. Если рыцари Круглого Стола здесь действительно есть, держу пари, в таком месте им делать нечего. А вот Мерлин чувствует себя здесь как дома. Я думаю, что нам следует посетить клуб «Лондиниум», старейший клуб в мире. Мерлин когда-то был его членом.