Будь готова к каждой встрече. Знай, с кем у тебя встреча. Изучи свою презентацию вдоль и поперек. Держись уверенно, будь готова ответить на любые вопросы. Вот основные правила проведения деловых встреч, но я не следовала ни одному из них. Я ничего не усвоила из обучения в университете. Почему? И из всех, кому я могла бы продемонстрировать такой непрофессионализм и отсутствие подготовки, мне попались владельцы «Кейн Энтерпрайзес». Черт.
А еще бизнес Келси.
Естественно мы с Келси ссоримся, но по какой-то причине мне кажется, нынешняя ссора не из тех, которую можно исправить с помощью вкусного кофе и шоколадного молочного коктейля. Ситуация намного серьезнее.
По-настоящему ужасная.
И именно это сильнее всего пугает меня.
Глава 11
– У меня вопрос, – заявляет Брейкер, садясь в кресло в моем кабинете. Джей Пи следует его примеру.
– Что? – спрашиваю я. Сегодняшний день меня порядком утомил.
– Ты пытаешься убедиться, что Лотти по-настоящему ненавидит тебя?
– Она уже ненавидит меня. Мне даже не надо что-то делать для этого, – отвечаю я, закрывая папку «входящие» и выключая компьютер на ночь.
– Ты когда-нибудь думал о том, чтобы сделать что-то… ну, не знаю… чтобы понравиться ей? – предлагает Брейкер.
– С чего бы мне хотеть ей нравится? Между нами деловое соглашение. И ничего больше.
– Он не имеет в виду в сексуальном плане, – поясняет Джей Пи. – Но не думаешь, что вам было бы легче работать, если бы вы не были готовы вцепиться друг другу в глотку?
– Возможно, – отвечаю я.
– Тогда зачем ты при каждом удобном случае выводишь ее из себя? – спрашивает Брейкер. – То, что ты сделал сегодня днем… – Он качает головой. – Мужик, это было грубо.
– Да, мне правда было жаль сестру. Она выглядела расстроенной, – добавляет Джей Пи.
– У меня не было выбора, – оправдываюсь я. – Звонил Боуэр. Надо было с ним поработать, и я покинул конференц-зал.
Брейкер подается вперед.
– В Нью-Йорке все нормально?
В ответ я качаю головой. Боуэр – наш прораб; незапланированный звонок от него означает, что что-то не так.
– Нет. Он звонил, чтобы сказать, что на Девяносто пятой улице произошло короткое замыкание. Вызвали пожарных, из здания всех эвакуировали, нескольких парней пришлось вызволять с помощью пожарной службы. – Потираю лоб. – Тихий ужас. Весь день я общался с пострадавшими сотрудниками, чтобы убедиться, что с ними все в порядке.
– Вот дерьмо. – Брейкер прикрывает рот рукой. – Кто-нибудь серьезно пострадал?
– У двух мужчин ожоги рук третьей степени, но, кажется, они поправятся. К счастью, больше никто не пострадал.
– Господи, – говорит Джей Пи. – Мы что-то сделали для них?
Я киваю.
– Да, мы устроили доставку в больницу. Один из парней любит определенный вид пиццы с Девятой улицы, а другой помешан на хот-догах из Gray’s Papaya. Я позаботился о том, чтобы отправить им обоим ужин, а также десерт из пекарни Magnolia. Кроме того, я кое-что отправил их семьям. Карла разберется с ужинами для команды. Я связался со страховой компанией и сообщил о случившемся. – Откидываюсь в кресле. – Я попрошу Карлу организовать встречу с Келси, потому что мне интересно посмотреть, что она может сделать для компании и, возможно, для будущих офисов.
– Похоже, у нее интересный бизнес, – замечает Джей Пи.
Брейкер усмехается.
– Думаю, ты больше заинтересован в самой дамочке…
Вопросительно приподнимаю бровь и поворачиваюсь к Джей Пи.
– Да?
Брат пожимает плечами.
– Она сексуальная.
– Он думал не только о том, насколько она сексуальна. Я застукал его, когда он выводил «Джей и К навсегда» на стикере в своем кабинете.
– Отвали, не было такого! – возмущается Джей Пи. – Я просто сказал Брейкеру, что она горячая штучка, а он теперь придумывает всякую чушь.
– Можете представить себе такое? – спрашивает Брейкер. – Братья женятся на сестрах? Забавная история.
– Ты совсем с ума сошел, – заявляю я, вставая из-за стола. – Брак для меня не вариант, тем более с кем-то вроде Лотти.
– И что это значит? – Брейкер тоже встает.
Кладу телефон во внутренний карман пиджака и засовываю бумажник в карман брюк.
– Она не в себе. Неорганизованная, неуправляемая и слишком сумасбродная, чтобы мне нравиться. Она совершенно непредсказуема, а мне это совсем не нужно.
Брейкер улыбается.
– А я считаю иначе. Ты такой зануда, а у нее, возможно, получится помочь тебе немного расслабиться.
– Никто не будет расслабляться. – Мы покидаем мой кабинет и направляемся к лифтам. В здании тихо, мы уходим последними. Может, у нас компания с многомиллиардным оборотом, но мы хотим, чтобы наши сотрудники были счастливы, а значит, они уходят домой в пять, чтобы успеть пообщаться с семьей.
Джей Пи нажимает кнопку вызова лифта.
