Неизвестное о Марине Цветаевой. Издание второе, исправленное — страница notes из 43

Примечания

1

Simon Karlinsky. Marina Cvetaeva. Her Life and Art. University of California Press. Berkeley and Los Angeles, 1966, p. 283–289.

2

РГАЛИ. ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 18, л. 56 об. Тексты из рабочих тетрадей Цветаевой приведены в соответствии с авторской орфографией и пунктуацией. В конъектурах (в угловых скобках) даны слова, написанные Цветаевой в сокращении. Если расшифровка вызывает сомнение, слово также приводится в угловых скобках. Помета «нрзбр.» означает одно пропущенное слово. Примерные даты писем даны в угловых скобках. Строки, зачеркнутые в рукописи, — в квадратных скобках. Большая часть материалов из рабочих тетрадей Цветаевой публикуется впервые. Первая публикация, ввиду множественности цитат, обозначена не везде. Ссылка на опубликованные ранее архивные источники дается потому, что предыдущие публикации грешат неточностями.

3

РГАЛИ. ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 12, л. 136.

4

СВТ, с. 71.

5

Там же, с. 133.

6

РГАЛИ. ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 12, л. 290. Впервые опубликовано: СМЦ.

7

Бонди С. Черновики Пушкина. Статьи 1930–1970 гг. М.: Просвещение, 1971, с. 13.

8

Подробнее об этих стихах: // Айзенштейн Е. Африки реки. Нева, 2014, № 6.

9

В. Ходасевич. «Колеблемый треножник». Избранное. М.: Советский писатель, «Одностишия», 1991, с. 515–516.

10

Мандельштам О. Египетская марка. М.: Панорама, 1991, с. 67.

11

Бонди С. Черновики Пушкина. Статьи 1930–1970 гг. М.: Просвещение, 1971, с. 6.

12

Волков С. Диалоги с Иосифом Бродским, М.: Эксмо, 2004, с. 73.

13

Айзенштейн Е. О. Африки реки // Нева, 2014, № 6.

14

Айзенштейн Е. Земли чудесный посетитель // Звезда, 2012, № 8.

15

Гёте И. В. Соч. Т. 1, с. 52.

16

Строки из письма поэтессе В. Меркурьевой, написанного ровно за год до самоубийства, 31 августа, 1940 г. (VII, с. 687.)

17

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 34, л. 16.

18

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 34, л. 22 об.

19

Коркина Е. Б. АМ, с. 22.

20

Подробнее об Ангеле и связанности этого образа с сыном Наполеона, с герцогом Рейхштадтским в ранних стихах Цветаевой: Айзенштейн Е. О. СМЦ, с. 37–49.

21

ЗК. Т. 1, с. 87.

22

Об «Огненном Ангеле» Брюсова, например, беседуют в 1912 году герои «Чистого понедельника» (1944) И. А. Бунина.

23

В юности Цветаева посвятила Брюсову статью «Волшебство в стихах Брюсова», особенное внимание уделив в ней волшебству, мечте, воспоминанию, Германии и Heinrich Heine. Позже Цветаева напишет очерк «Герой труда», где создаст нелицеприятный портрет Брюсова-славолюбца, ремесленника от литературы.

24

Отмечено О. К. Крамарь. Рецепция пушкинских мотивов и образов в драматургии М. Цветаевой. ПЦ, с. 155–160. Трудно согласиться с Р. Войтеховичем, выводящим цветаевскую Аврору из пьесы Ежи Жулавского «Эрос и Психея». ЦА, с. 19. В своем исследовании «Психея в творчестве Цветаевой: эволюция образа и сюжета» Войтехович рассматривает один из важных образов цветаевской поэтики, но ряд его трактовок представляется нам спорным. ЦА, с. 54–56.

25

Из юношеского стихотворения «Але».

26

ЗК, т. 1, с. 346.

27

Саакянц А. А. С 97, с. 147.

28

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1.

29

Фрагмент письма по неизвестному нам источнику впервые опубликован в книге А. А. Саакянц: С 97, с. 147–148. Есть разночтения.

30

Подробнее о Парнок — в кн.: Айзенштейн Е. О.: БПН, с. 318–340; СМЦ, с. 57–65; 366–368; Е. А. Романова. М. Цветаева и С. Парнок. Последняя встреча, Сб01, с. 167–182; Е. А. Романова. Опыт творческой биографии Софии Парнок….: «Мне одной предназначенный путь…», 2005.

31

Айзенштейн Е. О. СМЦ, с. 131–133.

32

ПКР, с. 59–61. Все письма к К. Б. Родзевичу — по этому изданию.

33

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 1.

34

красавец мрачный! (фр.)

35

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 89. Ср.: Ц 7, 1, 462.

36

Парнок С. Собрание стихотворений. СПб.: ИНАПРЕСС, 1998, с. 176.

37

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 89 об.

38

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 93.

39

Суждение, взгляд (фр.).

40

Вы видите? (фр.).

41

Далее следует зачеркнутая концовка предложения: [и в такой мере, что Вы сами уже подвластны собственному вымыслу].

42

Цветаева соотносит себя с Селеной, Ю. Завадского — с прекрасным Эндимионом.

43

роскошь искусства (фр.)

44

Речь идет о Вере Аренской, приятельнице Цветаевой.

45

Судя по всему, более поздняя вставка.

46

Герой романа «Портрет Дориана Грея» Уайльда.

47

Герой романа «Портрет Дориана Грея» Уайльда.

48

Далее зачеркнуто: «[И так как я также в итоге неуязвима, как он, только больше страдаю, ибо наполовину человек я… не) счастлива не то слово В лице его у меня столкнулись две роскоши И я, суровая с детьми, твердая и горючая, как кремень]». РГАЛИ, ф.1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 80 об—81.

49

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 80–81. Впервые письмо публикуется полностью, в соответствии с авторской пунктуацией.

50

О семантике чисел см.: О. Г. Ревзина «Выразительность счетных слов». БЦ, с. 370–394; Войтехович Р. Стихия и число в композиции цветаевских сборников. ЦА, с. 372–399. В кн. Е. Романовой «Опыт творческой биографии Софии Парнок…» — ссылка на неопубликованную статью Д. А. Мачинского «Магия слова в жизни и в поэзии Марины Цветаевой».

51

НГ, с. 6.

52

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 82. Публикуется впервые.

53

Клинг О. Поэтический мир Марины Цветаевой. М., 2001.

54

16 августа 1928 года о Волконском Цветаева писала поэту Гронскому: «Любите его, Колюшка, пусть себе спит. Спящий орел. Ганимед, стерегущий Зевеса. Все миф». ЦГ, с. 67.

55

Впервые пьеса была опубликована в кн. «Russica-81» (Литературный сборник. Нью-Йорк, 1982. В Ц 7 печаталась по тексту первой публикации (расшифровка А. Сумеркина и В. Швейцер.

56

king — король (англ.)

57

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 2, л. 3.

58

Саакянц А. А. С 97, с. 160.

59

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 2, л. 4 об.

60

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 2, л. 8.

61

Саакянц А. А. С 97, с. 146.

62

Театр, с. 129.

63

Там же, с. 101.

64

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 83 об.

65

Подробнее об этом: Айзенштейн Е. О. СМЦ, с. 455.

66

В публикации Неизданного: «Святость, бледность, хилость».

67

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 83 об.

68

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 83 об.

69

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 84.

70

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 83 об—84 об. Здесь же мотив пожара, города в огне, от которого может спасти Ангел.

71

О влиянии германской поэтики на русский дольник и логаэд. Simon Karlinsky. Marina Cvetaeva. p. 156.

72

В четвертой картине, когда мать Вероника благословляет союз Авроры и Амура, из уст Амура перифразой звучит истинное имя Колдуньи-Афродиты: «Матерь! — Богиня! / Пеннорожденная»! (Театр, с. 116)

73

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 85–86. Публикуется впервые.

74

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 2.

75

Судя по сохранившемуся кольцу С. Я. Эфрона, на кольце Цветаевой было выгравировано имя мужа и дата венчания. Поэт и время, с. 159.

