Примечания
1
Simon Karlinsky. Marina Cvetaeva. Her Life and Art. University of California Press. Berkeley and Los Angeles, 1966, p. 283–289.
2
РГАЛИ. ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 18, л. 56 об. Тексты из рабочих тетрадей Цветаевой приведены в соответствии с авторской орфографией и пунктуацией. В конъектурах (в угловых скобках) даны слова, написанные Цветаевой в сокращении. Если расшифровка вызывает сомнение, слово также приводится в угловых скобках. Помета «нрзбр.» означает одно пропущенное слово. Примерные даты писем даны в угловых скобках. Строки, зачеркнутые в рукописи, — в квадратных скобках. Большая часть материалов из рабочих тетрадей Цветаевой публикуется впервые. Первая публикация, ввиду множественности цитат, обозначена не везде. Ссылка на опубликованные ранее архивные источники дается потому, что предыдущие публикации грешат неточностями.
3
РГАЛИ. ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 12, л. 136.
4
СВТ, с. 71.
5
Там же, с. 133.
6
РГАЛИ. ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 12, л. 290. Впервые опубликовано: СМЦ.
7
Бонди С. Черновики Пушкина. Статьи 1930–1970 гг. М.: Просвещение, 1971, с. 13.
8
Подробнее об этих стихах: // Айзенштейн Е. Африки реки. Нева, 2014, № 6.
9
В. Ходасевич. «Колеблемый треножник». Избранное. М.: Советский писатель, «Одностишия», 1991, с. 515–516.
10
Мандельштам О. Египетская марка. М.: Панорама, 1991, с. 67.
11
Бонди С. Черновики Пушкина. Статьи 1930–1970 гг. М.: Просвещение, 1971, с. 6.
12
Волков С. Диалоги с Иосифом Бродским, М.: Эксмо, 2004, с. 73.
13
Айзенштейн Е. О. Африки реки // Нева, 2014, № 6.
14
Айзенштейн Е. Земли чудесный посетитель // Звезда, 2012, № 8.
15
Гёте И. В. Соч. Т. 1, с. 52.
16
Строки из письма поэтессе В. Меркурьевой, написанного ровно за год до самоубийства, 31 августа, 1940 г. (VII, с. 687.)
17
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 34, л. 16.
18
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 34, л. 22 об.
19
Коркина Е. Б. АМ, с. 22.
20
Подробнее об Ангеле и связанности этого образа с сыном Наполеона, с герцогом Рейхштадтским в ранних стихах Цветаевой: Айзенштейн Е. О. СМЦ, с. 37–49.
21
ЗК. Т. 1, с. 87.
22
Об «Огненном Ангеле» Брюсова, например, беседуют в 1912 году герои «Чистого понедельника» (1944) И. А. Бунина.
23
В юности Цветаева посвятила Брюсову статью «Волшебство в стихах Брюсова», особенное внимание уделив в ней волшебству, мечте, воспоминанию, Германии и Heinrich Heine. Позже Цветаева напишет очерк «Герой труда», где создаст нелицеприятный портрет Брюсова-славолюбца, ремесленника от литературы.
24
Отмечено О. К. Крамарь. Рецепция пушкинских мотивов и образов в драматургии М. Цветаевой. ПЦ, с. 155–160. Трудно согласиться с Р. Войтеховичем, выводящим цветаевскую Аврору из пьесы Ежи Жулавского «Эрос и Психея». ЦА, с. 19. В своем исследовании «Психея в творчестве Цветаевой: эволюция образа и сюжета» Войтехович рассматривает один из важных образов цветаевской поэтики, но ряд его трактовок представляется нам спорным. ЦА, с. 54–56.
25
Из юношеского стихотворения «Але».
26
ЗК, т. 1, с. 346.
27
Саакянц А. А. С 97, с. 147.
28
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1.
29
Фрагмент письма по неизвестному нам источнику впервые опубликован в книге А. А. Саакянц: С 97, с. 147–148. Есть разночтения.
30
Подробнее о Парнок — в кн.: Айзенштейн Е. О.: БПН, с. 318–340; СМЦ, с. 57–65; 366–368; Е. А. Романова. М. Цветаева и С. Парнок. Последняя встреча, Сб01, с. 167–182; Е. А. Романова. Опыт творческой биографии Софии Парнок….: «Мне одной предназначенный путь…», 2005.
31
Айзенштейн Е. О. СМЦ, с. 131–133.
32
ПКР, с. 59–61. Все письма к К. Б. Родзевичу — по этому изданию.
33
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 1.
34
красавец мрачный! (фр.)
35
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 89. Ср.: Ц 7, 1, 462.
36
Парнок С. Собрание стихотворений. СПб.: ИНАПРЕСС, 1998, с. 176.
