Неизведанные земли — страница 23 из 69

Когда Элли делала первые робкие попытки вселяться в живых, ей уже тогда казалось, что призрак, проходя сквозь толпу живых людей, катится по их мыслям, как серфингист по волнам. Правда, она даже не подозревала, что кто-то еще находит эти ощущения схожими со скольжением на доске. Но то, что Элли испытывала в то время, было сущей ерундой по сравнению с тем, как Дмитрий «пробегал» по толпе за считанные секунды, словно серфингист по гребню волны. Дмитрий критически осмотрел небольшую, но плотную толпу, наводнившую главную улицу в день ярмарки.

— Отлично. Твоя очередь.

— Что? — изумленно заикаясь, произнесла Элли. — Я так не умею! Даже не знаю, с чего начать.

— Вон с нее начни, — сказал Дмитрий, указывая на женщину, сидящую на скамейке с газетой в руках. — Делай все так, как будто хочешь в нее войти, но не добивайся контроля над телом. Ты должна использовать ее как стартовую площадку для прыжка в другого человека. Когда попадешь во второго, тоже не задерживайся, перескакивай в третьего, и так далее. Поймаешь ритм и сможешь в считанные секунды проходить сквозь любую толпу.

Дмитрий забрался в пешехода, исчез и появился через несколько секунд на другой стороне улицы.

— Попробуй! — крикнул он. — Оттуда сюда. Несколько человек.

Элли запрыгнула в тело женщины, но задержалась в нем слишком долго, и процесс выхода затянулся. Он всегда был не быстрым — будто перчатку снимаешь, палец за пальцем. Элли не стала подавлять сознание женщины, и та почувствовала, что происходит нечто странное. Она встала, огляделась взволнованно и решила поскорей уйти. Когда Элли выбралась из тела женщины, Дмитрий уже был рядом.

— Да, не получилось, — протянула Элли.

— Потому что ты задержалась. Нужно выскакивать из тела, прежде чем услышишь мысли его обладателя. Запрыгиваешь, успеваешь уловить глазами болванки следующего человека и выпрыгиваешь.

Элли сделала еще одну попытку, но и на этот раз задержалась чуть дольше, чем нужно. Пока Элли выбиралась из очередного тела, Дмитрий стоял рядом и подбадривал ее.

— Вспомни Тарзана, — предложил он. — Как он прыгал с лианы на лиану.

Дмитрий постучал себя в грудь и издал тарзаний крик. Элли расхохоталась. Она попробовала снова, и на этот раз у нее получилось! Элли успела выпрыгнуть, не погрузившись в тело полностью, и перескочила в другого человека. Во втором теле девочка повторила освоенный прием, снова выскочила, перепрыгнула в следующее и так далее, по цепочке. Каждый человек, в теле которого она оказывалась, смотрел в другую сторону, не туда, куда были устремлены глаза предыдущего. Каждый раз Элли видела мир по-новому: менялось восприятие красок, зрение было то острее, то слабее. Глаза каждого нового человека были сфокусированы на чем-то своем, и, пока Элли находилась в теле предыдущего, она этого предмета не видела. Элли поймала ритм движения и научилась не останавливаться. Через некоторое время у нее закружилась голова, и она решила остановиться в одном из тел, чтобы передохнуть.

«Ворчит, ворчит, вечно ворчит, если она не перестанет, я сойду с ума, и вот ворчит, ворчит, ворчит…»

Элли увидела, что сидит в ресторане с ложкой в руках и смотрит на пожилую женщину, сидящую напротив нее за столом.

— Гарольд? Гарольд? Тебе нравится суп, Гарольд? — спросила ее старушка.

Элли поняла, что находится в теле мужа старушки, тоже человека пожилого. Она хотела ответить на вопрос, но не выдержала и рыгнула.

— Слишком перченый. Я так и знала! — сказала пожилая женщина, поворачиваясь, чтобы позвать официантку.

Элли выбралась из тела Гарольда Подкаблучника и, оказавшись в Стране, вышла на улицу. Оглядевшись и восстановив ориентацию в пространстве, Элли поняла, что, перепрыгивая из тела в тело, пересекла главную улицу, повернула за угол и оказалась в расположенном там кафе. Дмитрий нашел ее через несколько секунд.

— Что случилось?

— Кажется, я заблудилась.

Дмитрий рассмеялся:

— Да, бывает. Трудно сохранить ориентацию в пространстве, правда? Ты привыкнешь, нужно немного попрактиковаться.

Так они и сделали. Перепрыгивать из тела в тело стало сложнее, так как толпа поредела, но тем интересней была задача. Элли обнаружила, что если как следует оттолкнуться при выходе из тела, можно перепрыгнуть в человека, находящегося на расстоянии до трех метров.

— Лось и Белка занимаются этим много лет и не научились прыгать так далеко, — сказал Дмитрий. — Ты, как они бы сказали, крута!

После двух часов тренировок Элли почувствовала себя опустошенной. Она побывала в телах нескольких сотен людей, в некоторых по нескольку раз, и начала узнавать их по «особым приметам».

— Как ты думаешь, они догадываются о нашем присутствии? — спросила Элли Дмитрия. — Мы запрыгиваем в тело на секунду, но все же могут ли они ощутить наше присутствие?

Дмитрий поднял брови.

