Неизбежность — страница 38 из 86

й нужно, но обязательно в сопровождении охраны из надежных, проверенных маузеристов. Она эту свободу в меру использовала, особенно для верховых прогулок. Ну и чтобы навестить кое-кого из знакомых, бывших некогда весьма близкими, даже покровителями, актрисе как было без них обойтись... Но это неожиданное желание мужа прогуляться... Днем, в разгар работы? В момент, когда надо преднринимать радикальные меры? Советский Союз выступил! Однако подталкивать мужа не резон, он выскажется, если посчитает необходимым. Такт, выдержка — качества, не лишние для супруги Председателя ЦК КПК!

Мимо постов охраны они прошли к выходу. Яркое-яркое солнце, Мао привычно щурился, и морщинки возле глаз стали еще гуще. Ласточки стригли небо, ветерок пошевеливал листья, покрытые лёссовой пылью, под подошвами ее слой был толстый и мягкий, тени от деревьев ложились косо, доставая подбеленные стволы соседей, — Мао оглядывался, словно отвык от всего этого. Посмотрел на жену, взявшую его под руку, нежно прижимавшуюся. Стареет он? Пятьдесят два года — не мало. Но и не много. И не стареет он, и смерти он неподвластен. Неизменно ощущал себя вечно живым. Вечно живым он и будет! Как эти горы!

А горы громоздились, будто налезая одна на другую, и все вместе скалистыми боками стискивали Яньань — домов в городе почти не уцелело, жители обитают в норах, выкопанных по склонам, в сколоченных из ящиков лачугах. Мао у них не бывал, однако, как живут, представляет: как во всем Китае — скученность, нищета, голод, болезни. А над этим мрачным и убогим миром голубели небеса, сияло солнце, звенела тишина. И тишина располагала к стихам — в строгом, классическом стиле; которых, к прискорбию, давненько не писал: дела, дела.

И не случайно он много выступал на совещаниях по литературе, по искусству. С них-то и началась широчайшая кампания за исправление стилей работы — партийного стиля, стиля в учебе, работе, стиля в литературе и искусстве. В этой духовной чистке, которая была, есть и будет, он уничтожит без остатка догматиков и всяческих писак, предавших забвению национальные интересы Китая, посмевших так или иначе встать на пути Председателя Мао!

Едва ли не к каждому дереву клеился маузерист, и Мао подумал, что это хорошо, охрану надо усиливать, у него масса врагов, внешних и внутренних, и они готовят покушения. Вот прошла кампания по разоблачению контрреволюционеров и гоминьдановских шпионов, и многие партийные, административные и военные работники публично, на собраниях, признались: агенты гоминьдана, но обещали перевоспитаться. Задача в кампании была поставлена такая: чем больше людей покается, тем больше пользы. Теми, кто не хотел каяться, занималась специальная группа во главе с Кан Шэном, а уж тот-то знал, как добиваться признаний. А что церемониться? Конечно, позже, когда победа Советского Союза над Германией не вызывала сомнений, пришлось менять тактику, начался период самоопровержения и реабилитации: опровергни свои былые показания — и будешь реабилитирован. Впрочем, настанет пора, когда реабилитированных снова можно будет потрясти хорошенько. Такие встряски просто необходимы...

Да, необходимы. И он Кан Шэном не пожертвует. Что бы ни советовали с разных сторон. Ведь сам Димитров направил ему послание, которое он помнит едва ли не наизусть...


Письмо Г. Димитрова Мао Цзэдуну от 22 декабря 1943 года о положении в компартии Китая

Мао Цзэдуну (только лично!)

1. О Вашем сыне... Юноша он способный, и я не сомневаюсь, что в его лице Вы получите надежного и хорошего помощника. Он шлет Вам горячий привет.

2. О делах политического характера. Само собой понятно, что после роспуска Коминтерна никто из его бывших руководителей не может вмешиваться во внутренние дела компартий. Но в частном, дружеском порядке не могу не сказать Вам о той тревоге, которую вызывает у меня положение в китайской компартии. Вы знаете, что мне приходилось, начиная с 1935 года, близко и часто непосредственно заниматься китайскими делами. На основании всего того, что мне известно, я считаю политически ошибочным курс на свертывание борьбы с иноземными оккупантами Китая, а также и замечающееся отклонение от политики единого национального фронта. В период национальной войны китайского народа подобный курс грозит поставить партию в изолированное от народных масс положение и способен привести к опасному обострению междоусобной войны, в котором могут быть заинтересованы только оккупанты и их агенты в гоминьдане. Я. считаю политически неправильной проводимую кампанию против Чжоу Эньлая и Ван Мина, которым инкриминируется... политика национального фронта, в итоге которой они якобы вели партию к расколу. Таких людей, как Чжоу Эньлай и Ван Мин, надо не отсекать от партии, а сохранять и всемерно использовать для дела партии. Меня тревожит и то обстоятельство, что среди части партийных кадров имеются нездоровые настроения в отношении Советского Союза. Сомнительной мне представляется также и роль Кан Шэна. Проведение такого правильного партийного мероприятия, как очистка партии от вражеских элементов и ее сплочение, осуществляется Кан Шэном и его аппаратом в таких уродливых формах, которые способны лишь посеять взаимную подозрительность, вызвать глубокое возмущение рядовой массы членов партии и помочь врагу в его усилиях по разложению партии. Еще в августе с. г. мы получили из Чунцина совершенно достоверную информацию о том, что гоминьдановцы решили послать своих провокаторов в Яньань с целью поссорить Вас с Ван Мином и другими партийными деятелями, а также создать враждебное настроение против всех тех, кто жил и учился в Москве. Об этом коварном намерении гоминьдановцев я Вас своевременно предупредил. Сокровенное желание гоминьдановцев — это разложить компартию изнутри, чтобы таким образом легче ее разгромить. Для меня не подлежит сомнению, что Кан Шэн своей деятельностью льет воду на мельницу этих провокаторов. Простите мне эту товарищескую прямоту... Но то, что Вы заинтересованы видеть вещи в их подлинном свете, позволяет мне говорить столь откровенно. Прошу Вас ответить мне тем же путем, каким я пользуюсь для посылки Вам настоящего письма.

