Неизбежное зло — страница 40 из 56

– А вы, Сайид Али? – не отставал я. – Что вы скажете о будущем монархе?

Евнух бесстрастно созерцал, как пылинки вьются в солнечных лучах на фоне ширмы.

– Я скажу, капитан, что если вы хотите узнать о Его Высочестве принце Пуните, вам следует расспросить женщину, за которой он так настойчиво ухаживал последние шесть месяцев. Женщину, которую арестовали за убийство его брата.

Тридцать два

Оставив Энни на ступенях Баньян-Махала, я помчался обратно в Розовый павильон, где Несокрушим все еще продолжал копаться в бумагах Голдинга. Вскоре стало ясно, что эта пробежка была ошибкой, день выдался слишком жарким для подобного рода упражнений, но я был не в состоянии мыслить рационально. Несокрушим остолбенел, когда я ворвался к нему в насквозь мокрой, прилипшей к спине рубахе.

– Надевайте пиджак, сержант, – скомандовал я. – Мы отправляемся еще раз навестить мисс Бидику.

Мы вышли наружу. Еще возле Баньян-Махала я попросил Энни поехать со мной в старый форт и допросить мисс Бидику, но она отказалась. «Меня пригласили прогуляться по дворцу», – объяснила она и сказала, что встретится со мной перед тигриной охотой. В спешке я не стал ее расспрашивать. А теперь задумался, кто же ее пригласил, хотя времени на размышления все равно не было. Откровения евнуха ошеломили меня. Сначала я решил, что он шутит: сама идея, что новый юврадж ухаживает за женщиной, арестованной за убийство Адира, казалась нелепой. Но Сайид Али говорил искренне и настаивал на своих словах.

– Почему нам никто не сказал об этом? – недоумевал Несокрушим, когда автомобиль выехал из дворцовых ворот. Сержант придерживал рукой волосы, развевавшиеся на ветру. Даже второпях выскакивая за дверь, он успел прихватить расческу и на бегу причесаться.

– Евнух говорит, это не всем известно, – ответил я. – Он говорит, что знает об этом только потому, что управляет зенаной. Пунит поручал ему добывать подарки, которыми он ее осыпал.

– Должно быть, вы искусно его допрашивали, сэр. Жаль, что я не был свидетелем этого события.

– Там не на что было смотреть. Он выложил информацию по собственной воле.

Сержант замолчал. Опять это выражение у него на лице.

– Что?

– Сэр…

– Что на этот раз?

– Уверен, это пустяки, сэр, – наморщил он лоб. – Я просто не могу понять – зачем?

– Что зачем?

– Зачем евнух добровольно рассказал вам об этом?

Резонный вопрос. Только накануне вечером полковник Арора сказал мне, что евнухов ценят за их умение хранить тайны. Тогда почему Сайид Али раскрыл секрет? Быть может, расспрашивая наложницу, я слишком близко подошел к чему-то, что мне не полагалось знать? Или кто-то приказал ему поделиться со мной этой информацией?

– Не знаю. – Я разозлился на себя, что не подумал об этом раньше.

Очертания старого форта подрагивали в жарком мареве впереди.

Я предпочел сменить тему.

– Вы нашли что-нибудь полезное в бумагах Голдинга?

– Ничего, – качнул он головой. – Отчета там нет.

* * *

Шофер остановил автомобиль во внутреннем дворе, мы с Несокрушимом выпрыгнули из машины и отправились в кабинет майора Бхардваджа.

Нас проводил высокий офицер с подбородком, выступающим вперед, как нос корабля. Майор встретил нас с кислым выражением лица. Если в прошлый раз он был не слишком приветлив, то сейчас – откровенно враждебен.

– Приказ, – бросил он, вскакивая из-за стола. – Я не получал никаких приказов, позволяющих вам доступ к заключенной. Кто вы такие, что врываетесь в мой кабинет и ждете, что я начну плясать под вашу дудку? Не вы тут повелеваете, капитан.

– Верно, но человек, который тут повелевает, попросил меня провести расследование, и именно этим я намерен заняться. До меня дошли сведения, что мисс Бидика, возможно, не была со мной достаточно откровенна. Так что либо вы оказываете мне всяческую поддержку, либо я звоню во дворец, и посмотрим, что скажет на этот счет Его Величество.

Мы уставились друг на друга, как пара быков в одном загоне.

– Если позволите, сэр, – вылез из-за моей спины Несокрушим, – я убежден, что майор не меньше, чем мы, жаждет услышать, что скажет мисс Бидика. Мы все играем в одной команде, так сказать.

Я вовсе не жаждал, чтобы Бхардвадж нас подслушивал, но был согласен на компромисс, если это поможет достичь цели.

– Не возражаю, – выдавил я. – А вы, майор?

Бхардвадж, оценив предложение, медленно кивнул.

* * *

Он повел нас к башне, где держали под стражей Шрейю Бидику.

– «Играем в одной команде»? – пробурчал я, когда мы свернули за угол. – Вы давно уже не в Кембридже, Банти.

– Да, сэр. Просто мне это показалось удобным вариантом выхода из тупика.

Мисс Бидика лежала на кровати и читала потрепанную книгу. Страницы с загнутыми уголками выпадали из рваной, вытертой обложки. Она отложила книгу и встала.

– Мистер Уиндем и его сержант-бенгалец, – сухо приветствовала она. – Чем обязана удовольствию видеть вас?