37
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 89 об.
38
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 93.
39
Суждение, взгляд (фр.).
40
Вы видите? (фр.).
41
Далее следует зачеркнутая концовка предложения: [и в такой мере, что Вы сами уже подвластны собственному вымыслу].
42
Цветаева соотносит себя с Селеной, Ю. Завадского — с прекрасным Эндимионом.
43
роскошь искусства (фр.)
44
Речь идет о Вере Аренской, приятельнице Цветаевой.
45
Судя по всему, более поздняя вставка.
46
Герой романа «Портрет Дориана Грея» Уайльда.
47
Герой романа «Портрет Дориана Грея» Уайльда.
48
Далее зачеркнуто: «[И так как я также в итоге неуязвима, как он, только больше страдаю, ибо наполовину человек я… не) счастлива не то слово В лице его у меня столкнулись две роскоши И я, суровая с детьми, твердая и горючая, как кремень]». РГАЛИ, ф.1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 80 об—81.
49
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 80–81. Впервые письмо публикуется полностью, в соответствии с авторской пунктуацией.
50
О семантике чисел см.: О. Г. Ревзина «Выразительность счетных слов». БЦ, с. 370–394; Войтехович Р. Стихия и число в композиции цветаевских сборников. ЦА, с. 372–399. В кн. Е. Романовой «Опыт творческой биографии Софии Парнок…» — ссылка на неопубликованную статью Д. А. Мачинского «Магия слова в жизни и в поэзии Марины Цветаевой».
51
НГ, с. 6.
52
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 82. Публикуется впервые.
53
Клинг О. Поэтический мир Марины Цветаевой. М., 2001.
54
16 августа 1928 года о Волконском Цветаева писала поэту Гронскому: «Любите его, Колюшка, пусть себе спит. Спящий орел. Ганимед, стерегущий Зевеса. Все миф». ЦГ, с. 67.
55
Впервые пьеса была опубликована в кн. «Russica-81» (Литературный сборник. Нью-Йорк, 1982. В Ц 7 печаталась по тексту первой публикации (расшифровка А. Сумеркина и В. Швейцер.
56
king — король (англ.)
57
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 2, л. 3.
58
Саакянц А. А. С 97, с. 160.
59
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 2, л. 4 об.
60
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 2, л. 8.
61
Саакянц А. А. С 97, с. 146.
62
Театр, с. 129.
63
Там же, с. 101.
64
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 83 об.
65
Подробнее об этом: Айзенштейн Е. О. СМЦ, с. 455.
66
В публикации Неизданного: «Святость, бледность, хилость».
67
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 83 об.
68
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 83 об.
69
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 84.
70
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 83 об—84 об. Здесь же мотив пожара, города в огне, от которого может спасти Ангел.
71
О влиянии германской поэтики на русский дольник и логаэд. Simon Karlinsky. Marina Cvetaeva. p. 156.
72
В четвертой картине, когда мать Вероника благословляет союз Авроры и Амура, из уст Амура перифразой звучит истинное имя Колдуньи-Афродиты: «Матерь! — Богиня! / Пеннорожденная»! (Театр, с. 116)
73
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 85–86. Публикуется впервые.
74
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 2.
75
Судя по сохранившемуся кольцу С. Я. Эфрона, на кольце Цветаевой было выгравировано имя мужа и дата венчания. Поэт и время, с. 159.
76
Д. А. Мачинский в беседе с автором этих строк высказывал мысль о том, что надпись на кольце связана с образом Иоанны Д’Арк. У Иоанны было простое, дешевое кольцо, подаренное родителями с надписью: «Иисус и Мария». Ряд стихотворений этого периода творчества Цветаевой отмечены интересом к личности Жанны. Во Франции, в Мёдоне, Цветаева жила на авеню Ж. Д’Арк.
77
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 2, л. 14.
78
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 2, л. 14.
79
Ахматова Анна. Вечер. Стихи. Цех поэтов. СПб., 1912. «Книжные редкости». Библиотека репринтных изданий. М.: Книга, 1988, с. 15.
80
ЗК. Т. 1, с. 150.
81
Все стихи Пушкина приводим по изданию: Пушкин А. С. Сочинения в трех томах. М.: Художественная литература, 1985 без указания страниц в тексте.
82
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 2, л. 11. Публикуется впервые.
83
Театр, с. 99.
84
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 2, л. 10.
85
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 2, л. 9.
86
Возможно, строчки Пушкина — один из литературных источников прозвища сына Цветаевой Мура. Другой известный источник — роман Э. Т. А. Гофмана «Житейские воззрения кота Мурра», где животные пародируют людские нравы и отношения.
87
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 83.
