Неидеальное свидание — страница 28 из 69

Будь готова к каждой встрече. Знай, с кем у тебя встреча. Изучи свою презентацию вдоль и поперек. Держись уверенно, будь готова ответить на любые вопросы. Вот основные правила проведения деловых встреч, но я не следовала ни одному из них. Я ничего не усвоила из обучения в университете. Почему? И из всех, кому я могла бы продемонстрировать такой непрофессионализм и отсутствие подготовки, мне попались владельцы «Кейн Энтерпрайзес». Черт.

А еще бизнес Келси.

Естественно мы с Келси ссоримся, но по какой-то причине мне кажется, нынешняя ссора не из тех, которую можно исправить с помощью вкусного кофе и шоколадного молочного коктейля. Ситуация намного серьезнее.

По-настоящему ужасная.

И именно это сильнее всего пугает меня.

Глава 11

Хаксли

– У меня вопрос, – заявляет Брейкер, садясь в кресло в моем кабинете. Джей Пи следует его примеру.

– Что? – спрашиваю я. Сегодняшний день меня порядком утомил.

– Ты пытаешься убедиться, что Лотти по-настоящему ненавидит тебя?

– Она уже ненавидит меня. Мне даже не надо что-то делать для этого, – отвечаю я, закрывая папку «входящие» и выключая компьютер на ночь.

– Ты когда-нибудь думал о том, чтобы сделать что-то… ну, не знаю… чтобы понравиться ей? – предлагает Брейкер.

– С чего бы мне хотеть ей нравится? Между нами деловое соглашение. И ничего больше.

– Он не имеет в виду в сексуальном плане, – поясняет Джей Пи. – Но не думаешь, что вам было бы легче работать, если бы вы не были готовы вцепиться друг другу в глотку?

– Возможно, – отвечаю я.

– Тогда зачем ты при каждом удобном случае выводишь ее из себя? – спрашивает Брейкер. – То, что ты сделал сегодня днем… – Он качает головой. – Мужик, это было грубо.

– Да, мне правда было жаль сестру. Она выглядела расстроенной, – добавляет Джей Пи.

– У меня не было выбора, – оправдываюсь я. – Звонил Боуэр. Надо было с ним поработать, и я покинул конференц-зал.

Брейкер подается вперед.

– В Нью-Йорке все нормально?

В ответ я качаю головой. Боуэр – наш прораб; незапланированный звонок от него означает, что что-то не так.

– Нет. Он звонил, чтобы сказать, что на Девяносто пятой улице произошло короткое замыкание. Вызвали пожарных, из здания всех эвакуировали, нескольких парней пришлось вызволять с помощью пожарной службы. – Потираю лоб. – Тихий ужас. Весь день я общался с пострадавшими сотрудниками, чтобы убедиться, что с ними все в порядке.

– Вот дерьмо. – Брейкер прикрывает рот рукой. – Кто-нибудь серьезно пострадал?

– У двух мужчин ожоги рук третьей степени, но, кажется, они поправятся. К счастью, больше никто не пострадал.

– Господи, – говорит Джей Пи. – Мы что-то сделали для них?

Я киваю.

– Да, мы устроили доставку в больницу. Один из парней любит определенный вид пиццы с Девятой улицы, а другой помешан на хот-догах из Gray’s Papaya. Я позаботился о том, чтобы отправить им обоим ужин, а также десерт из пекарни Magnolia. Кроме того, я кое-что отправил их семьям. Карла разберется с ужинами для команды. Я связался со страховой компанией и сообщил о случившемся. – Откидываюсь в кресле. – Я попрошу Карлу организовать встречу с Келси, потому что мне интересно посмотреть, что она может сделать для компании и, возможно, для будущих офисов.

– Похоже, у нее интересный бизнес, – замечает Джей Пи.

Брейкер усмехается.

– Думаю, ты больше заинтересован в самой дамочке…

Вопросительно приподнимаю бровь и поворачиваюсь к Джей Пи.

– Да?

Брат пожимает плечами.

– Она сексуальная.

– Он думал не только о том, насколько она сексуальна. Я застукал его, когда он выводил «Джей и К навсегда» на стикере в своем кабинете.

– Отвали, не было такого! – возмущается Джей Пи. – Я просто сказал Брейкеру, что она горячая штучка, а он теперь придумывает всякую чушь.

– Можете представить себе такое? – спрашивает Брейкер. – Братья женятся на сестрах? Забавная история.

– Ты совсем с ума сошел, – заявляю я, вставая из-за стола. – Брак для меня не вариант, тем более с кем-то вроде Лотти.

– И что это значит? – Брейкер тоже встает.

Кладу телефон во внутренний карман пиджака и засовываю бумажник в карман брюк.

– Она не в себе. Неорганизованная, неуправляемая и слишком сумасбродная, чтобы мне нравиться. Она совершенно непредсказуема, а мне это совсем не нужно.

Брейкер улыбается.

– А я считаю иначе. Ты такой зануда, а у нее, возможно, получится помочь тебе немного расслабиться.

– Никто не будет расслабляться. – Мы покидаем мой кабинет и направляемся к лифтам. В здании тихо, мы уходим последними. Может, у нас компания с многомиллиардным оборотом, но мы хотим, чтобы наши сотрудники были счастливы, а значит, они уходят домой в пять, чтобы успеть пообщаться с семьей.

Джей Пи нажимает кнопку вызова лифта.

