Неистовый барон — страница 55 из 62

– Если вы так заботитесь о нем, Сюзанна, то пейте, а то он умрет.

Она посмотрела на Рогана. Он был бледен и уже давно прыгнул бы на Тибольта, если бы Филипп его не удерживал.

– Все будет в порядке, – сказала Сюзанна. – Я обещаю тебе, что все будет в порядке. – Она улыбнулась и поднесла кубок к губам. Холодная вода имела странный вкус.

– Пейте до дна, – приказал Тибольт. – И сейчас же, черт побери.

Наклонив кубок, Сюзанна выпила все до последней капли.

Тибольт молча глядел на нее.

– Теперь поставьте его обратно в ковчег.

Сюзанна сделала то, что он велел.

– Теперь встаньте.

– Это ведь был яд, проклятое чудовище? – выкрикнул Роган. Филипп едва успел его перехватить.

– Вы мудро поступили, Деранкур, – сказал Тибольт. Иначе мой братец навеки остался бы хромым. – Он повернулся к Сюзанне. – Вы выглядите неплохо.

Сюзанна сейчас смотрела только на мужа.

– Со мной ничего не случится. Не беспокойся, Роган, – сказала она.

Тибольт прав, подумал Роган. Она действительно выглядит неплохо, а глаза светятся решимостью. И Роган тут же принялся молиться. Кто знает, что это была за жидкость?

Тибольт молча пятился назад, пока не уперся в стену. Ружье его было по-прежнему нацелено на Сюзанну.

– Я был прав! – крикнул он. – Господи, эти дряхлые безумцы все время ошибались. Сотни лет они ошибались! Я победил!

Остальные в замешательстве посмотрели друг на Друга.

– Что ты имеешь в виду, говоря, что ты был прав, а те старики ошибались? – спросил Роган. – Что это значит?

– Это, – – ответил Тибольт, засовывая под мышку ковчег, – вовсе не «Сосуд дьявола». О нет!

– Но что это? – спросила Сюзанна. – Что это за кубок? Зачем вы заставили меня выпить из него святой воды?

– Я заставил вас выпить святой воды, чтобы убедиться, что это не орудие дьявола, уничтожающее любого, кто выпьет из него. Такова была легенда – что любой, кто выпьет из кубка, умрет страшной смертью.

Но эту ложь распространяли те самые старички только затем, чтобы никто не искал «Сосуд дьявола». Достаточно взглянуть на вас, чтобы понять: вы не умерли, даже не заболели. Вы выглядите здоровее, чем до того, как выпили из кубка. У вас появился блеск в глазах, которого раньше не было.

– Это все чепуха, Тибольт, – сказал Роган.

Тибольт только засмеялся. Оглядев всех по очереди, он заявил:

– Эта волшебная вещь совсем не опасна. Она даст мне бессмертие. Она сделает меня самым могущественным человеком на земле.

Продолжая смеяться, он схватил Сюзанну за руку и подтащил к себе.

– Значит, вы хотите знать, что это такое? Вы слишком глупы, чтобы догадаться. Никто из вас не может понять, с чем имеет дело. У вас были все подсказки, абсолютно все, но вы ничего не разглядели. Но теперь это не имеет значения. Он мой и только мой!

– Но что это, черт вас возьми? – крикнул Филипп.

– Теперь, Сюзанна, мы с вами уходим отсюда, – игнорируя его, сказал Тибольт. – Не двигайся, Роган.

Она уйдет со мной. Подумай дважды, прежде чем решишься на меня напасть.

Сюзанна не двинулась с места.

– Вставайте и идите, если не хотите, чтобы я застрелил вашего проклятого мужа! Вы знаете, что я его действительно могу убить.

– Сюзанна, любовь моя, с тобой все в порядке?

Он назвал ее «любовь моя». Сюзанна подняла голову и ослепительно улыбнулась.

– Да, – ответила она. – Со мной все в порядке Не беспокойся обо мне.

– Ему следует побеспокоиться о вас. Сюзанна.

Если вы не сделаете то, что я вам скажу, я вас убью.

Убить такую шлюшку, как вы, для меня не составит проблемы. Ты ведь теперь знаешь об этом, да, братец?

Роган кивнул.

– Да, но с этим трудно примириться Когда ты успел так измениться, Тибольт? – Роган очень хотел, чтобы Тибольт ему ответил. Он отчаянно дожидался момента, когда внимание Тибольта что-нибудь отвлечет, и тогда Роган сможет прыгнуть на него.

К его удивлению, Тибольт засмеялся и покачал головой:

– Ты глупец. Я не менялся. Я просто затаился и ждал. Я знал, что мне повезет. Так и случилось. Теперь, – прошептал он, – эта бесценная вещь у меня. – Он вновь покачал головой. – Теперь любое мое желание исполнится.

– Ты нам не скажешь, что это?

Они знали, что Тибольт сейчас просто играет с ними, явно наслаждаясь собой.

– Это вы убили епископа Раундтри?

Бросив быстрый взгляд на Филиппа, Тибольт засмеялся и покачал головой:

– Нет. Вы мне не поверите, но это сделал его дворецкий, Роланд. Я вошел уже после того, как юный мерзавец ударил старика прямо в лоб. Он рыдал, как потерявшийся ребенок, и раскачивался из стороны в сторону над телом епископа. Я сказал ему, чтобы он держал рот на замке и убирался прочь. После этого я принялся обыскивать кабинет Раундтри и, как вы знаете, ничего не нашел. Я ушел буквально за несколько мгновений до вашего появления. Как я понимаю, Роланд придумал неплохую версию для вас и для судьи.