Жму крепко Вашу руку! — Д.


Руку Димитрову он тоже готов ножимать крепко, но поступал и поступать впредь намерен по-своему. Хотя теперь, в августе сорок пятого, тактика его будет осторожней. Жаль, не всегда он бывал осторожным...

Мысли перескакивали, словно оттого, что он, не привыкший к пешему передвижению по земле, спотыкался; голова дергалась, и мысли в ней, наверное, смешивались. Не привык гулять, не привык к физическим затратам, лучший отдых — понежиться на диване, в шезлонге.

Мао об руку с супругой прохаживался в тени деревьев: он — неуклюжий, она — изящная, хрупкая, красивая кинозвезда, ставшая женой очень перспективного политика.

— Тебе не жарко? — спросила она.

— Нет, нет, — рассеянно щурясь, ответил он и подумал: вот-вот настанет час действий, надо дождаться этого толчка, за которым последуют решительные шаги.

Но ему было жарко, душно, не хватало прохлады пещеры. И ноги устали, и глаза резало солнечным светом, и пыль оседала на обуви и одежде. Он оглядел плоские, как срезанные, вершины, где пасли скот, и речную пойму с плантациями чумизы, гаоляна, овощей, кукурузы — на вершинах светло-светло, в долине темнее, будто там скапливались тени. Темнее было и в Яньани, среди ее руин. Мао подумал: «Десять лет мы уже здесь. И десять лет вся власть в моих руках!» И вдруг понял: эти два факта, их переплетение и есть толчок, побуждающий к действию! Он сказал жене то, что уже было решено, но что покамест держалось про себя:

— Созываю заседание Политбюро. Надо немедля рассылать уполномоченных в войска, на наши базы. Надо занимать районы, которые будут освобождены от японцев. Упредить гоминьдан! Если необходимо — силой не допускать его в эти районы!

— Мудрое и своевременное решение!

— Сейчас пойдем к себе, и весь день буду работать, как буйвол!

— А вечером, мне кажется, неплохо бы устроить прием в честь Красной Армии. Сун Пина пригласим, других советских. Мы давно вечеринок не устраивали.

— Я об этом уже думал, — сказал Мао, искренне полагая, что так оно и есть; просто мысли жены считал своими. — Это обязательно надо попышнее обставить! Советские товарищи и члены Политбюро...

— Из союзнической миссии никого приглашать не будем, — сказала Цзян Цин.

— Американцы пускай убираются в... — он крепко, по-простонародному выругался. — Пускай скажут спасибо, что терплю их в Яньани...

Проклятые янки! Он как-то послал Рузвельту приветственную телеграмму — не пожалел высоких слов, пылких чувств, а в ответ получил унижение. Из группы американских наблюдателей в Яньани ему передали бумажку, на которой было накарябано по-английски: «Господину Мао Цзэдуну. Благодарю Вас за поздравление. Рузвельт». Не на официальном бланке посольства, не на бланке группы наблюдателей — на клочке простой бумаги, которой подтираются.

Проклятые янки! Оружия не дали, от сотрудничества с нами отказались, предпочли эту старую вонючку Чана, болтаются тут — на всякий случай. Проклятые янки, заморские дьяволы — всё опасаются: куда мы повернем оружие, если получим? Куда надо, туда и повернем. На данном этапе обойдемся без заморских дьяволов. Впрочем, в директиве своим войскам, которую начал мысленно набрасывать, он предусмотрит указание о помощи американцам в их будущих десантных операциях в Китае. Так будет благопристойно. Тем более что неизвестно, где и когда откроются эти операции.

Но когда уселся за письменный стол и приготовился вызывать членов Политбюро, не без недоумения установил: растерянности почти нет, однако нет и железной воли, стальной целеустремленности, буйволиной работоспособности. Вялость, расслабленность в теле, ноги, как ватные. Вялость, расслабленность и в мыслях. Видимо, еще не созрел для действий, несмотря на внешний толчок. Тут толчка оказалось маловато. Потрясение было так велико, что за день с ним не справишься. Вечеринку проведет, а радикальные шаги отложит на завтра. С поступками повременит, а думать будет. Уже думал и сейчас думает. И с членами Политбюро будет совещаться. Только решения, решения потом. Ну, а насчет захвата японских складов оружия — в директиву. Оружие — на первом плане.