88
М90, т. 1, с. 109. О пушкинском истоке строк Мандельштама впервые: Мусатов В. В. …Об одном пушкинском сюжете в «диалоге» М. Цветаевой и О. Мандельштама 1910-х годов. // Проблемы современного пушкиноведения: Межвуз. сб. науч. трудов. — Л.: ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1986, с. 103–111.
89
См. отсылку к Новалису и мифу Книда в кн. А. Смит. Песнь пересмешника. Пушкин в творчестве Марины Цветаевой. М.: Дом-музей МЦ, 1998, с. 76.
90
См. кн.: Шульц С. С. «Аврора». 2004. «Только бы моя судьба не повлияла на судьбу корабля», — будто бы воскликнула Аврора Карловна, узнав о названии парусника, имея в виду драматизм своей биографии: она пережила трех любимых мужчин своей жизни, а ее второй муж, А. Н. Карамзин, был убит во время войны с турками в 1854 году. Автор сердечно благодарит И. Э. Воеводского за сведения, касающиеся А. К. Карамзиной, книги Шульца и истории названия парусника.
91
См., например, стихотворение «Девушке, имя которой было Аврора…» (стихи первоначально были написаны по-французски), где Баратынский назвал Аврору Карловну соименницей зари. Подробнее об этом: Шульц С. С. «Аврора».
92
Там же.
93
Ровно ста годами ранее А. К. Демидова потеряла мужа, скончавшегося в Майнце 25 марта (6 апреля) 1840 г. Сын Авроры Карловны, Павел, родился на родине Гёте в Веймаре 9 октября 1839 года (Шульц С. С. «Аврора»), куда в середине 20 века так мечтала поехать Цветаева.
94
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 32, л. 23.
95
// «Звено» Париж, 1923, 12 февраля.
96
// «Современные записки». Париж, 1923, № 14–15.
97
// «Воля России». Прага, 1923, № 18–19.
98
// «Воля России». Прага, 1924, кн. 7–8.
99
Под псевдонимом Камиллы Зельден она издала книги о последних днях поэта. Кстати, стихотворение «Сок лотоса», обращенное к Бахраху, будет названо Цветаевой почти так же, как стихотворение «Лотос» Гейне, обращенное к Мушке.
100
ЗК, т. 1, с. 345.
101
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 8, л. 299.
102
Саакянц А. А. С 97, с. 179. Цветаева перевела также пьесу Альфреда де Мюссе «С любовью не шутят» (перевод не сохранился) (Там же).
103
В02. Возвращение на родину, с. 125.
104
В Ц 7 пьеса тоже приведена по кн. «Театр».
105
В РГАЛИ, помимо рабочей тетради с текстом «Каменного ангела» (ЧТ-2), сохранилась фотокопия пьесы: РГАЛИ, ф. 1190, оп. 2, ед. хр. 75. Возможно, именно эта не виданная нами фотокопия была положена в основу публикации в «Неизданном».
106
Далее все ссылки на ЧТ-2 (РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 2).
107
Пропуск в рукописи.
108
Под той же обложкой в сборнике «Театр» напечатана пьеса «Фортуна»; из-за «Фортуны» на обложке сборника изображен силуэт Фортуны с рогом изобилия, весьма напоминающий Каменного Ангела (художник Е. Трофимова). Фортуна правой ножкой стоит на крылатом колесе, что соответствует традиционному изображению этой богини.
109
Этот недостаток устранен в «Неизданном».
110
При публикации в напечатанном тексте отсутствуют в ремарках авторские скобки, например, в конце первой картины: «(Надевает ему на руку кольцо, целует руку)». Это сделано для простоты чтения.
111
Дурной тон (фр.) Это же слово в «Неизданном».
112
Ремарки Цветаева писала по-своему, деепричастные обороты у нее находятся в скобках, с запятой перед ними. Чтобы как-то упорядочить графическое оформление пьесы, в публикации «Театра» такие ремарки даны без запятой. В публикации «Неизданного» сохранено двоеточие после ремарки, данной в скобках.
113
Театр, с. 125.
114
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 2, л. 25. В исправленном виде публикуется впервые.
115
ЗК, т. 2. с. 36. Об образе танца и танцующей души как о важном звене мифа о поэте см.: Айзенштейн Е. О. ПНМ, с. 247–260. СМЦ, с. 289–292. Символично, что на месте фундамента дома семьи Цветаевых в Тарусе под Москвой была устроена именно танцплощадка.
116
ЦП, с. 538.
117
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 22, л. 22 об.
118
Впервые опубликовано: // СЗ, 1933, № 51, без даты.
119
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 22, л. 49 об.
120
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 22, л. 52 об.
121
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 22, л. 49 об—53.