76

Д. А. Мачинский в беседе с автором этих строк высказывал мысль о том, что надпись на кольце связана с образом Иоанны Д’Арк. У Иоанны было простое, дешевое кольцо, подаренное родителями с надписью: «Иисус и Мария». Ряд стихотворений этого периода творчества Цветаевой отмечены интересом к личности Жанны. Во Франции, в Мёдоне, Цветаева жила на авеню Ж. Д’Арк.

77

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 2, л. 14.

78

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 2, л. 14.

79

Ахматова Анна. Вечер. Стихи. Цех поэтов. СПб., 1912. «Книжные редкости». Библиотека репринтных изданий. М.: Книга, 1988, с. 15.

80

ЗК. Т. 1, с. 150.

81

Все стихи Пушкина приводим по изданию: Пушкин А. С. Сочинения в трех томах. М.: Художественная литература, 1985 без указания страниц в тексте.

82

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 2, л. 11. Публикуется впервые.

83

Театр, с. 99.

84

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 2, л. 10.

85

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 2, л. 9.

86

Возможно, строчки Пушкина — один из литературных источников прозвища сына Цветаевой Мура. Другой известный источник — роман Э. Т. А. Гофмана «Житейские воззрения кота Мурра», где животные пародируют людские нравы и отношения.

87

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 83.

88

М90, т. 1, с. 109. О пушкинском истоке строк Мандельштама впервые: Мусатов В. В. …Об одном пушкинском сюжете в «диалоге» М. Цветаевой и О. Мандельштама 1910-х годов. // Проблемы современного пушкиноведения: Межвуз. сб. науч. трудов. — Л.: ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1986, с. 103–111.

89

См. отсылку к Новалису и мифу Книда в кн. А. Смит. Песнь пересмешника. Пушкин в творчестве Марины Цветаевой. М.: Дом-музей МЦ, 1998, с. 76.

90

См. кн.: Шульц С. С. «Аврора». 2004. «Только бы моя судьба не повлияла на судьбу корабля», — будто бы воскликнула Аврора Карловна, узнав о названии парусника, имея в виду драматизм своей биографии: она пережила трех любимых мужчин своей жизни, а ее второй муж, А. Н. Карамзин, был убит во время войны с турками в 1854 году. Автор сердечно благодарит И. Э. Воеводского за сведения, касающиеся А. К. Карамзиной, книги Шульца и истории названия парусника.

91

См., например, стихотворение «Девушке, имя которой было Аврора…» (стихи первоначально были написаны по-французски), где Баратынский назвал Аврору Карловну соименницей зари. Подробнее об этом: Шульц С. С. «Аврора».

92

Там же.

93

Ровно ста годами ранее А. К. Демидова потеряла мужа, скончавшегося в Майнце 25 марта (6 апреля) 1840 г. Сын Авроры Карловны, Павел, родился на родине Гёте в Веймаре 9 октября 1839 года (Шульц С. С. «Аврора»), куда в середине 20 века так мечтала поехать Цветаева.

94

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 32, л. 23.

95

// «Звено» Париж, 1923, 12 февраля.

96

// «Современные записки». Париж, 1923, № 14–15.

97

// «Воля России». Прага, 1923, № 18–19.

98

// «Воля России». Прага, 1924, кн. 7–8.

99

Под псевдонимом Камиллы Зельден она издала книги о последних днях поэта. Кстати, стихотворение «Сок лотоса», обращенное к Бахраху, будет названо Цветаевой почти так же, как стихотворение «Лотос» Гейне, обращенное к Мушке.

100

ЗК, т. 1, с. 345.

101

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 8, л. 299.

102

Саакянц А. А. С 97, с. 179. Цветаева перевела также пьесу Альфреда де Мюссе «С любовью не шутят» (перевод не сохранился) (Там же).

103

В02. Возвращение на родину, с. 125.

104

В Ц 7 пьеса тоже приведена по кн. «Театр».

105

В РГАЛИ, помимо рабочей тетради с текстом «Каменного ангела» (ЧТ-2), сохранилась фотокопия пьесы: РГАЛИ, ф. 1190, оп. 2, ед. хр. 75. Возможно, именно эта не виданная нами фотокопия была положена в основу публикации в «Неизданном».

106

Далее все ссылки на ЧТ-2 (РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 2).

107

Пропуск в рукописи.

108

Под той же обложкой в сборнике «Театр» напечатана пьеса «Фортуна»; из-за «Фортуны» на обложке сборника изображен силуэт Фортуны с рогом изобилия, весьма напоминающий Каменного Ангела (художник Е. Трофимова). Фортуна правой ножкой стоит на крылатом колесе, что соответствует традиционному изображению этой богини.

109

Этот недостаток устранен в «Неизданном».

110

При публикации в напечатанном тексте отсутствуют в ремарках авторские скобки, например, в конце первой картины: «(Надевает ему на руку кольцо, целует руку)». Это сделано для простоты чтения.

111

Дурной тон (фр.) Это же слово в «Неизданном».

112

Ремарки Цветаева писала по-своему, деепричастные обороты у нее находятся в скобках, с запятой перед ними. Чтобы как-то упорядочить графическое оформление пьесы, в публикации «Театра» такие ремарки даны без запятой. В публикации «Неизданного» сохранено двоеточие после ремарки, данной в скобках.

113

Театр, с. 125.

114

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 2, л. 25. В исправленном виде публикуется впервые.

115

ЗК, т. 2. с. 36. Об образе танца и танцующей души как о важном звене мифа о поэте см.: Айзенштейн Е. О. ПНМ, с. 247–260. СМЦ, с. 289–292. Символично, что на месте фундамента дома семьи Цветаевых в Тарусе под Москвой была устроена именно танцплощадка.

116

ЦП, с. 538.

117

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 22, л. 22 об.

118

Впервые опубликовано: // СЗ, 1933, № 51, без даты.

119

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 22, л. 49 об.

120

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 22, л. 52 об.

121

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 22, л. 49 об—53.

122

Впервые «Бузина» опубликована в кн.: Цветаева М. Избранное. М., 1961. Отдельно «Бузине» посвящена статья Т. Кузнецовой «Верьте музыке»: Цветаева и Штейнер. Поэт в свете антропософии. М.: Прицельс, 1996, с. 138–155.

123

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 9.

124

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 26, л. 3 об.

125

Ф. В. Ростопчин — (1763–1826) — московский губернатор, по инициативе которого, как считалось, была сожжена Москва.

126

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 5 об.

127

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 26, л. 2 об.

128

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 26, л. 2.

129

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 26, л. 3.

130

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 26, л. 4.

131

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 5 об.

132

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 5.

133

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 5.

134

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 5 об.

135

Из стихотворения «Уединение: уйди…» (1934).

136

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 9.

137

МЦТ, с. 160.

138

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 8.

139

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 7.

140

Вариант третьего стиха седьмого четверостишия: «Той, зловредной ну той, багровой». ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 9. Как видим, Цветаева убирает неприязненный эпитет, дав светлыми воспоминания о бузине и России детства.

141

МЦТ, 254.

142

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 8.

143

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 6 об.

144

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 26, л. 5 об.

145

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 26, л. 2 об.

146

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 26, л. 6 об. Комментарий в БТ-7, л. 120: «Медон, 11го сентября 1931 г. Дописано в Vanves (руина) 21го мая 1935 г. — полугодие с гибели Н. П. Гронского>».

147

ЗК, т. 2, с. 342. Рядом — примечание в скобках: «Первый стих на новом зеленом столе». Из ЧТ-24, л. 16.

148

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 27.

149

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 22. С. Ельницкая в статье «О некоторых особенностях цветаевского антигастрономизма» отметила интертекстуальную связь между стихотворением А. С. Пушкина «К Моей Чернильнице» (1821) и циклом Цветаевой «Стол». Статьи, с. 183.

150

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 17 об.

151

МВР, с. 27.

152

О влиянии Державина и Пушкина на Цветаеву в период создания цикла «Стол» см. в кн.: С. Ельницкая. Статьи, с. 182–183.

153

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 17 об—19.

154

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 29.

155

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 27 об.

