Не успеваю я потянуться к спинке своего стула, как Джей Пи отодвигает его для меня и сам садится напротив. Когда я смотрю в его сторону, он просто пожимает плечами и кладет свое меню перед собой.
Не накручивай себя, Келси, просто развлекайся.
Мой телефон жужжит, и я говорю:
– Держу пари, это Лотти, можно я посмотрю?
– Тебе не нужно мое разрешение, так что вперед. Слушай, ты не знаешь, какой чай вкусный?
– М-м-м… не уверена, что пробовала здесь чай, – отвечаю я, а затем достаю телефон и читаю сообщение.
Лотти: БОЖЕ МОЙ! Он повел тебя в «Дим Сам Стар»? И почему теперь мое сердце бьется быстрее? Откуда он узнал?
Бросаю взгляд на Джей Пи, который увлечен изучением меню, поэтому отправляю ответ.
Келси: Он слышал, как мы обсуждали этот ресторан, и подумал, что мне захочется вернуться сюда.
Сестра тут же отвечает.
Лотти: Ого… он внимателен?
Келси: Думаю, просто пытается показать, что не такой мудак, каким я его представляла.
Лотти: Учитывая сюрприз с этим ужином, он определенно не такой. Что ж, наслаждайся. Не заказывай чай, помнишь, маму от него едва не стошнило.
О, точно.
– Не бери его! – почти кричу я, протягивая руку в сторону Джей Пи.
Он смотрит на меня поверх меню, темно-каштановые брови сходятся на переносице.
– Господи… что не брать?
Мои щеки пылают, когда я понимаю, насколько безумно это только что прозвучало.
– Э-э, чай. Лотти только что напомнила, что мама взяла его, и ей было плохо. Так что, может, обойдемся без чая?
– Хорошо. – Джей Пи странно смотрит на меня. – Уверена, что с тобой все в порядке?
Одариваю его широкой улыбкой.
– Просто отлично.
– Ладно, – медленно тянет он.
Следующие несколько минут мы выбираем, что заказать. Они больше не развозят еду на тележках, а приносят блюда на выбор. Мы выбираем несколько блюд, которые нравятся нам обоим, а затем, как только наша официантка отправляется на кухню, я делаю глоток воды.
– Итак, вот какой он, твой идеальный вечер? Поиск ресторана мечты для девушки?
– Нет, просто считаю обязательным поесть дим самы в Китайском квартале.
– Тебе не кажется… что это немного по-туристски?
– Возможно, – отвечает он. – Если бы я приглашал тебя, ну, знаешь, на свидание, я бы отвел тебя в «Парксайд клаб».
– Что это? – спрашиваю я.
– Ресторан на верхнем этаже Парксайд-билдинг. Он принадлежит нам.
– Кто бы сомневался, – смеюсь я.
– Гениальный шеф-повар готовит самые лучшие дамплинги в мире. Вообще-то он начал карьеру в Китайском квартале. Хаксли нашел его и предложил работу, от которой тот не смог отказаться. Не многие люди могут позволить себе поесть в «Парксайд клаб», но те, кому везет, остаются довольны.
– Знаешь, ты мог бы повести меня туда.
Он качает головой.
– Нет, неподходящая атмосфера. Там строгий дресс-код, а еще адски скучно. Здесь же можно расслабиться. – Он откидывается на спинку стула.
– Итак, кого бы ты тогда пригласил в «Парксайд клаб»? Кого-то особенного?
Джей Пи поправляет кепку и говорит:
– Я ходил туда только с братьями. Не брал никого другого. Как я уже сказал, еда чертовски вкусная, но слишком много пафоса. Я бы не пошел туда на свидание.
– Но мне казалось, ты сказал, что это не свидание? Может, тебе следовало отвезти меня туда.
– И упустить возможность увидеть, как ты плачешь, глядя на фотографию юной себя, да еще и с брекетами? Черт, нет.
Я смеюсь.
– Да-да, уверена, незабываемый момент.
Он стучит пальцем по голове.
– Я его запомнил.
– Уверена, что так. – Облокачиваюсь на стол и спрашиваю: – Итак, чем занимался сегодня?
– Ничем особенным. Ответил на кучу писем от братьев, занялся спортом, нанес несколько визитов.
– Что за визиты? Тюремное свидание?
– Что? – Он смеется. – Кого, черт возьми, мне навещать в тюрьме?
– Я почти ничего не знаю про твою жизнь. Это мог быть кто угодно.
– С твоим мозгом что-то не так. Нет, я всего лишь посетил несколько некоммерческих организаций в этом районе.
Я оживляюсь.
– Правда? Какие именно?
– Если тебе так уж хочется знать, любопытная, – на это я улыбаюсь, – я встречался с людьми из фонда, который занимается спасением голубей, а затем зашел в приют для животных.
– Просто как ни в чем не бывало пошел и спас животных? Ты это хочешь сказать?
– Я не спас их, но обзавелся кое-какими связями. – Он пожимает плечами. – Затем вернулся в пентхаус, принял душ и собрался. Если бы я знал, что тебе на сборы потребуется целая вечность, провел бы больше времени в душе.
– Ага, и что бы ты там делал? – Джей Пи приподнимает бровь, и я все понимаю без слов. – Ага, ясно. Старая добрая правая рука?
Он откидывает голову назад, и из него вырывается сексуальный смех.
– Да, что-то в этом роде. А как насчет тебя? Как прошли твои сегодняшние встречи?