122
Впервые «Бузина» опубликована в кн.: Цветаева М. Избранное. М., 1961. Отдельно «Бузине» посвящена статья Т. Кузнецовой «Верьте музыке»: Цветаева и Штейнер. Поэт в свете антропософии. М.: Прицельс, 1996, с. 138–155.
123
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 9.
124
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 26, л. 3 об.
125
Ф. В. Ростопчин — (1763–1826) — московский губернатор, по инициативе которого, как считалось, была сожжена Москва.
126
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 5 об.
127
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 26, л. 2 об.
128
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 26, л. 2.
129
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 26, л. 3.
130
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 26, л. 4.
131
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 5 об.
132
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 5.
133
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 5.
134
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 5 об.
135
Из стихотворения «Уединение: уйди…» (1934).
136
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 9.
137
МЦТ, с. 160.
138
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 8.
139
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 7.
140
Вариант третьего стиха седьмого четверостишия: «Той, зловредной ну той, багровой». ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 9. Как видим, Цветаева убирает неприязненный эпитет, дав светлыми воспоминания о бузине и России детства.
141
МЦТ, 254.
142
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 8.
143
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 6 об.
144
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 26, л. 5 об.
145
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 26, л. 2 об.
146
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 26, л. 6 об. Комментарий в БТ-7, л. 120: «Медон, 11го сентября 1931 г. Дописано в Vanves (руина) 21го мая 1935 г. — полугодие с гибели Н. П. Гронского>».
147
ЗК, т. 2, с. 342. Рядом — примечание в скобках: «Первый стих на новом зеленом столе». Из ЧТ-24, л. 16.
148
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 27.
149
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 22. С. Ельницкая в статье «О некоторых особенностях цветаевского антигастрономизма» отметила интертекстуальную связь между стихотворением А. С. Пушкина «К Моей Чернильнице» (1821) и циклом Цветаевой «Стол». Статьи, с. 183.
150
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 17 об.
151
МВР, с. 27.
152
О влиянии Державина и Пушкина на Цветаеву в период создания цикла «Стол» см. в кн.: С. Ельницкая. Статьи, с. 182–183.
153
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 17 об—19.
154
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 29.
155
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 27 об.
156
ЦТ, с. 213.
157
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 23–24. Фрагмент сна публикуется впервые.
158
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 13 об. Запись 23-го июня 1934 года. Впервые: СМЦ.
159
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 4, л. 31. Строки 1922 г., возникшие во время работы над стихотворением «Помни закон…» (20 июня 1922).
160
РГАЛИ. ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 15, л. 48 об. Из тетради, в которой Цветаева работала над поэмой «Новогоднее». 1927 г.
161
Впервые: // СЗ, 1935, № 57. Стихотворение было включено в сб. 1961 г., первое посмертное издание стихов поэта.
162
ЦК, ч. 1, с. 458.
163
Там же, ч. 1. с. 453.
164
См. рецензии Г. Адамовича и С. Риттенберга: ЦК, ч. 1. с. 453–454. См.: В. Швейцер. Ш 07, с. 402.
165
Саакянц А. А. С 87, с. 605.
166
Ср. статью Ю. Иваска «Образы России в мире Марины Цветаевой», в которой Иваск пишет о том, что Цветаева не создала своего большого мифа о России, как Блок и Некрасов, но всегда ощущала «кровную связь с Россией». «Тоска по родине» им не рассматривается. // Новый журнал. № 152 (1983). С. 389–412.
167
ЦТ, с. 86.
168
СВТ, с. 235.
169
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 2, ед. хр. 7, л. 123.
170
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 23, л. 90.
171
В первой публикации в «Красной нови» 1929, № 5: «Любая быль — мощеный двор, / Когда он плесенью окутан».
172
Цветаева А. И. В 83, с. 234.
173
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 12, л. 88.
174
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 96 об.
175
Ростан Э. Собрание сочинений, 1914, т. 1, с. 300. Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
176
ЦП, с. 547.
177
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 85 об.
178
Текст сна: ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 89 об—90 об.
179
СВТ, с. 11.
180
В 92, с. 491.
181
Там же, с. 370.
182
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 95.
183
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 89 об.
184
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 89 об. Фрагмент сна публикуется впервые.
185
колонна, столб (нем.)
186
СВТ, с. 51.
187
Та туча, вероятно, перифраз двустишия ахматовского стихотворения «Молитва»: «Чтобы туча над темной Россией / Стала облаком в славе лучей!»
188
Поводом к мыслям об Ахматовой могло послужить общение с подругой Ахматовой периода «Бродячей собаки», с С. Н. Андрониковой-Гальперн. См. мемуары Г. Адамовича (В 91, с. 68) и письма Цветаевой к С. Н. Андрониковой-Гальперн 1933–1934 гг. в Ц 7.