– Думаю, если кому в жизни и нужна Лотти, так это тебе.

Пристально смотрю на него.

– Даже не начинай, ладно?

– Он прав, – вставляет Брейкер. – Судя по тому, что я видел, она взрывная особа, и я бы с радостью посмотрел, как она сводит тебя с ума.

– Она уже сводит меня с ума.

Двери лифта открываются, и мы заходим внутрь.

– Не знаю. Мне кажется, между вами что-то есть, – говорит Джей Пи. – Ты ведь заметил, Брейкер?

Брейкер кивает.

– Ага.

– Вы оба придурки.

Мы спускаемся на лифте на нашу частную парковку, и когда двери открываются, я оставляю братьев, быстро выхожу и направляюсь к своей машине.

– Мы судим по тому, как ты глазел на нее, когда она вышла из лифта, подошла к тебе в конференц-зале и села на колени, – говорит Джей Пи. – От тебя можно было спички зажигать.

Не обращая на него внимания, я снимаю машину с сигнализации и сажусь внутрь. Меньше всего мне нужно, чтобы два моих брата-идиота забивали мне голову какими-то идеями. Между мной и Лотти только платоническое партнерство.

Считаю ли я ее привлекательной? Естественно, я ведь не слепой. Она красива, но я способен не обращать на это внимания.

Выглядела ли она чертовски хорошо в своем обтягивающем платье? Да, черт подери, однозначно, но опять же, я могу не обращать на это внимания, потому что я профессионал и знаю, как провести грань между удовольствием и бизнесом.

Стук в окно застает меня врасплох. Брейкер стоит у машины. Опускаю стекло и говорю:

– Она мне вообще не нравится, ясно?

Брейкер улыбается и наклоняется, кладя руку на дверцу.

– Я не хотел говорить об этом, но твои оправдания говорят сами за себя. – Собираюсь поднять стекло, когда он останавливает меня и добавляет: – Проследи, чтобы Карла назначила новую встречу. Мне не нравится, что мы прокатили их с презентацией. Мы таким не занимаемся.

– Я знаю.

– И убедись, что Лотти знает об этом. Объясни ей, что произошло.

– Ей необязательно знать.

Брейкер качает головой.

– А вот и нет. Хакс, она должна тебе доверять. Если все получится, вам обоим придется забыть о ненависти и научиться работать друг с другом. Если не получится, рано или поздно Дэйв все поймет, и ты потеряешь все, к чему так стремился. А я знаю, ты этого не хочешь.

Вспоминаю произошедшее в конференц-зале:

– Даже когда она пыталась изображать влюбленную невесту, у нее не очень-то получалось.

Брейкер кивает.

– Успокойся, мужик. Знаю, тебе нравится разделять личную жизнь и работу, но думаю, сейчас не то время, когда стоит этим заниматься. Ты должен показать ей, что ты человек, иначе ничего не получится.

Но именно этого я боюсь – показать ей, кто я на самом деле, потому что хотя я отрицаю свой интерес к Лотти, часть меня понимает: если я узнаю ее получше, а она узнает меня, между нами может что-то возникнуть.

Смешивать личную жизнь с бизнесом – огромный риск. Границы размываются, обещания забываются, и из этого не получается ничего хорошего, никогда. Вот почему мне нужно держать дистанцию, почему нам обоим нужно держать дистанцию.

– Я подумаю над этим, – отвечаю я, хотя знаю, что говорю неправду. Мне потребовался один ужин в Chipotle, чтобы понять: она другая. Я знал, что с ней могут быть проблемы. Она не похожа ни на одну женщину, которую я встречал. Лотти говорит то, что у нее на уме, не выказывает никакого сожалению по поводу беспорядка в своей жизни, отзывчива и готова ко всему, а еще открыто проявляет свои эмоции. Вот почему я должен придерживаться своих принципов, почему должен сохранять дистанцию; если я этого не сделаю, я знаю, что в конце концов все закончится катастрофой.

Лотти может уничтожить меня. Но я ни за что на свете не скажу об этом своему брату. Он слишком мудр, черт бы его побрал.

* * *

– Присоединится ли к вам мисс Лотти? – спрашивает Рейн.

Я киваю.

– Да, она вот-вот придет. – Бросаю взгляд на домашнюю пиццу и говорю: – Выглядит чудесно.

– Спасибо. На десерт я приготовил малиновый мусс с шоколадом. Принесу его, когда вы скажете. До тех пор он охлаждается в холодильнике.

– Спасибо, Рейн. – Он уходит, а я достаю свой телефон. Пять минут назад я отправил Лотти сообщение, что ужин готов. Вернувшись домой, я не видел ее. Насколько понимаю, придя домой, она сразу же отправилась в свою комнату, где и прячется до сих пор. Несомненно, последнее, что она хочет делать, это ужинать со мной, особенно после всего, что произошло сегодня, но ей нужно поесть.

Я уже собираюсь встать и позвать ее лично, когда вижу, как она спускается по лестнице. На ней один из шелковых халатов, которые я купил для нее. Он подходит к ее темно-зеленым глазам. Когда она приближается, я замечаю, как полы халата скользят по загорелой обнаженной ноге. Поднимаю взгляд к ее талии. Пояс туго завязан, подчеркивая изящную фигуру. Затем мой взгляд останавливается на груди, которая покачивается, и тут Лотти доходит до первого этажа.

Ошибки быть не может – под халатом на ней ничего нет.