156

ЦТ, с. 213.

157

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 23–24. Фрагмент сна публикуется впервые.

158

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 13 об. Запись 23-го июня 1934 года. Впервые: СМЦ.

159

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 4, л. 31. Строки 1922 г., возникшие во время работы над стихотворением «Помни закон…» (20 июня 1922).

160

РГАЛИ. ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 15, л. 48 об. Из тетради, в которой Цветаева работала над поэмой «Новогоднее». 1927 г.

161

Впервые: // СЗ, 1935, № 57. Стихотворение было включено в сб. 1961 г., первое посмертное издание стихов поэта.

162

ЦК, ч. 1, с. 458.

163

Там же, ч. 1. с. 453.

164

См. рецензии Г. Адамовича и С. Риттенберга: ЦК, ч. 1. с. 453–454. См.: В. Швейцер. Ш 07, с. 402.

165

Саакянц А. А. С 87, с. 605.

166

Ср. статью Ю. Иваска «Образы России в мире Марины Цветаевой», в которой Иваск пишет о том, что Цветаева не создала своего большого мифа о России, как Блок и Некрасов, но всегда ощущала «кровную связь с Россией». «Тоска по родине» им не рассматривается. // Новый журнал. № 152 (1983). С. 389–412.

167

ЦТ, с. 86.

168

СВТ, с. 235.

169

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 2, ед. хр. 7, л. 123.

170

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 90.

171

В первой публикации в «Красной нови» 1929, № 5: «Любая быль — мощеный двор, / Когда он плесенью окутан».

172

Цветаева А. И. В 83, с. 234.

173

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 12, л. 88.

174

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 96 об.

175

Ростан Э. Собрание сочинений, 1914, т. 1, с. 300. Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

176

ЦП, с. 547.

177

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 85 об.

178

Текст сна: ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 89 об—90 об.

179

СВТ, с. 11.

180

В 92, с. 491.

181

Там же, с. 370.

182

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 95.

183

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 89 об.

184

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 89 об. Фрагмент сна публикуется впервые.

185

колонна, столб (нем.)

186

СВТ, с. 51.

187

Та туча, вероятно, перифраз двустишия ахматовского стихотворения «Молитва»: «Чтобы туча над темной Россией / Стала облаком в славе лучей!»

188

Поводом к мыслям об Ахматовой могло послужить общение с подругой Ахматовой периода «Бродячей собаки», с С. Н. Андрониковой-Гальперн. См. мемуары Г. Адамовича (В 91, с. 68) и письма Цветаевой к С. Н. Андрониковой-Гальперн 1933–1934 гг. в Ц 7.

189

Впервые: Дацкевич Н. Г., Гаспаров М. Л. Тема дома в поэзии М. Цветаевой: // Здесь и теперь, 1992, № 2, с. 116–130.

190

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 90 об.

191

МЦТ, с. 163.

192

Пастернак Е. Борис Пастернак. Биография. М.: Цитадель, 1997, с. 477–479.

193

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 96.

194

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 86 об.

195

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 93 об.

196

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 97.

197

В Ц 7 опубликована другая редакция: рубили зорькою.

198

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 97. В июне 1934 г. Цветаевой приснится сон о России. Запись сна сохранилась в ЧТ-25. В 1938 году переписывая дорогие ей стихи из рабочих тетрадей, Цветаева выпишет: «Рябина: кораллы севера. <…> / Рябина: рубили зорькою / Рябина: судьбина горькая / <пропуск автора> седыми спусками / Рябина: рубины русские». РГАЛИ, ф. 1190, оп. 2, ед. хр. 7, л. 135 об.

199

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 97.

200

Цветаева раздумывала над пунктуацией в концовке. Вместо тире в заключительном стихе двоеточие: «…Но если по дороге — куст / Встает, особенно: рябина». ЧТ-24, л. 95.

201

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 106. Для сравнения перемены отношения Цветаевой к Ходасевичу приведем недавно опубликованный фрагмент письма 1927 года, в котором язвительная Цветаева не нашла ничего лучшего, чем назвать Ходасевича другом и сотрапезником Горького (МЦТ, 59).

202

См. тему отцов в первом томе цикла воспоминаний Белого «На рубеже двух столетий». М.: Художественная литература, 1989.

203

ПНГ, с. 81–82.

204

Там же, с. 97.

205

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25. л. 67 об.

206

См.: Ельницкая С. М. Сеанс словесной магии. О скрытом сюжете в автобиографическом прозе «Страховка жизни». Статьи. С. 73–108.

207

БП 90, с. 745.

208

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 26, л. 4.

209

МЦТ, с. 191.

210

В 1925 году Цветаева надписала книжку «Молодца» и пометила в 1935 году второй датой, продлевая и утверждая незыблемость своего отношения, а может быть, пытаясь надписью обмануть реальное разминовение с дочерью: «Але — моему абсолютному читателю. МЦ. Чехия, Вшеноры, 7-го мая 1925 г. 1925 г. — 1935 г. МЦ». Поэт и время, с. 109.

211

См. письмо Цветаевой к Тесковой от 31 августа 1935 года. МЦТ, с. 234.

212

ЦТ, с. 245.

213

«Легко лети моя песнь» (нем.) — фильм австрийского режиссера Вилли Форста (Forst). ЦТ, с. 243–246. Этот фильм в другом письме Цветаева назвала одним из лучших за жизнь из-за живого Шуберта, старой Вены и гитары. Там же, с. 264.

214

«Неоконченная симфония» (фр.)

215

МЦТ, с. 221.

216

Тургенев И. С. Отцы и дети. СС в 10 т. ГХЛ, 1961. Т. 3, с. 134.

217

МЦТ, с. 176.

218

Об отношении к премии Бунина см.: «В зависти (Приз Нобеля 1933 <Бунину>) есть <начало> сочувствия: ставлю себя на его место и 2) замечаю, что остаюсь на своем». ЗК, т. 2, с. 422. Здесь же о любви: «27-го ноября — после <чествования> Бунина Не понимаю, что <можно> любить маленькое, когда есть большое (Вера — Галина <Кузнецова> — и вообще, всё)».

219

МЦТ, 242.

220

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 26, л. 138–140. Впервые фрагмент опубликован Е. Б. Коркиной в ЗК. Союз — «Союз возвращения на родину». «Русалочка» Х. Х. Андерсена любимая Алина сказка в детстве. См. ее упоминание в письме маленькой Али к А. А. Ахматовой.

221

МЦТ, с. 244.

222

Там же, с. 243.

223

Там же, с. 211.

224

Речь идет о прозе «Пленный дух».

225

МЦТ, с. 194.

226

ЦТ, с. 262.

227

МЦТ, с. 250.

228

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 7, л. 86. Ср. запись в СВТ, с. 114. Контекст в тетради: на этой же странице запись о завершении поэмы «Молодец».

229

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 11 об.

230

БП90, с. 745. РГАЛИ, ф. 1190, оп. 2, ед. хр. 11, л. 1 об.

231

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 14 об.

232

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 20 об.

233

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 28. По мнению О. Г. Ревзиной, «поэтический текст наделяется теми же признаками мощи, что и куст»; «в природном мире куст рождается и гибнет, в поэтическом тексте обретает бессмертие». Очерки истории языка русской поэзии XX века. — М.: Наука, 1995, с. 353–362.

234

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 20.

235

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 21–22.

236

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 29 об.

237

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 34.

238

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 30 об.

239

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 33 об.

240

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 33.

241

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 35.

242

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 33 об.

243

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 31.

244

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 28.

245

Подробнее об этом: СМЦ, с. 100–101.

246

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 38 об.

247

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 27, л. 80 об.

248

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 27, л. 80 об.

249

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 27, л. 30.

250

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 27, л. 80. Публикуется впервые.

251

СВТ, с. 469. Запись, видимо, связана со стихотворением «Бузина», или это «пролог» к будущему «Саду».

252

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 18, л. 85. Публикуется впервые. Предзвучие стихотворения «Сад» — в записи между 12 января —23 января 1933 г.: «Сад, мною узнанный в лицо — / В его лицо зеленое. — / Я знаю, знаю <этот> сад!» ЗК, т. 2, с. 355.