– Весело, – с улыбкой отвечаю я. – Я встречалась с Деной в Саут-билдинг. Она очень милая, мы осмотрели здание и решили, где можно сделать изменения, и она очень взволнована по поводу наших планов.
– Дена классная, она мне нравится.
Как раз когда у меня урчит в животе, подходит официантка с нашей едой, и пока мы освобождаем место для тарелок, разговор прерывается. Дамплинги со свининой и зеленым луком, дамплинги с креветками, булочки бао с курицей, овощные спринг-роллы и тушеная спаржа. Пахнет потрясающе.
Мы оба берем палочки для и, не говоря ни слова, набрасываемся на еду.
Мы стоим на тротуаре перед «Дим Сам Стар» в ожидании машины.
– Знаешь… я помню, что тогда было намного лучше.
Джей Пи хлопает себя по груди и тихо рыгает.
– Черт… мне нужно съесть что-нибудь, чтобы избавиться от привкуса дамплингов с луком.
– Прости, ты как, выживешь?
– Думаю, выясним это позже.
Мы набросились на еду, словно животные, вытащили дамплинги из дымящихся корзиночек и разложили их по тарелкам, а затем принялись жадно поглощать. Затем обменялись непонимающим взглядом, не говоря ни слова, попробовали еще одно блюдо, и еще одно, и в конце концов схватили свои стаканы с водой, пытаясь заглушить странный вкус.
Но это не помогло, мы, как и прежде, ощущали на языке своеобразный привкус. Не желая выбрасывать еду, съели ее, но когда официант поинтересовался, хотим ли мы заказать что-то еще, подняли руки, вежливо ответили «нет, спасибо», а затем Джей Пи оплатил счет.
Подъезжает наша машина, и Джей Пи подходит к двери, открывает ее для меня и, как только я сажусь, залезает следом. Обращаясь к водителю, говорит:
– Пекарня «Двадцатый век», пожалуйста.
Затем достает свой телефон и начинает что-то печатать.
– Что, м-м-м, что там в пекарне «Двадцатый век»?
– Кое-что, что, надеюсь, успокоит наши желудки. – Он заканчивает переписываться с кем-то, а затем расслабляется, откидываясь на спинку сиденья. – Черт возьми, Келси, еда была просто отвратительна.
– Согласна. Понятия не имею, как нам с Лотти удалось столько съесть в первый раз.
– Дети иначе ощущают вкус, вот почему. Мне следовало подумать об этом.
– Зато благодаря походу туда я будто вернулась в прошлое и ценю твои старания. – Протягиваю руку и сжимаю его предплечье. – Спасибо.
Он улыбается уголком губ.
– Не за что.
– А в этой пекарне есть где присесть?
– Да, но мы возьмем десерт с собой. Нужно немного проехать до следующей остановки, где для нас забронирован столик, который мы не захотим упустить.
– Еще одна остановка? – Разворачиваюсь к Джей Пи. – Расскажи поподробнее.
– Нет. – Он качает головой. – Это сюрприз.
– Мне начинает надоедать.
– Точно? А может, ты, наоборот, считаешь ситуацию забавной?
– Нет, неизвестность раздражает.
Он усмехается.
– Да, я бы тоже начал нервничать, но помни, это мой вечер, а не твой, поэтому мы поступаем по-моему.
– Ах, да, спасибо за напоминание. – Машина останавливается на светофоре, поэтому я на секунду отстегиваю ремень безопасности, придвигаюсь ближе к Джей Пи и вытягиваю руку, в которой держу телефон, чтобы сделать селфи. – Улыбнись, временный компаньон.
Он обнимает меня и прижимает к себе, очаровательно улыбаясь, и на мгновение я едва не забываю сделать снимок. На секунду теряюсь, ощущая прикосновение его руки, тепло тела и окутывающий меня аромат туалетной воды.
Но машина снова трогается с места, поэтому я делаю снимок и спешу вернуться на свою сторону.
– Надо было сфотографировать нас в «Дим Сам Стар».
– Это воспоминание нам ни к чему.
Еще несколько минут едем по городу, и когда водитель притормаживает у обочины, Джей Пи обращается к нему:
– Подожди здесь. – Затем быстро вылезает из машины и заходит в старое здание, которое выглядит просто очаровательно. Сквозь большие стеклянные окна я вижу, как он достает бумажник, протягивает кому-то деньги, а затем благодарит человека и возвращается к двери с коробкой торта и двумя бутылками воды. Потом сообщает водителю:
– Порядок. – Водитель кивает и снова трогается с места.
К моему удивлению, Джей Пи забирается на среднее сиденье, пристегивается, протягивает мне воду и вилку. Именно тогда я улавливаю приторный аромат, исходящий из коробки.
– Хм, не знаю, что там, но пахнет потрясающе.
– О «Дим Сам» ты говорила то же самое.
– А на вкус она тоже как еда из «Дим Сам»?
Джей Пи качает головой и снимает крышку, и тут я вижу торт бежевого цвета.
– Даже близко нет. Это мой любимый десерт в районе залива, другого такого нет. Медовик из пекарни «Двадцатый век». Гарантирую, лучше не найти.
– Это я сама решу. – Мне не терпится попробовать десерт, поэтому с помощью вилки отламываю большой кусок, а затем подношу его ко рту. – Боже, – смущенно протягиваю я, продолжая жевать. – Ого… Ладно… Вау, он…
– Необыкновенный, – соглашается Джей Пи, тоже отламывая кусочек.