– Я вам не верю, – сказала Сюзанна. – Нет, Роланда так тронула смерть хозяина! А когда нашли тело, его стошнило. Он все плакал и плакал. Он был ужасно расстроен. Нет, этого не может быть.

– Хозяин? – с глубоким отвращением в голосе сказал Тибольт, – питал слабость к особам своего пола. Некоторое время Роланд ему нравился, и поэтому старик взял его к себе. Но затем он сошелся с Тедди – естественно, это произошло не случайно, а в соответствии с нашим планом – и собрался расстаться с хорошеньким Роландом. Меня до сих пор удивляет, как это Тедди ни разу не стошнило, пока он флиртовал со старым ублюдком. А когда епископ сказал обо всем Роланду, несчастный в припадке ревности убил его. Но хватит об этом, – сказал Тибольт. – Вы двое остаетесь на месте. Сюзанна, несите свечи. Я пойду за вами. – Он задул свою единственную свечу. Скоро Роган и Филипп погрузятся в темноту.

– Стойте возле черепов, джентльмены, или я пристрелю эту шлюшку.

Немедленно сняв ботинки, Роган, держа их в одной руке, бесшумно двинулся за Тибольтом. Филипп тут же последовал его примеру.

Как показалось Рогану, обратное путешествие к лестнице заняло всего несколько секунд. Неожиданно раздался крик, и в объятия Рогана упала Сюзанна, едва не сбив с ног его и Филиппа.

Они услышали, как Тибольт с кем-то разговаривает наверху – должно быть, с Теодором Микой. Затем послышался стук – это негодяи втаскивали наверх лестницу, и ее деревянные ступеньки цеплялись за края могилы.

– Что это за кубок? – крикнул Филипп.

Тибольт рассмеялся. Звук его голоса казался сверхъестественным, потому что раздавался сверху.

– Прощай, Роган. – И на могилу с грохотом, похожим на удар грома, опустилась каменная плита.

– Я не люблю темноту, – сказал Филипп. – Еще мальчиком я ее боялся. Честное слово!

– Сюзанна, с тобой все в порядке?

– Да, но я согласна с Филиппом. Я никогда не видела такой черноты. Это очень страшно.

– Это моя рука, Роган, а не рука твоей жены.

– О, прошу прощения. Что ж, по крайней мере мы остались живы.

– Он играл с нами, – медленно произнесла Сюзанна. – Он безумец, Роган. Мы должны выбраться отсюда и найти его. Обязательно должны. И мы должны спасти кубок. – Голос Сюзанны звучал настойчиво.

– Да, ты права. Он действительно сумасшедший.

Ты хорошо себя чувствуешь, Сюзанна?

Она ощутила прикосновение его пальцев к своему лицу и поцеловала их.

– О да, я чувствую себя прекрасно.

– Давайте выбираться отсюда. Мы пошли в одном направлении и наткнулись на стену из черепов.

Теперь надо идти в другую сторону.

– Может быть, я посажу тебя на плечи, Роган, и ты постараешься поднять плиту?

– Можно попробовать, но я сомневаюсь в результате.

– Если мы не найдем другого выхода, – сказала Сюзанна, все еще держась за рукав Рогана, – мы можем это попробовать. Я очень сильная. Вот увидишь.

Двинувшись вперед, они шли, казалось, бесконечно долго. Коридор постепенно поднимался вверх. Внезапно впереди выросла каменная стена.

– Прохода нет, – сказал Филипп, после того как все тщательно обследовали ее руками. – Боюсь, что мы попали в ловушку.

– Нет, – спокойно сказала Сюзанна, – не попали.

– Я понимаю, ты стараешься поднять наше настроение, любовь моя, но…

– Нет, – снова сказала она. – Пойдемте, мы должны вернуться к стене, которая вопиет.

– Но мы уже там были, – заметил Филипп. – Я думаю, нам надо заняться гробницей аббата. Роган меня поднимет, и я попробую открыть плиту.

– Нет, она слишком тяжелая. Пойдемте со мной. – Не дожидаясь остальных, Сюзанна двинулась по коридору. Через несколько секунд Роган и Филипп услышали, как вдали замирают ее легкие шаги.

– Она бежит? – промолвил Филипп. – Но ведь здесь темно.

– Она покалечится! – сказал Роган и поспешил следом, ругаясь и спотыкаясь, но не сбавляя темпа.

– Сюзанна! Подожди меня!

Но она не стала их дожидаться. Роган и Филипп настигли ее только в другом конце коридора. Сюзанна стояла, прислонившись к стене, и смотрела на черепа.

Как ни странно, прежней кромешной тьмы уже не было.

– Должно быть, наши глаза привыкли к темноте, – медленно сказал Роган. – Я начинаю кое-что различать.

– Да, – ответила Сюзанна. – Стало довольно светло. О Господи, я не могу достать этот рычаг!

Роган прижал ее к себе.

– Все в порядке, любовь моя. Не беспокойся, мы выберемся отсюда.

– Я не беспокоюсь. – Она отстранилась и улыбнулась ему. – У тебя все лицо запачкано.

– Ты можешь это разглядеть?

– О да. Филипп, у тебя волосы серые от пыли.

Теперь, Роган, встань прямо перед стеной из черепов.

Затем как можно дальше вытяни руку и прижми ее к стене. Там ты найдешь маленький рычаг. Потяни его на себя.

Роган изумленно посмотрел на Сюзанну. Сейчас он едва различал очертания ее головы.

– О чем ты говоришь? Ты заболела?

– Нет, пожалуйста, сделай так, как я сказала. Я хочу выбраться из этого ужасного места.

– Но я не понимаю . – начал Филипп.