189
Впервые: Дацкевич Н. Г., Гаспаров М. Л. Тема дома в поэзии М. Цветаевой: // Здесь и теперь, 1992, № 2, с. 116–130.
190
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 90 об.
191
МЦТ, с. 163.
192
Пастернак Е. Борис Пастернак. Биография. М.: Цитадель, 1997, с. 477–479.
193
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 96.
194
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 86 об.
195
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 93 об.
196
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 97.
197
В Ц 7 опубликована другая редакция: рубили зорькою.
198
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 97. В июне 1934 г. Цветаевой приснится сон о России. Запись сна сохранилась в ЧТ-25. В 1938 году переписывая дорогие ей стихи из рабочих тетрадей, Цветаева выпишет: «Рябина: кораллы севера. <…> / Рябина: рубили зорькою / Рябина: судьбина горькая / <пропуск автора> седыми спусками / Рябина: рубины русские». РГАЛИ, ф. 1190, оп. 2, ед. хр. 7, л. 135 об.
199
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 97.
200
Цветаева раздумывала над пунктуацией в концовке. Вместо тире в заключительном стихе двоеточие: «…Но если по дороге — куст / Встает, особенно: рябина». ЧТ-24, л. 95.
201
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 24, л. 106. Для сравнения перемены отношения Цветаевой к Ходасевичу приведем недавно опубликованный фрагмент письма 1927 года, в котором язвительная Цветаева не нашла ничего лучшего, чем назвать Ходасевича другом и сотрапезником Горького (МЦТ, 59).
202
См. тему отцов в первом томе цикла воспоминаний Белого «На рубеже двух столетий». М.: Художественная литература, 1989.
203
ПНГ, с. 81–82.
204
Там же, с. 97.
205
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25. л. 67 об.
206
См.: Ельницкая С. М. Сеанс словесной магии. О скрытом сюжете в автобиографическом прозе «Страховка жизни». Статьи. С. 73–108.
207
БП 90, с. 745.
208
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 26, л. 4.
209
МЦТ, с. 191.
210
В 1925 году Цветаева надписала книжку «Молодца» и пометила в 1935 году второй датой, продлевая и утверждая незыблемость своего отношения, а может быть, пытаясь надписью обмануть реальное разминовение с дочерью: «Але — моему абсолютному читателю. МЦ. Чехия, Вшеноры, 7-го мая 1925 г. 1925 г. — 1935 г. МЦ». Поэт и время, с. 109.
211
См. письмо Цветаевой к Тесковой от 31 августа 1935 года. МЦТ, с. 234.
212
ЦТ, с. 245.
213
«Легко лети моя песнь» (нем.) — фильм австрийского режиссера Вилли Форста (Forst). ЦТ, с. 243–246. Этот фильм в другом письме Цветаева назвала одним из лучших за жизнь из-за живого Шуберта, старой Вены и гитары. Там же, с. 264.
214
«Неоконченная симфония» (фр.)
215
МЦТ, с. 221.
216
Тургенев И. С. Отцы и дети. СС в 10 т. ГХЛ, 1961. Т. 3, с. 134.
217
МЦТ, с. 176.
218
Об отношении к премии Бунина см.: «В зависти (Приз Нобеля 1933 <Бунину>) есть <начало> сочувствия: ставлю себя на его место и 2) замечаю, что остаюсь на своем». ЗК, т. 2, с. 422. Здесь же о любви: «27-го ноября — после <чествования> Бунина Не понимаю, что <можно> любить маленькое, когда есть большое (Вера — Галина <Кузнецова> — и вообще, всё)».
219
МЦТ, 242.
220
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 26, л. 138–140. Впервые фрагмент опубликован Е. Б. Коркиной в ЗК. Союз — «Союз возвращения на родину». «Русалочка» Х. Х. Андерсена любимая Алина сказка в детстве. См. ее упоминание в письме маленькой Али к А. А. Ахматовой.
221
МЦТ, с. 244.
222
Там же, с. 243.
223
Там же, с. 211.
224
Речь идет о прозе «Пленный дух».
225
МЦТ, с. 194.
226
ЦТ, с. 262.
227
МЦТ, с. 250.
228
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 7, л. 86. Ср. запись в СВТ, с. 114. Контекст в тетради: на этой же странице запись о завершении поэмы «Молодец».
229
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 11 об.
230
БП90, с. 745. РГАЛИ, ф. 1190, оп. 2, ед. хр. 11, л. 1 об.
231
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 14 об.
232
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 20 об.
233
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 28. По мнению О. Г. Ревзиной, «поэтический текст наделяется теми же признаками мощи, что и куст»; «в природном мире куст рождается и гибнет, в поэтическом тексте обретает бессмертие». Очерки истории языка русской поэзии XX века. — М.: Наука, 1995, с. 353–362.