– Принц Пунит, – коротко сказал я.

Она моргнула.

– А что с ним?

– В прошлый раз я ушел отсюда с впечатлением, что вы испытываете неприязнь к этому человеку.

Ответа не последовало.

– Вы не упомянули о своих отношениях с ним.

Бхардвадж ахнул:

– Что за чепуха, капитан? Вы заставляете меня думать…

Я прервал его, не сводя глаз с женщины.

– Итак, мисс Бидика?

Она подошла к столу, отодвинула стул, но садиться не стала.

– Не было никаких отношений, – сказала она.

– Разве? А я слышал, что принц очень настойчиво ухаживал за вами.

– Он увлекся мною. Как и многими другими женщинами прежде. Он думал, что может купить меня.

– Но не смог?

– Если бы смог, я бы сейчас сидела в зенане, а не здесь.

Это, конечно, было правдой, и тем не менее что-то она недоговаривала.

– И все же, как мне сообщили, вы несколько раз тайно встречались с ним.

– Первоначально его семья подослала его улестить меня. Убедить прекратить агитацию против их правления. Он предложил мне завидное место в зенане. Сказал, что это шанс повлиять на ситуацию в стране и добиться перемен.

– Он хотел, чтобы вы вышли за него замуж?

– Нет, – горько усмехнулась она. – Во всяком случае, сначала. Сначала он просто хотел сделать меня своей наложницей. Я, разумеется, отказалась и выложила все начистоту.

– Но продолжили с ним встречаться?

Она отошла к окну, посмотрела на храм за рекой.

– Он попросил меня. От такого лестного предложения нелегко отказаться. Он сказал, что ни одна женщина раньше не разговаривала с ним так и что он хочет перемен в государстве. Потом пошли подарки. А спустя месяц он предложил мне стать его женой. Сказал, ему нужна умная женщина рядом.

– И вы отказали ему?

Она повернулась и взглянула мне в лицо:

– Я не собиралась становиться частью этой семьи. Я сказала «нет», а потом прищемила ему хвост – напомнила о проклятии, которое поражает первых жен сыновей семейства Сай.

– И как он отреагировал?

– Уж точно без восторга. Сначала, думаю, был несколько смущен. Он, кажется, считал это своеобразной игрой – охотничий азарт, как говорите вы, англичане. Но когда понял, что я не передумаю, смущение сменилось гневом. Этот мужчина привык получать все, что пожелает.

– И что он сделал?

Она нервно оглянулась на майора Бхардваджа.

– Сначала угрожал. А потом случилось покушение на его брата, и внезапно я очутилась здесь.

– Думаете, вас засадил сюда принц Пунит? – взревел майор Бхардвадж. – На приказе о вашем аресте стояла личная печать махараджи. – И обратился ко мне: – Это просто смешно, капитан. Я намерен положить конец этому фарсу.

– Даже если Пунит и не имеет отношения к моему аресту, – ответила мисс Бидика, – он знает, что я здесь, и знает, что я невиновна. Ему достаточно пальцами щелкнуть, чтобы меня выпустили, но мое заточение вполне отвечает его целям.

– Зачем ему это? – удивился я. – Чего он добьется?

– Хочет сломить мою волю. Наверное, думает, я раскаюсь и паду к его ногам, умоляя о прощении и освобождении. Но чего будет стоить такая свобода? Не следует недооценивать его, капитан Уиндем. Он, может, и строит из себя милого добродушного дурачка, но на самом деле он очень умный человек.

– Достаточно умный, чтобы спланировать убийство собственного брата?

– Довольно, Уиндем, – злобно рявкнул майор.

Он открыл дверь и вызвал охрану. Когда нас уже выталкивали из камеры, сзади донесся голос Бидики:

– Помните, капитан Уиндем, он очень умен. Я не думаю, что он способен на такое, но что меня арестуют за убийство, я тоже не думала.

* * *

Полковник Арора ждал нас около Розового павильона.

– Где вы пропадали? – нервно глянул он на часы. – Нужно спешить, иначе мы не доберемся вовремя до Ушакотхи.

– Ушакотхи? – переспросил Несокрушим.

– Лес, где состоится тигриная шикар. Двадцать пять миль отсюда – два часа езды.

– Надо послать кого-нибудь за мисс Грант, – сказал я. – Она собиралась ехать с нами.

– Нет нужды, – ответил он. – Она полчаса назад уехала с Его Высочеством принцем Пунитом.

Несокрушим все понял по моему лицу.

– Кажется, нам нельзя терять ни минуты, – резко бросил он.

– Точно, – согласился я. – Отлично.

Тридцать три

Ушакотхи находился в медвежьем углу беспросветной глухомани – в чащобе, добираться до которой нам предстояло два часа через царство чахлого кустарника и почерневших деревьев, покрытых коркой пыли.

Крыша «кадиллака 55» была опущена, мы с Несокрушимом сидели на заднем сиденье, жадно впитывая благословенный прохладный воздух. Арора и шофер, сидевшие впереди, отрешенно молчали. Монотонное движение убаюкивало.

Я вспоминал войну. Когда янки в конце концов появились на фронтах Европы, в таких машинах разъезжали большие шишки – даже на улицах Парижа в 1917 году их довольно редко можно было встретить. А уж в жидкой грязи прифронтовых дорог их и вовсе не видели. Да и наши штабные появлялись там не чаще.