253

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 50 об. В БТ-11 эти строки зачеркнуты, даны без двух стихов в скобках.

254

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 47 об.

255

Карандашная вставка.

256

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 2, ед. хр. 11, л. 3 об.

257

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 26 об.

258

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 50 об.

259

БП90, с. 746. В БТ-11 слово «отпущение» вписано карандашом.

260

ЦР, с. 86.

261

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 18, л. 16 об. Запись во время работы над третьей картиной «Федры».

262

Из стихотворения Штейгера «Это только пустые романы…». Опубликованные стихи Штейгера свидетельствуют о подлинном таланте: Сб03, с. 42–43. Публ. Е. Л. Кудрявцевой.

263

Датский город, с X века — резиденция королей и епископов.

264

А. К. Толстой. Драматическая трилогия. Стихотворения. М.: Художественная литература, 1982, с. 425.

265

Сб 02, с. 190.

266

О пушкинских мотивах этого стихотворения («Я пережил свои желанья…»): А. Смит. Песнь пересмешника, с. 66–67.

267

О духовной близости А. К. Толстому Е. Б. Коркина. «EXEGI MONUMENTUM». АМ, с. 64.

268

О переводах Пушкина на французский см.: Смит А. Песнь пересмешника, с. 180–218.

269

Эпиграф к главе: Саакянц А. А. С97, с. 266. 1921 г. ЗК. Т. 1. с. 313.

270

Об иконе-защитнице в ранних стихах: СМЦ. С. 46–47.

271

СВТ, с. 355.

272

Примечание к этому стихотворению в письме В. Н. Буниной 28 апреля 1934 года: «А вот сейчас и ангелов разлюбила» (VII, 272). Бунина посылала, по просьбе Цветаевой, на прочтение автобиографическую книгу Святой Терезы, французской монахини-кармелитки «Vie de Ste Térèse de I’Enfant Yésus ecrite par elle-méme». (VII, 306). Письмо к Буниной подробно рассказывает о житейских трудностях цветаевской жизни этого периода и потому контрастирует с затронутой в конце письма «ангельской» темой: на поэзию и душу просто не оставалось времени.

273

В ювелирном деле используются благородные опалы с радужной игрой цветов, с опалесценцией. Различаются черный, белый, синий, зеленый, бордовый опал с опалесценцией красного цвета; арлекин, царский (королевский) опал. Опал успокаивает нервы, сохраняет от подлых страстей и раздражения, возвращает глазам остроту зрения и блеск. До конца 19 века опалы очень ценились, но затем спрос на них упал, их стали считать символом несчастья. Словарь камней-самоцветов. Л., 1988.

274

Среди первых работ о цикле к Блоку: Голицына В. Н. М. Цветаева об Ал. Блоке: (Цикл «Стихи к Блоку»). Биография и творчество в русской культуре начала XX века: Блоковский сборник IX. Памяти Д. Е. Максимова / Отв. ред. 3. Г. Минц. Ред. В. И. Беззубов. Тарту, 1989. (Учен. зап. Тартуского гос. ун-та; вып. 857), с. 99–113.

275

Иконографичность А. Ахматовой в стихах Цветаевой отмечена В Лосской. Песни, с. 21.

276

А. С. Эфрон. В89, с. 238.

277

Сходство поэтико-религиозного сознания Блока и Цветаевой отметил и О. Клинг, сравнив «Предчувствую Тебя. Года проходят мимо…» Блока и «В оны дни ты мне была как мать…» Цветаевой. Клинг 2001, с. 58.

278

По-видимому, строка о благодарности сердцем и рукой имеет немецкую основу: в немецком языке фразеологизм Herz und Hand встречается в одном из гимнов.

279

Блок А. А. СС в 8 т. т. 3, с. 377. О повышенной культурно-семантической значимости руки в стихах Блока в статье Н. О. Осиповой «Культурная соматология А. Блока». СКСВ, с. 158–159.

280

http://shemca.ru/iframei.html

281

О перекличках с Блоком подробнее: СМЦ, с. 60–62.

282

http://www.st-nikolas.orthodoxy.ru/news/1222.html

283

ЗК. Т. 1, с. 496.

284

Там же, с. 193.

285

Там же, с. 194.

286

БП 90, стр. 169- В БТ дата — 13 мая 1918. Стихотворение впервые опубликовано: //СЗ, 1921, № 6.

287

Роман Войтехович. Психея в творчестве М. Цветаевой: Эволюция образа и сюжета. Тарту, 2005. Dissertationes Philologiae Slavicae Universitatis Tartuensis. 15, с. 31–66.

288

http//www.drevo.ru В настоящее время мироточивая икона «Семистрельной» Богоматери находится в храме Архангела Михаила на Девичьем поле в Москве.

289

[битая ссылка] http://www.portal-slovo.ru/

290

[битая ссылка] http://www.portal-slovo.ru/

291

Ср. слово о. Сергия Булгакова об этом празднике: «Надвигается голубизна Успения Божией Матери». Умное небо, с. 375.

292

Эфрон А. С. В 89, с. 92.

293

Айзенштейн Е. Сон М. Цветаевой о Слониме //Звезда, 2012, № 10.

294

Об истории иконы Иверской Божьей матери: Никифоров К. Как ларчик золотой горит… // Родина, № 3, 2002. http:// kp.ru/daily/24187.5/395458/

295

В настоящее время икона Иверской Божьей матери находится в храме Воскресения в Сокольниках. ЗК. Т. 1, с. 492. Это примечание к записи Цветаевой: «Во время московского восстания защищал Иверскую Божию Матерь юнкер Моисей Хальман». Там же, с. 181.

296

Из стихотворения «Мимо ночных башен…» («Стихи о Москве», 1916).

297

// www. patriarchia.ru

298

Имя Иоанн Богослов — в переводе «Яхве милостив».

299

КС, с. 38.

300

С. С. Аверинцев. МС, с. 246–247.

301

Эти сочинения являются сочинениями различных авторов.

302

С. С. Аверинцев. МС, с. 246.

303

СВТ, с. 236. Запись 1923 г.

304

СВТ, с. 319.

305

Все цитаты из цикла — по Ц 7.

306

Т. Венцлова увидел в последней встрече любовников «Поэмы Конца» соотнесение с эпизодом Тайной Вечери. Венцлова Т. Поэма Горы и Поэма Конца Марины Цветаевой как Ветхий и Новый Завет // MRLC, с. 147–161.

307

С. С. Аверинцев. МС, с. 247.

308

П26, с. 88.

309

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 33, л. 38. Впервые не полностью опубликовано Е. Б. Коркиной: ЗК, т. 2, с. 516.

310

НСИ, с. 241.

311

КС, с. 416.

312

П26, с. 92.

313

На это ранее обращал внимание в своей работе о Цветаевой О. Клинг. Клинг 2001, с. 51.

314

А. С. Эфрон. В 89, с. 62.

315

Тема стихотворения соотносится с «Птичкой» (1823) Пушкина: Клинг 2001, с. 51.

316

ПЭ: http://www.pravenc.ru/text/149271.html

317

СВТ, с. 68.

318

ПЭ: http://www.pravenc.ru/text/149271.html

319

Очевидная перекличка со стихотворением «Ты проходишь на запад солнца…» («Стихи к Блоку», цикл), написанного на основе древней песни «Свете Тихий».

320

Вероятно. Цветаева имела в виду скульптурный образ Георгия, поражающего змия, созданный в 1464 г. мастером В. Д. Ермолиным (помещен над Фроловскими (Спасскими) воротами Московского Кремля). Г. Вилинбахов и Т. Вилинбахова. Святой Георгий Победоносец. СПб.: Искусство — СПб, 1995, с. 20.

321

ЗК. т. 1, с. 344.

322

Подробнее о поэме: Айзенштейн Е. О. СМЦ, с. 174–187.

323

См. письмо Цветаевой к Волошину 14 русского марта /27 марта 1921 г. «Царь-Девица — огромная — вся сказочная Русь и вся русская я, „На Красном Коне“ (Всадник, конь красный, как на иконах) и теперь „Егорушка“ — русский Егорий Храбрый, крестьянский сын, моя последняя страсть». НСИ, с. 285.