– Думаю, если кому в жизни и нужна Лотти, так это тебе.
Пристально смотрю на него.
– Даже не начинай, ладно?
– Он прав, – вставляет Брейкер. – Судя по тому, что я видел, она взрывная особа, и я бы с радостью посмотрел, как она сводит тебя с ума.
– Она уже сводит меня с ума.
Двери лифта открываются, и мы заходим внутрь.
– Не знаю. Мне кажется, между вами что-то есть, – говорит Джей Пи. – Ты ведь заметил, Брейкер?
Брейкер кивает.
– Ага.
– Вы оба придурки.
Мы спускаемся на лифте на нашу частную парковку, и когда двери открываются, я оставляю братьев, быстро выхожу и направляюсь к своей машине.
– Мы судим по тому, как ты глазел на нее, когда она вышла из лифта, подошла к тебе в конференц-зале и села на колени, – говорит Джей Пи. – От тебя можно было спички зажигать.
Не обращая на него внимания, я снимаю машину с сигнализации и сажусь внутрь. Меньше всего мне нужно, чтобы два моих брата-идиота забивали мне голову какими-то идеями. Между мной и Лотти только платоническое партнерство.
Считаю ли я ее привлекательной? Естественно, я ведь не слепой. Она красива, но я способен не обращать на это внимания.
Выглядела ли она чертовски хорошо в своем обтягивающем платье? Да, черт подери, однозначно, но опять же, я могу не обращать на это внимания, потому что я профессионал и знаю, как провести грань между удовольствием и бизнесом.
Стук в окно застает меня врасплох. Брейкер стоит у машины. Опускаю стекло и говорю:
– Она мне вообще не нравится, ясно?
Брейкер улыбается и наклоняется, кладя руку на дверцу.
– Я не хотел говорить об этом, но твои оправдания говорят сами за себя. – Собираюсь поднять стекло, когда он останавливает меня и добавляет: – Проследи, чтобы Карла назначила новую встречу. Мне не нравится, что мы прокатили их с презентацией. Мы таким не занимаемся.
– Я знаю.
– И убедись, что Лотти знает об этом. Объясни ей, что произошло.
– Ей необязательно знать.
Брейкер качает головой.
– А вот и нет. Хакс, она должна тебе доверять. Если все получится, вам обоим придется забыть о ненависти и научиться работать друг с другом. Если не получится, рано или поздно Дэйв все поймет, и ты потеряешь все, к чему так стремился. А я знаю, ты этого не хочешь.
Вспоминаю произошедшее в конференц-зале:
– Даже когда она пыталась изображать влюбленную невесту, у нее не очень-то получалось.
Брейкер кивает.
– Успокойся, мужик. Знаю, тебе нравится разделять личную жизнь и работу, но думаю, сейчас не то время, когда стоит этим заниматься. Ты должен показать ей, что ты человек, иначе ничего не получится.
Но именно этого я боюсь – показать ей, кто я на самом деле, потому что хотя я отрицаю свой интерес к Лотти, часть меня понимает: если я узнаю ее получше, а она узнает меня, между нами может что-то возникнуть.
Смешивать личную жизнь с бизнесом – огромный риск. Границы размываются, обещания забываются, и из этого не получается ничего хорошего, никогда. Вот почему мне нужно держать дистанцию, почему нам обоим нужно держать дистанцию.
– Я подумаю над этим, – отвечаю я, хотя знаю, что говорю неправду. Мне потребовался один ужин в Chipotle, чтобы понять: она другая. Я знал, что с ней могут быть проблемы. Она не похожа ни на одну женщину, которую я встречал. Лотти говорит то, что у нее на уме, не выказывает никакого сожалению по поводу беспорядка в своей жизни, отзывчива и готова ко всему, а еще открыто проявляет свои эмоции. Вот почему я должен придерживаться своих принципов, почему должен сохранять дистанцию; если я этого не сделаю, я знаю, что в конце концов все закончится катастрофой.
Лотти может уничтожить меня. Но я ни за что на свете не скажу об этом своему брату. Он слишком мудр, черт бы его побрал.
– Присоединится ли к вам мисс Лотти? – спрашивает Рейн.
Я киваю.
– Да, она вот-вот придет. – Бросаю взгляд на домашнюю пиццу и говорю: – Выглядит чудесно.
– Спасибо. На десерт я приготовил малиновый мусс с шоколадом. Принесу его, когда вы скажете. До тех пор он охлаждается в холодильнике.
– Спасибо, Рейн. – Он уходит, а я достаю свой телефон. Пять минут назад я отправил Лотти сообщение, что ужин готов. Вернувшись домой, я не видел ее. Насколько понимаю, придя домой, она сразу же отправилась в свою комнату, где и прячется до сих пор. Несомненно, последнее, что она хочет делать, это ужинать со мной, особенно после всего, что произошло сегодня, но ей нужно поесть.
Я уже собираюсь встать и позвать ее лично, когда вижу, как она спускается по лестнице. На ней один из шелковых халатов, которые я купил для нее. Он подходит к ее темно-зеленым глазам. Когда она приближается, я замечаю, как полы халата скользят по загорелой обнаженной ноге. Поднимаю взгляд к ее талии. Пояс туго завязан, подчеркивая изящную фигуру. Затем мой взгляд останавливается на груди, которая покачивается, и тут Лотти доходит до первого этажа.
Ошибки быть не может – под халатом на ней ничего нет.