234
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 20.
235
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 21–22.
236
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 29 об.
237
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 34.
238
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 30 об.
239
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 33 об.
240
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 33.
241
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 35.
242
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 33 об.
243
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 31.
244
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 28.
245
Подробнее об этом: СМЦ, с. 100–101.
246
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 38 об.
247
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 27, л. 80 об.
248
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 27, л. 80 об.
249
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 27, л. 30.
250
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 27, л. 80. Публикуется впервые.
251
СВТ, с. 469. Запись, видимо, связана со стихотворением «Бузина», или это «пролог» к будущему «Саду».
252
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 18, л. 85. Публикуется впервые. Предзвучие стихотворения «Сад» — в записи между 12 января —23 января 1933 г.: «Сад, мною узнанный в лицо — / В его лицо зеленое. — / Я знаю, знаю <этот> сад!» ЗК, т. 2, с. 355.
253
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 50 об. В БТ-11 эти строки зачеркнуты, даны без двух стихов в скобках.
254
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 47 об.
255
Карандашная вставка.
256
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 2, ед. хр. 11, л. 3 об.
257
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 26 об.
258
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 25, л. 50 об.
259
БП90, с. 746. В БТ-11 слово «отпущение» вписано карандашом.
260
ЦР, с. 86.
261
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 18, л. 16 об. Запись во время работы над третьей картиной «Федры».
262
Из стихотворения Штейгера «Это только пустые романы…». Опубликованные стихи Штейгера свидетельствуют о подлинном таланте: Сб03, с. 42–43. Публ. Е. Л. Кудрявцевой.
263
Датский город, с X века — резиденция королей и епископов.
264
А. К. Толстой. Драматическая трилогия. Стихотворения. М.: Художественная литература, 1982, с. 425.
265
Сб 02, с. 190.
266
О пушкинских мотивах этого стихотворения («Я пережил свои желанья…»): А. Смит. Песнь пересмешника, с. 66–67.
267
О духовной близости А. К. Толстому Е. Б. Коркина. «EXEGI MONUMENTUM». АМ, с. 64.
268
О переводах Пушкина на французский см.: Смит А. Песнь пересмешника, с. 180–218.
269
Эпиграф к главе: Саакянц А. А. С97, с. 266. 1921 г. ЗК. Т. 1. с. 313.
270
Об иконе-защитнице в ранних стихах: СМЦ. С. 46–47.
271
СВТ, с. 355.
272
Примечание к этому стихотворению в письме В. Н. Буниной 28 апреля 1934 года: «А вот сейчас и ангелов разлюбила» (VII, 272). Бунина посылала, по просьбе Цветаевой, на прочтение автобиографическую книгу Святой Терезы, французской монахини-кармелитки «Vie de Ste Térèse de I’Enfant Yésus ecrite par elle-méme». (VII, 306). Письмо к Буниной подробно рассказывает о житейских трудностях цветаевской жизни этого периода и потому контрастирует с затронутой в конце письма «ангельской» темой: на поэзию и душу просто не оставалось времени.
273
В ювелирном деле используются благородные опалы с радужной игрой цветов, с опалесценцией. Различаются черный, белый, синий, зеленый, бордовый опал с опалесценцией красного цвета; арлекин, царский (королевский) опал. Опал успокаивает нервы, сохраняет от подлых страстей и раздражения, возвращает глазам остроту зрения и блеск. До конца 19 века опалы очень ценились, но затем спрос на них упал, их стали считать символом несчастья. Словарь камней-самоцветов. Л., 1988.
274
Среди первых работ о цикле к Блоку: Голицына В. Н. М. Цветаева об Ал. Блоке: (Цикл «Стихи к Блоку»). Биография и творчество в русской культуре начала XX века: Блоковский сборник IX. Памяти Д. Е. Максимова / Отв. ред. 3. Г. Минц. Ред. В. И. Беззубов. Тарту, 1989. (Учен. зап. Тартуского гос. ун-та; вып. 857), с. 99–113.
275
Иконографичность А. Ахматовой в стихах Цветаевой отмечена В Лосской. Песни, с. 21.
276
А. С. Эфрон. В89, с. 238.
277
Сходство поэтико-религиозного сознания Блока и Цветаевой отметил и О. Клинг, сравнив «Предчувствую Тебя. Года проходят мимо…» Блока и «В оны дни ты мне была как мать…» Цветаевой. Клинг 2001, с. 58.
278
По-видимому, строка о благодарности сердцем и рукой имеет немецкую основу: в немецком языке фразеологизм Herz und Hand встречается в одном из гимнов.