324

КС, с. 430.

325

НСИ, с. 284.

326

Подробнее: СМЦ, с. 361.

327

http://www.pravoslavie.ru/jurnal/128.htm/ Борисоглебская церковь, закрытая в начале 1930-х годов, была разрушена в 1936 году. На ее месте выстроили здание Государственного музыкально-педагогического института им. Гнесиных.

328

См. статью внука Антокольского, который полемизирует по поводу сексуального истолкования взаимоотношений Завадского и Антокольского С. Карлинским в его книге: Simon Karlinsky. Marina Tsvetaeva: The Woman, Нer World and Нer Poetry. Cambridge University Press, 1985, 1987, 1988, pp. 84–85. Об этом: Андрей Томм. О русской артистической молодежи и ошибках современных литературоведов. (Образ Павла Антокольского в работах сегодняшних исследователей). // Новый журнал. 2008, № 252.

329

В этом же образном ключе написано письмо к Ю. Завадскому маленькой Али Эфрон: «Я думаю, что Вы крылатый. <…> у вас есть колесница-раковина и крылатые кони…». ЗК. Т. 1, с. 284.

330

24 июля, так как в этот день был убиен Борис, была освящена церковь, во имя Бориса и Глеба, куда в тот же день были перенесены мощи св. князей.

331

СВТ, с. 259.

332

СВТ, с. 269.

333

См. образ льва во время богослужения в поэме «Молодец», когда Цветаева изображает борьбы за душу Маруси между Молодцем и Богом: «Объяша / мя — тако лев / Готов на лов…» Впервые о цитатах из псалмов — Е. Б. Коркина: БП90, с. 328. См. также стихотворение «Не моя печаль, не моя забота…» (2 августа 1916), пронизанное христианской символикой: «То не я хочу, то огромный кто-то: / И ангел, и лев» (I, 315). Возможно, библейское сопоставление Христа со Львом повлияло и на возникновение семейной сказки, в которой Львом именовался С. Я. Эфрон.

334

[битая ссылка] http://drevo.pravbeseda.ru/index.php?id=4199/ См. также София. Премудрость Божия. Каталог выставки русской иконописи XIII–XIX веков из собраний музеев России. М., 2000. Каталог № 12. С. 70–71. http://www.obraz.org/icon.php?source=source3/12

335

Андреева (урожд. Денисевич, в первом браке Карницкая) Анна Ильинична (1883–1948) — вдова Л. Н. Андреева. Ц7.

336

СВТ, с. 335.

337

Кондаков Н. П. Воспоминания и думы. — Прага. Seminarium Kondakovianum, 1927; The Russian Icon. — Oxford: Clarendon Press, 1927; Русская икона. — Прага: Т. 1. 1928; Т. 2. 1929; Очерки и заметки по истории средневекового искусства и культуры. — Прага, 1929.

338

Ариадна Чернова, дочь О. Е. Колбасиной-Черновой.

339

ЦП, с. 118.

340

ЦП, с. 591.

341

ЗК. Т. 2, с. 14. Иконе Божией Матери Троеручице молятся при болезнях рук и ног.

342

А. С. Эфрон, и Г. С. Эфрон умерли в июле.

343

ЦГ, с. 168.

344

ЦА, с. 397–399.

345

11 июля 1913 года Цветаева написала три стихотворения: «Идите же! Мой голос нем», цикл «Асе».

346

ЦТ, с. 374.

347

А. Ханаков. Б. Мансуров. Всемирные цветаевские костры. 2010. «…И взору явилась „живая“ любимая икона Марины Цветаевой». с. 241–247.

348

Иногда на таких иконах изображали орла за правым плечом.

349

Подробнее об этом см. в кн.: Сны МЦ, с. 199–200. Одна из сохранившихся древних икон с образом Иоанна Богослова Икона «Святой Иоанн Богослов в молчании» (Без оклада) (начало XIX века, Россия, Палехская школа, дерево, левкас, темпера, оклад — позолоченная медь, размер аналойный — 310 мм х 270 мм, толщина доски — 30 мм) происходит из села Стебачево Владимирской губернии (ныне Ивановская область). Именно в этом селе, в церкви Иоанна Богослова, служил священником прадед Марины Цветаевой. По словам авторов комментария, аналогичная икона была святыней цветаевского рода и передавалась из поколения в поколение http://alchevskpravoslavniy.ru/ikony/ikona-apostol-i-evangelist-ioann-bogoslov-3.html

350

Коркина Е. Б. АМ, с. 44. РГАЛИ. ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 32, л. 122.

351

Коркина Е. Б. АМ, с. 45.

352

Подробнее об этом: СМЦ. С. 363–366.

353

http://drevo.pravbeseda.ru/index.php?id=2948 О переносе иконы в Пименовскую церковь, а затем в Воскресенскую церковь см.: http://www.prilutsk.mrezha.ru/akafist/dopolnenie/radosti_akaf.htm

354

БП65.

355

Словарь, т. 1, с. 152.

356

[битая ссылка] http://days.pravoslavie.ru/

357

БП90, с. 230.

358

// СЗ, 1921, № 6. Входило в сборник «Лебединый стан».

359

Подробнее об этом: Кондратьев И. К. Седая старина Москвы. Спасские ворота: http://testan.narod.ru/knigi_moskow/sedstar/3_02_1.html

360

С. Я. Эфрон родился 29 сентября 1893 года, а праздновал свои именины в день Сергия Радонежского 25 сентября (8 октября). Цветаева родилась 26 сентября. По церковному календарю это 9 октября, но по светскому — 8-е октября. Даже в своих воспоминаниях о матери А. С. Эфрон продолжает творить семейный миф о том, что отец и мать родились 26-го сентября, с разницей в год. А. С. Эфрон. В 89, с. 43.

361

ПКР, с. 75.

362

Кудрова И. В. ПК. Т. 3, с. 128–129.

363

Кудрова И. В. Там же, с. 205–206, 241.

364

Г. Вилинбахов и Т. Вилинбахова. Святой Георгий Победоносец. СПб.: Искусство — СПб, 1995. С. 14. Возможно, дата 18 / 31-е была в семье значительной, оттого что Сергей Яковлевич был окрещен 31 октября по старому стилю 1893 г. в Московской Воскресенской церкви в Барашах (VII, 187).

365

31 августа 1915 года С. Я. Эфрон подарил жене записную книжку: «Милому другу Мариночке с нежностью». ЗК, т. 1, с. 483. Может быть, в семье 31-е августа отмечалось как канун 1-го сентября, конец старого и начало нового года по старорусскому календарю.

366

Из стихотворения «Дурные дни» (1949) из романа «Доктор Живаго».

367

СВТ, с. 112.

368

Там же, с. 111.

369

Там же, с. 344.

370

СВТ, с. 123.

371

Подробнее: СМЦ, с. 226–229.

372

СВТ, с. 331–332.

373

См.: Альбом; о Ю. Н. Рейтлингер см также: Русское зарубежье. Хроника. Paris. UMCA-PRESS. М.: ЭКСМО, 1995. т. 1. 1920–1929. с. 491, 628. т. 2: 1930–1934. с. 6, 249, 615.

374

Н. А. Струве: Альбом, с. 9–19.

375

Умное небо, с. 376.

376

См. Ольга Ерохина «О сестре Иоанне»: Умное небо, с. 11.: //http://www.krotov.info/library/13_m/myen/3_reyling_about.htm

377

См. В 92, с. 287–298.

378

СВТ, с. 333.

379

МЦТ, с. 120.

380

В некоторых пражских письмах по отношению к Рейтлингер чувствовалась ирония из-за ее короткого романа с Эфроном. См., например, письмо к Черновой от 4 апреля 1925 года.

381

В 1923 году Ю. Н. Рейтлингер посещала Кондаковский кружок. Альбом, с. 10.

382

Умное небо, с. 32.

383

Лингвистическому изучению этого словоупотребления посвящена статья Л. В. Зубовой. Небо Марины Цветаевой: слово в контексте творчества. МЦФ, с. 42–54.