— Бывало с тобой когда-нибудь, я имею в виду, при жизни, чтобы ты внезапно забыла, что хотела сказать? — спросил он.

— Да…

Дмитрий улыбнулся:

— Возможно, в эти моменты кто-то использовал твое тело для серфинга.

От этой мысли по коже Элли побежали призрачные мурашки. Она побывала в таком количестве тел, что успела вернуть некоторые основательно забытые ощущения, присущие живым людям. Одно из них возникло, пока Элли смотрела на Дмитрия, — вот эти самые мурашки. Элли заставила себя преодолеть возникшее желание прижаться к нему, чтобы увидеть, как исходящие от них лучи света сольются воедино. В конце концов, желание это она позаимствовала у одного из тех, в ком она мимоходом побывала, оно было человеческим, и его легко можно было перебороть, не так ли?

— Поздравляю, — сказал Дмитрий нежно. — Ты стала одним из «Мертвых». Членом нашей компании.

Он улыбался так фамильярно, что Элли стало неприятно. Она отвернулась.

— Серфинг — неплохой способ быстро перемещаться с места на место, — сказал он. — Я могу пересечь город так быстро, что обогнать меня не сможет ни одно транспортное средство.

Он слегка кивнул, словно соглашаясь со своими собственными словами.

— Впрочем, порой я предпочитаю вселиться в какого-нибудь красавчика на «феррари».

Элли покачала головой, вспомнив неприятные подробности своего автомобильного путешествия.

— Я однажды попыталась вести машину в человеческом теле. Все кончилось плачевно.

Дмитрий гордо выпятил грудь:

— Когда я за рулем, пассажиры в бесполезности.

— В безопасности, — поправила его Элли.

Его акцент и редкие, но забавные ошибки всегда заставляли девушку улыбнуться. Впрочем, Элли была не в настроении веселиться.

— Мне кажется, что пользоваться телами живых людей просто для развлечения — неправильно.

— А что плохого в развлечении? — спросил Дмитрий. — Мы делаем то, что в нашем характере. Это естественно, иначе мы бы не были наделены такими способностями, правда? Если мы умеем вселяться в живых людей, значит, наша задача именно в этом.

— Мы служим мостом между Страной и миром живых. Быть может, в этом заключен какой-то высокий смысл, — настаивала Элли. — Может быть, мы нужны, чтобы выполнять какую-то важную функцию.

— А может, нам это дано просто для удовольствия.

Элли хотела оспорить это утверждение, но Дмитрий оперировал простыми, но логичными понятиями, и обладал такой обезоруживающей улыбкой, что девочка почувствовала — ее аргументы не прозвучат убедительно. Она посмотрела вниз и увидела, что погрузилась в асфальт по лодыжки. Между тем Дмитрий постоянно переминался с ноги на ногу, не забывая о мерах предосторожности даже во время спора. Элли смутилась, поняв, что позволила себе показать себя собеседнику слишком эмоциональной натурой.

— Ты позволяла себе при жизни делать что-то просто так, ради развлечения? — спросил Дмитрий.

— Да…

— Так почему бы тебе здесь не оставаться такой, какой ты была при жизни? Подумай сама, если ты не причиняешь никому вреда, почему бы не вселяться в людей просто ради развлечения? Таково наше предназначение.

— Нет, это не предназначение. Это просто способ проводить время!

— Нет, Элли, ты ошибаешься, — сказал Дмитрий, кладя руку на плечо девушки. — В этом наше предназначение.


— Ну, что? Весело было? — спросил Мики.

Элли пожала плечами, стараясь скрыть, какое удовольствие она получила от уроков серфинга.

— Утомительно. Я предпочитаю оставаться собой. Быть каждым встречным неприятно. А ты чем занимался?

— Я гулял.

— По городу? — спросила Элли, надеясь, что Мики не был в центре и не видел их с Дмитрием вместе. Будь она в человеческом теле, наверняка бы покраснела. Элли рассердилась на себя — ее не в чем было упрекнуть.

— Я ходил в лес, — сказал Мики. — Неподалеку есть дубовая роща, там много мертвых деревьев, примерно половина. В глубине я нашел мертвый дом, он перешел к нам. Там можно поселиться, хорошее место. Если… Если хочешь, конечно.

— Мы не можем «поселиться», мы же не живем, — напомнила Элли.

— Верно, но мы бы могли там существовать, давай так скажем. И неплохо существовать. Я устал вести жизнь сыщика. Надоело болтаться туда-сюда. Все надоело.

Элли задумалась, обратив внимание на то, что цвет исходивших от Мики лучей снова изменился. Возможно, подумала она, причина этого не в том, что раньше он был чудовищем, есть что-то еще.

— Может быть, ты уже готов, — предположила она.

— Готов к чему?

— Покинуть Страну.

Элли не придала особого значения своему предположению, но для Мики оно оказалось буквально громом с ясного неба. Он попятился, словно Элли ударила его в челюсть, но, опомнившись, постарался скрыть потрясение.

— Да, может быть, — согласился он.

Элли отвернулась:

— Если ты готов, Мики, я не могу удерживать тебя.

Естественно нет, подумал Мики, такая отличная возможность избавиться от камня на шее. Но вслух он, конечно, этого не сказал.

— Тебе стоит лишь сказать слово, и я останусь…

Элли покачала головой:

— Нет, это было бы слишком эгоистично с моей стороны.