279
Блок А. А. СС в 8 т. т. 3, с. 377. О повышенной культурно-семантической значимости руки в стихах Блока в статье Н. О. Осиповой «Культурная соматология А. Блока». СКСВ, с. 158–159.
280
http://shemca.ru/iframei.html
281
О перекличках с Блоком подробнее: СМЦ, с. 60–62.
282
http://www.st-nikolas.orthodoxy.ru/news/1222.html
283
ЗК. Т. 1, с. 496.
284
Там же, с. 193.
285
Там же, с. 194.
286
БП 90, стр. 169- В БТ дата — 13 мая 1918. Стихотворение впервые опубликовано: //СЗ, 1921, № 6.
287
Роман Войтехович. Психея в творчестве М. Цветаевой: Эволюция образа и сюжета. Тарту, 2005. Dissertationes Philologiae Slavicae Universitatis Tartuensis. 15, с. 31–66.
288
http//www.drevo.ru В настоящее время мироточивая икона «Семистрельной» Богоматери находится в храме Архангела Михаила на Девичьем поле в Москве.
289
[битая ссылка] http://www.portal-slovo.ru/
290
[битая ссылка] http://www.portal-slovo.ru/
291
Ср. слово о. Сергия Булгакова об этом празднике: «Надвигается голубизна Успения Божией Матери». Умное небо, с. 375.
292
Эфрон А. С. В 89, с. 92.
293
Айзенштейн Е. Сон М. Цветаевой о Слониме //Звезда, 2012, № 10.
294
Об истории иконы Иверской Божьей матери: Никифоров К. Как ларчик золотой горит… // Родина, № 3, 2002. http:// kp.ru/daily/24187.5/395458/
295
В настоящее время икона Иверской Божьей матери находится в храме Воскресения в Сокольниках. ЗК. Т. 1, с. 492. Это примечание к записи Цветаевой: «Во время московского восстания защищал Иверскую Божию Матерь юнкер Моисей Хальман». Там же, с. 181.
296
Из стихотворения «Мимо ночных башен…» («Стихи о Москве», 1916).
297
// www. patriarchia.ru
298
Имя Иоанн Богослов — в переводе «Яхве милостив».
299
КС, с. 38.
300
С. С. Аверинцев. МС, с. 246–247.
301
Эти сочинения являются сочинениями различных авторов.
302
С. С. Аверинцев. МС, с. 246.
303
СВТ, с. 236. Запись 1923 г.
304
СВТ, с. 319.
305
Все цитаты из цикла — по Ц 7.
306
Т. Венцлова увидел в последней встрече любовников «Поэмы Конца» соотнесение с эпизодом Тайной Вечери. Венцлова Т. Поэма Горы и Поэма Конца Марины Цветаевой как Ветхий и Новый Завет // MRLC, с. 147–161.
307
С. С. Аверинцев. МС, с. 247.
308
П26, с. 88.
309
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 33, л. 38. Впервые не полностью опубликовано Е. Б. Коркиной: ЗК, т. 2, с. 516.
310
НСИ, с. 241.
311
КС, с. 416.
312
П26, с. 92.
313
На это ранее обращал внимание в своей работе о Цветаевой О. Клинг. Клинг 2001, с. 51.
314
А. С. Эфрон. В 89, с. 62.
315
Тема стихотворения соотносится с «Птичкой» (1823) Пушкина: Клинг 2001, с. 51.
316
ПЭ: http://www.pravenc.ru/text/149271.html
317
СВТ, с. 68.
318
ПЭ: http://www.pravenc.ru/text/149271.html
319
Очевидная перекличка со стихотворением «Ты проходишь на запад солнца…» («Стихи к Блоку», цикл), написанного на основе древней песни «Свете Тихий».
320
Вероятно. Цветаева имела в виду скульптурный образ Георгия, поражающего змия, созданный в 1464 г. мастером В. Д. Ермолиным (помещен над Фроловскими (Спасскими) воротами Московского Кремля). Г. Вилинбахов и Т. Вилинбахова. Святой Георгий Победоносец. СПб.: Искусство — СПб, 1995, с. 20.
321
ЗК. т. 1, с. 344.
322
Подробнее о поэме: Айзенштейн Е. О. СМЦ, с. 174–187.
323
См. письмо Цветаевой к Волошину 14 русского марта /27 марта 1921 г. «Царь-Девица — огромная — вся сказочная Русь и вся русская я, „На Красном Коне“ (Всадник, конь красный, как на иконах) и теперь „Егорушка“ — русский Егорий Храбрый, крестьянский сын, моя последняя страсть». НСИ, с. 285.
324
КС, с. 430.
325
НСИ, с. 284.
326
Подробнее: СМЦ, с. 361.