384

См. примечание к воспоминаниям Е. Н. Рейтлингер (Кист): В 92, с. 290.

385

Умное небо, с. 167.

386

См. об этих фресках в статье О. Ерохиной «О сестре Иоанне». Умное небо, с. 7–22.

387

НСИ, с. 343.

388

Там же, с. 344.

389

Каталог, с. 38 (автограф см. там же на вклейке). Хранится в архиве Л. А. Мнухина. О передаче этой книги в музей Л. А. Мнухина см. фрагмент из письма Е. Н. Рейтлингер от 20-го ноября 1985 года: «О себе ничего интересного… Нет, есть интересное: был у меня Лёва Мнухин (тоже молодой „прораб“) и я ему дала книги М. Ц. с автографами, а от него получила двухтомник и очень радуюсь. Встреча была хорошая, и постараюсь выполнить все его просьбы» (архив Е. О. Айзенштейн). «Книги М. Ц. с автографами» — две книги, подаренные Цветаевой Ю. Н. Рейтлингер и Е. Н. Рейтлингер; в 1923 году Цветаева подарила Е. Н. Рейтлингер свою книгу «Ремесло»: «Милой Кате Рейтлингер — моему беспомощному и благородному защитнику в городе Праге». Марина Цветаева, Чехия, Горние Мокропсы, май 1923. Каталог, с. 38. «Ремесло» — в земных делах помогавшей Кате, «Психею» (о душе и ее путях) — устремленной к Богу Юлии Николаевне. Слово о Мнухине «молодой прораб» — отклик на подаренную Катерине Николаевне книгу Андрея Вознесенского «Прорабы духа», метафорическое заглавие которой очень ей нравилось. «Просьбы» касались, видимо, воспоминаний Е. Н. Рейтлингер о Цветаевой «В Чехии», опубликованных Л. А. Мнухиным. В 92, с. 287–292.

390

См. в «Сводной тетради» № 3 сказку Мура об иконе. СВТ, с.

391

Марина Ивановна Цветаева.

392

Умное небо, с. 368.

393

Из письма Ю. Н. Рейтлингер от 13 (26) августа 1931 г. Умное небо, с. 374.

394

Через два года после смерти Юлии Николаевны 9 сентября 1990 года, отец Александр был убит. Последние письма отца Александра обращены к обеим сестрам (Юлия Николаевна уже не могла вести переписку):

«Дорогая Екатерина Николаевна!

Всегда помню и Вас, и за Вас молюсь. И прошу того же. Я очень ясно сознаю, что все чудеса моей жизни — это по молитвам близких, друзей, прихожан. Без этого — не знаю, что было бы. Обнимаю Вас обеих. Храни Вас Господь. Ваш пр. А. Мень

Ваши иконы у нас в храме („вход в Иерусалим“ и др. Умное небо, с. 319.) Еще одно письмо: „Хотя молитвенно связан с вами ежедневно, все же совесть упрекает, что так долго не писал. Дело не только в праздниках, но и в том, что мой настоятель уже месяц болен и я служу один. Это сокращает и без того малое время. Рад, что Вы получили икону. Специально хотел найти для Вас рельефную, чтобы, водя рукой (Ю. Н. читала с помощью металлических букв, беря их в руки — Е. А.), Вы, Юлия Николаевна, воскресили в памяти этот образ. В нем глубокая символика. Матерь Божия как бы в средоточии пламени. Это не только образ соприкосновения человеческого и Божественного, но и залог небесного покрова среди бурь земных. В старину с этой иконой выходили, если начинался пожар“. Умное небо, с. 319–320. Письмо отца Александра лета 1987 года: „Дорогие Юлия Николаевна и Екатерина Николаевна! Только что вернулся из отпуска и пишу вам. Но и находясь далеко от Москвы, продолжал мысленно и молитвенно быть с вами“. Умное небо, с. 321. Катерина Николаевна Рейтлингер говорила автору этих строк в 1985 году в Ташкенте: „Я знаю, что в этот час отец Александр молится о нас“. Помню свое чувство удивления тем, как это было сказано, с каким чувством веры, теплоты, как о ком-то абсолютно близком и понимающем. Е. Н. Рейтлингер ухаживала за своей сестрой, к тому времени совсем беспомощной, потерявшей зрение. В письме от 14 октября 1987 года она сообщала: „…сестра моя совсем ослепла. Жизнь ее — это подвижничество и я стараюсь ей помочь…“».

Письмо из архива Е. О. Айзенштейн.

395

Умное небо, с. 224.

396

Впервые текст сна: Айзенштейн Е. О. СМЦ. С. 363–365.

397

Дайте мне ручку, мамзель, дайте мне ручку! (фр.).

398

проходимца (фр.)

399

ЗК. Т. 2, с. 446–447. Ср. такой фрагмент письма Цветаевой 1928 года: «Рай для меня недоступен, ибо туда можно только на пароходе, а я укачиваюсь от одного вида» (VII, 202). Позже мотив хождения по водам получит развитие в поэзии И. А. Бродского. Обращение к этой теме, возможно, никак не связано с Цветаевой.

400

РГАЛИ. ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 33, л. 28 об.

401

Вариант в ЧТ: «С младенческих пелен справляются с врагом». РГАЛИ. ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 33, л. 14. Первое упоминание строки «Плаванья» Бодлера в письме Цветаевой к Волошину от 5 января 1911 г.

402

Эккерман И. П. Разговоры с Гёте, с. 385.

403

Эфрон А. С. В 89, с. 184.

404

Умное небо, с. 15.

405

ЗК. Т. 1, с. 165.

406

Умное небо, с. 287.

407

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 7, л. 141.

408

СВТ, с. 114.

409

ЗК. Т. 1, с. 407.

410

Ревзина О. Г. БЦ, с.257–285. См. также: Айзенштейн Е. О. СМЦ. С. 117–118.

411

Ц7, I, 389. Строка из стихотворения «Ночные ласточки интриги…», цикл «Плащ».

412

СВТ, с. 80.

413

ЦГ, с. 116.

414

ЦГ, с. 128. Из письма Н. Гронского Цветаевой: «… Французский флаг трехцветен: белый — королевский цвет, синий и красный — цвета г. Парижа». Там же.

415

Та же тема символической «одежды» — метафорической ткани души — в стихотворении к Гронскому: «Чем — не боги же — поэты!..» (1928)

416

ЗК, т. 2, с. 320.

417

См. об этом в упомянутой выше работе О. Г. Ревзиной.

418

СВТ, с. 391.

419

Королева-молочница (фр.)

420

Театр, с. 73.

421

Цветаева А. В 83, с. 426.

422

ЦФ, с. 23.

423

ЗК. Т. 1, с. 141.

424

НСИ, с. 169.

425

С. Я. Эфрон.

426

Либо оно было из гардероба матери Цветаевой, М. А. Мейн, либо Цветаева сшила себе похожее. См. о коричневом выходном фаевом платье матери в прозе «Мать и музыка».

427

ЗК. Т. 1. С. 29.

428

НСИ, с. 115.

429

НСИ, с. 459.

430

Эфрон А. С. В 89. С. 55.

431

БП90, с. 68. Из стихотворения «Сегодня, часу в восьмом…».

432

БП90, с. 69. Из стихотворения «Как весело сиял снежинками…».

433

БП90, с. 68. Из стихотворения «Сегодня, часу в восьмом…». См. стихотворения Цветаевой «Не сегодня-завтра растает снег…», «Цыганская свадьба» и др., где встречается образ шубы. Шубку Цветаевой воспел Мандельштам в стихотворении «В разноголосице девического хора…» (февраль 1916): «И пятиглавые московские соборы / С их итальянскою и русскою душой / Напоминают мне явление Авроры, / Но с русским именем и в шубке меховой». См. у него метафорическое употребление названий одежды: «Запихай меня лучше, как шапку в рукав / Жаркой шубы сибирских степей» («За гремучую доблесть грядущих веков…»).

434

Название духов.

435

По мнению О. Г. Ревзиной, даже в ранние цветаевские стихи «дамское великолепие» проникает очень скупо.

436

Васильев А. «Судьбы моды». М.: 2009, с. 53.

437

Театр, с. 153. Далее цитаты из пьес — по этому изданию.

438

Упоминается в записи 1920 года. ЗК. Т. 2, с. 233.

439

Мережковский. Наполеон. М.: Республика, 2000.

440

Ср. в поэме Цветаевой «Попытка комнаты» использование слова «мода» как перифразы истории, биографии, шага судьбы: «Даль с ручным багажом, даль — бонной…/ Не сболтнувшая нам (даль в модах) / Что там тащится на подводах…». У Пастернака во вступлении к «Спекторскому» слово «мода» используется по отношению к новинкам литературы: «Знакомился я с новостями мод / И узнавал о Конраде и Прусте».

441

Впервые отмечено А. С. Эфрон. А. А. Саакянц. Театр, с. 356.

442

Театр, с. 143.

443

Театр, с. 46.

444

Театр, с. 69.

445

Возможно, на образ героя в красном плаще повлияла сказка Шарля Перро, которую в русском переводе мы привыкли называть «про Красную Шапочку», тогда как в сказке французской Красная Шапочка носила плащ с капюшоном, подаренный бабушкой.

446

ЗК. Т. 1, с. 329.

447

ЗК. Т. 2, с. 39.

448

Подробнее об этих стихах: Айзенштейн Е. О. СМЦ. С. 143–145.

449

Д. Мережковский. СС в 4-т томах. т. 4. с. 241. Роман впервые был опубликован в 1918 году в книгоиздательстве «Огни», СПб. Об отношении Цветаевой к Мережковскому Цветаева писала: «Я Мережковского знаю и люблю с 16 л <ет>» (VI, 550).

450

Из стихотворения «Тебе — через сто лет».

451

Анализируя стихотворение «Я не танцую, — без моей вины…», О. Г. Ревзина характеризует розовое платье символом целомудрия, чистоты, невинности. Указ. соч.

452

Кудрова И. В. ПК, т. 1. С. 319.

453

Из стихотворения И. Северянина «Цветаева» (1926). Северянин И. Стихотворения. М.: Советская Россия, 1988. с. 401. Сам И. Северянин выступал в Париже с чтением своих стихов 12 и 27 февраля 1931 г. Цветаева присутствовала на втором чтении в зале Шопена и после него написала Северянину приветственное письмо, оставшееся неотправленным. По ее словам, она видела его в первый и в последний раз. См. СВТ. С. 434–436. «…первый мой ПОЭТ, т. е. первое сознание ПОЭТА за 9 лет (как я из России)» (VII, 135), — отозвалась она о Северянине. В записной книжке 1917 года высказалась так: «Игорь Северянин. Танго в поэзии. <…> Поэт пронзительной человечности». ЗК. Т. 1, с. 164.

454

Словарь, т. 3, с. 415–416.

455

О возможной связи этого образа со стихами Блока и с биографией Пушкина: Айзенштейн Е. О. СМЦ. С. 156–157; с. 411. прим. 463.

456

Васильев А., с. 16.

457

Марина Цветаева. ПНГ, С. 25.

458

См. на эту тему: Е. Толкачева. Искусственный свет (свет фонаря) в жизни и творчестве Марины Цветаевой (Размышления на тему). СББ03. с. 128

459

РГАЛИ. ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 33, л. 29.

460

http://www.dommuseum.ru/index19.php

461

Цветаева признавалась в своей нелюбви к белому цвету. «12 bis ноября 1940 г. <…> Раскрыла тетрадь — и просияла: от белизны бумаги». (Единственное белое, что я люблю, ибо снег и белое — хотя бы полотно — ненавижу.) РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 33, л. 8.

462

Ариадна Эмильевна (урожденная Вольтерс) Берг (1899–1979) — дочь бельгийского инженера, родилась и училась в России. Цветаева познакомилась с ней в конце 1934 года (VII, 539).

463

ЦГ, с. 170.

464

См. комментарий к этим строкам в ЦГ, с. 291.

465

Белкина 88, с. 213.

466

Извольский А. П. — дипломат, посол России во Франции (1856–1919), отец Е. А. Извольской, приятельницы Цветаевой. Его вдова, Маргарита Карловна (урожденная баронесса Толль) (VII, 173).

467

Льняная ткань с характерной для юга Франции расцветкой или вышивкой (VII, 141).

468

СВТ, с. 115.

469

См. ее запись: «Если я умру, то как змея, соскучившись по новой шкуре». СВТ, с 285.

470

Статья была опубликована в сборнике «Новь», 1934, № 6, С. 61–66.

471

Поэт Вяч. Иванов.

472

В другом письме Иваску, Цветаева просит его узнать цену серебру и янтарю, чтобы превратить деньги за переводы во что-то «сказочное» (VII, 404). Ей хотелось подарить ему флорентийский портсигар. Доверие, с которым Цветаева отнеслась к интересу Иваска к ее поэзии, объясняется первым серьезным вниманием к ней за 25 лет печатания. О теме Флоренции в связи с Вяч. Ивановым см.: СМЦ, с. 150–154.

473

Подробнее: Айзенштейн Е. О. СМЦ. С. 220.

474

См. стихотворение № 1 цикла «Не от запертых на семь замков пекарен…».

475

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1, с. 91.

476

БП90, с. 176.

477

ЦТ, с. 129. Ср. у Пастернака в четвертой главе поэмы «Спекторский»: «Ты возразишь, что я неглубока? / По-твоему, ты мне простишь поспешность,/ Я что-то вроде синего чулка, / И только всех обманывает внешность?»

478

РГАЛИ, ф.1190, оп. 3, ед. хр. 1, с. 90.

479

МЦТ, с. 97.

480

См. образ кроя жизни в стихотворении Пастернака «Пока мы по Кавказу лазаем…» (1931).

481

Словарь камней-самоцветов. С. 25.

482

Словарь камней-самоцветов. С. 81.

483

Васильев А., с. 171.

484

Там же, с. 171.

485

Цветаева А. И. В 83, с. 430.

486

Там же, с. 457.

487

Словарь камней-самоцветов. С. 17.

488

Поэт и время, с. 159.

489

Поэт и время, с. 161.

490

Дар компании Де Бирс. http://www.dommuseum.ru/index19.php

491

ЦТ, с. 370.

492

ЦТ, с. 374.

493

Гемма — резной камень. В латинском языке «gemma» означает почку дерева и драгоценный камень.

494

Эфрон А. С. В 89, с. 34.

495

См. фотографии колец и украшений Цветаевой: Поэт и время, с. 158.

496

О фантастических ценах на драгоценности упоминает А. Васильев в своей книге, с. 192.

497

Театр, с. 36.

498

ЗК. Т. 2, с. 114. О мотиве поцелуя кольца ранее: СМЦ, с. 66–79.

499

См. строки черновика: «Дарю тебе железное кольцо: / Бессонницу мятеж / бесстрастьеи безнадежность» (РГАЛИ, ф.1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 95) В основном тексте: «Дарю тебе железное кольцо: / Бессонницу — восторг — и безнадежность» (I, 463). Н. О. Осипова рассматривает кольцо как один из атрибутов волшебной сказки и полагает, что это стихотворение Цветаевой навеяно пушкинскими мотивами. См. статью «Перстни Серебряного века» (об одном символическом образе А. Ахматовой): Осипова Н. О. СКСВ. с. 140–148.

500

См. ЦФ с. 188.

501

Там же.

502

О чудесной судьбе этих даров — в воспоминаниях А. С. Эфрон. В. Ф. Булгаков, участник чешского Сопротивления, был арестован и после освобождения из концлагеря, добравшись до музея, увидел разоренное здание, опустевшие витрины, и вот, перебирая осколки, вдруг нашел подаренные Цветаевой кольцо с корабликом и ее бамбуковую ручку! После войны В. Ф. Булгаков вернулся в Ясную Поляну, где жил и работал до конца своих дней. Ручка и кольцо были привезены им в Россию. Эфрон А. С. В 89, с. 199.

503

Впоследствии З. Шаховская передарила его В. Смоленскому (VII, 559, 563).

504

Нефрит — горная порода чаще всего зеленоватого цвета (окраска нефрита зависит от содержания железа). В Древнем Китае нефрит олицетворял различные добродетели.

505

Об этом — в письме Мочаловой от 8-го декабря 1940 г. VII, 545: «Милая Ольга Алексеевна! Хотите меняться? Мне до зарезу нужен полный Державин, хотите взамен мое нефритовое кольцо (жука), оно счастливое, и в нем вся мудрость Китая» (VII, 698)

506

Я — я (фр.).

507

Словарь камней-самоцветов. С. 59.

508

Словарь камней-самоцветов. С. 55.

509

Эфрон А. с. 109.

510

Словарь камней-самоцветов. С. 102.

511

Поэт и время, с. 161.

512

Т. Н. Кванина вспоминала: «Марина Ивановна чуть торжественно сама надела мне эти бусы на шею. (Москвин сказал, что это выглядело как какой-то обряд.)». В 92, с. 474.

513

Поэт и время, с. 161.

514

http://www.dommuseum.ru/index19.php

515

Поэт и время, с. 160. Половинки этого серебряного браслета с бирюзой сохранились.

516

ЦП, с. 475.

517

НСИ, 209.

518

Подробнее: СМЦ. С. 55–57.

519

НСИ, с. 176.

520

НСИ, 227–228.

521

СВТ, с. 432.

522

Цветаева продала зеркальный шкаф, кровать и дубовый стол.

523

ЦГ, с. 128. Речь шла, видимо, о книге «Разговоры с Гёте» Эккермана.

524

Из стихотворения Пастернака «Давай ронять слова…».

525

Версия становления Цветаевой-поэта представлена в кн.: Шевеленко И. ЛП.

526

За пределами нашего внимания остались издания поэм (о поэмах см.: СМЦ) и пьеса «Конец Казановы».

527

ЦК. Ч. 1, с. 145.

528

Французский текст см.: ЗК, т. 2, с. 346.

529

Все цитаты абзаца: Ц 7, т. 1.

530

Среди работ, посвященных структуре сборника — статья И. Ю. Беляковой «О паратекстовой структуре сборника Цветаевой „Вечерний альбом“»: 1910 — год вступления Марины Цветаевой в литературу. XVI Международная научно-тематическая конференция 8–10 октября 2010. Сборник докладов. М.: Дом-музей М. Ц., 2012. С. 211.

531

СВТ. С. 233–235.

532

ЛП, с. 17.

533

КС, с. 164.

534

БП90, с. 701.

535

Образ мяча см. в цикле «Подруга», в трагедии «Ариадна»: СМЦ, с. 248. См. в стихах Хлебникова: «В великих погонях / Бешеных скачек/ На наших ладонях / Земного шара мячик». В. Хлебников. Творения. М.: Советский писатель, 1987, с. 497.

536

ЗК, т. 1, с. 348.

537

Отечество (нем.)

538

Тайный советник Гёте (нем.)

539

Швабские ворота (нем.) В рукописи «Юношеских стихов» немецкие слова вписаны красными чернилами.

540

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 2, ед. хр. 21, с. 59.

541

Со стихотворением Гейне о златовласой Лорелее перекликается стихотворение Цветаевой «Чтобы помнил не часочек, не годок…» (1918) о семиструнной творческой расчёске.

542

Священный дуб (нем.)

543

ЗК, т. 2, с. 298.

544

«Люби отечество и можешь быть спокойным» (перевод с нем.).

545

Драгоценный камень, благородный наряд, аристократ, благородное вино, великодушие, благородная кровь… (нем.)

546

Дочь Ирина родилась 13 апреля 1917 г. Умерла 16 февраля 1920 года.

547

Саакянц А. А. С 97, с. 104.

548

О. Г. Ревзина обратила внимание, что плащ здесь мужской. Ревзина О. Г. Ревзина. БЦ, с. 271.

549

В КС стихотворение опубликовано с рисунком строфы 6+2+6. В БП90, видимо, по БТ, 2+4+2+4+2.

550

К счастью, тексты стихов «Вёрст» сохранились в беловых тетрадях МЦ: БП90, с. 711–712.

551

В БТ Цветаевой в 19–20 стихах лакуна, вар.

552

«Приношением дочери» Але назвал сборник «Психея» Войтехович. ЦА, с. 398.

553

Об автографе стихотворения Грибоедова с карандашными поправками Кюхельбекера, о дате создания, о связи с этими стихами пушкинской эпиграммы см.: Тынянов Ю. Н. Заметки о Грибоедове.// Звезда. — 1941. — N 1. — С. 124–129. http: //philologos.narod.ru/tynyanov/tyn_griboed.htm

554

См. стихи Ахматовой «Вечерний и наклонный…», «Со дня Купальницы-Аграфены…», «Майский снег», «Мелхола». Тименчик Р. О «Библейской» тайнописи у Ахматовой: // Звезда. 1995. — № 10. С. 201–207. http://palomnic.org/bibl_lit/obzor/ahmatova/bibl/

555

См. стихотворения О. Мандельштама «Канцона», «Рим».

556

См. стихотворения «Поэты», «Полевой госпиталь», «Пруд», «Надпись на книге». РЕЗНИЧЕНКО Н. «СЛОВАРЬ ЦАРЯ ДАВИДА». Словари и имена в поэзии Арсения Тарковского. // Вопросы литературы, 2012, № 4.

557

Азадовский К. М. Николай Клюев: Путь поэта. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд., 1990.

558

Луцевич Л. Ф. Псалтырь в русской поэзии. СПб., 2002.

559

Младшей дочери Цветаева дала имя Ирина, в переводе — «мир» (греч.).

560

БП90, с. 715.

561

БП90, с. 720.

562

Подробнее о поэме см. в СМЦ.

563

Об истории публикаций стихов цикла: БП90, с. 708.

564

ЦК, ч. 1, с. 94, 120.

565

См. очерк Цветаевой «Мой Пушкин».

566

КС, с. 797.

567

См. образ царя Давида в финале первого стихотворения цикла «Отрок».

568

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 2, ед. хр. 4, л. 88.

569

См. «Двух станов не боец, а если гость случайный…», «Читатели газет», «Не знаю, какая столица…», «Стихи к Чехии».

570

БП90, с. 747.

571

МЦТ, с. 225.

572

МЦТ, с. 226.

573

Ц84, с. 617.

574

СВТ, С. 184.

575

СВТ. С. 54.

576

БП90, с. 197.

577

Тименчик Р. ПОВОРОТЫ ТЕМЫ. http://www.lechaim.ru/ARHIV/171/timenchik.htm

578

RAINER MARIA RILKE. РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ. NEUE GEDICHTE. DER NEUEN GEDICHTE. ANDERER TEIL. НОВЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ. Издание подготовили К. П. БОГАТЫРЕВ, Г. И. РАТГАУЗ, Н. И. БАЛАШОВ. М.: НАУКА, 1977.

579

БП90, с. 229. Ответ на это стихотворение Рильке написала, кроме Цветаевой, и Ольга Седакова «Давид поет Саулу».

580

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 4, л. 35.

581

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 4, л. 35.

582

РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 4, л. 35, л. 42.

583

Цветаева М. Поэмы. СПб., 1994. С. 328.

584

Поэмы, с. 154.

585

СВТ, с. 112.

586

Там же.

587

Слово впервые Ависага записано в черновой тетради Цветаевой между 17-ым и 31-ым июля 1922 года. РГАЛИ. ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 4, л. 57 об.

588

В «Письме к Амазонке» Цветаева противопоставит одинокую Подругу-Амазонку — Давиду, согреваемому теплом Ависаги: «Царь Давид, согреваясь неоживленным теплом Ависаги, был хам» (V, 495). Возможно, эта реплика объясняет, почему Цветаева раздумала писать пьесу о старом Давиде.

589

БП90, с. 298.

590

БП90, с. 364. Подробнее об этом см. выше.

591

Поэмы, с. 208.

592

БП90, с. 656.

593

Из статьи «Поэт и время».