327
http://www.pravoslavie.ru/jurnal/128.htm/ Борисоглебская церковь, закрытая в начале 1930-х годов, была разрушена в 1936 году. На ее месте выстроили здание Государственного музыкально-педагогического института им. Гнесиных.
328
См. статью внука Антокольского, который полемизирует по поводу сексуального истолкования взаимоотношений Завадского и Антокольского С. Карлинским в его книге: Simon Karlinsky. Marina Tsvetaeva: The Woman, Нer World and Нer Poetry. Cambridge University Press, 1985, 1987, 1988, pp. 84–85. Об этом: Андрей Томм. О русской артистической молодежи и ошибках современных литературоведов. (Образ Павла Антокольского в работах сегодняшних исследователей). // Новый журнал. 2008, № 252.
329
В этом же образном ключе написано письмо к Ю. Завадскому маленькой Али Эфрон: «Я думаю, что Вы крылатый. <…> у вас есть колесница-раковина и крылатые кони…». ЗК. Т. 1, с. 284.
330
24 июля, так как в этот день был убиен Борис, была освящена церковь, во имя Бориса и Глеба, куда в тот же день были перенесены мощи св. князей.
331
СВТ, с. 259.
332
СВТ, с. 269.
333
См. образ льва во время богослужения в поэме «Молодец», когда Цветаева изображает борьбы за душу Маруси между Молодцем и Богом: «Объяша / мя — тако лев / Готов на лов…» Впервые о цитатах из псалмов — Е. Б. Коркина: БП90, с. 328. См. также стихотворение «Не моя печаль, не моя забота…» (2 августа 1916), пронизанное христианской символикой: «То не я хочу, то огромный кто-то: / И ангел, и лев» (I, 315). Возможно, библейское сопоставление Христа со Львом повлияло и на возникновение семейной сказки, в которой Львом именовался С. Я. Эфрон.
334
[битая ссылка] http://drevo.pravbeseda.ru/index.php?id=4199/ См. также София. Премудрость Божия. Каталог выставки русской иконописи XIII–XIX веков из собраний музеев России. М., 2000. Каталог № 12. С. 70–71. http://www.obraz.org/icon.php?source=source3/12
335
Андреева (урожд. Денисевич, в первом браке Карницкая) Анна Ильинична (1883–1948) — вдова Л. Н. Андреева. Ц7.
336
СВТ, с. 335.
337
Кондаков Н. П. Воспоминания и думы. — Прага. Seminarium Kondakovianum, 1927; The Russian Icon. — Oxford: Clarendon Press, 1927; Русская икона. — Прага: Т. 1. 1928; Т. 2. 1929; Очерки и заметки по истории средневекового искусства и культуры. — Прага, 1929.
338
Ариадна Чернова, дочь О. Е. Колбасиной-Черновой.
339
ЦП, с. 118.
340
ЦП, с. 591.
341
ЗК. Т. 2, с. 14. Иконе Божией Матери Троеручице молятся при болезнях рук и ног.
342
А. С. Эфрон, и Г. С. Эфрон умерли в июле.
343
ЦГ, с. 168.
344
ЦА, с. 397–399.
345
11 июля 1913 года Цветаева написала три стихотворения: «Идите же! Мой голос нем», цикл «Асе».
346
ЦТ, с. 374.
347
А. Ханаков. Б. Мансуров. Всемирные цветаевские костры. 2010. «…И взору явилась „живая“ любимая икона Марины Цветаевой». с. 241–247.
348
Иногда на таких иконах изображали орла за правым плечом.
349
Подробнее об этом см. в кн.: Сны МЦ, с. 199–200. Одна из сохранившихся древних икон с образом Иоанна Богослова Икона «Святой Иоанн Богослов в молчании» (Без оклада) (начало XIX века, Россия, Палехская школа, дерево, левкас, темпера, оклад — позолоченная медь, размер аналойный — 310 мм х 270 мм, толщина доски — 30 мм) происходит из села Стебачево Владимирской губернии (ныне Ивановская область). Именно в этом селе, в церкви Иоанна Богослова, служил священником прадед Марины Цветаевой. По словам авторов комментария, аналогичная икона была святыней цветаевского рода и передавалась из поколения в поколение http://alchevskpravoslavniy.ru/ikony/ikona-apostol-i-evangelist-ioann-bogoslov-3.html
350
Коркина Е. Б. АМ, с. 44. РГАЛИ. ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 32, л. 122.
351
Коркина Е. Б. АМ, с. 45.
352
Подробнее об этом: СМЦ. С. 363–366.
353
http://drevo.pravbeseda.ru/index.php?id=2948 О переносе иконы в Пименовскую церковь, а затем в Воскресенскую церковь см.: http://www.prilutsk.mrezha.ru/akafist/dopolnenie/radosti_akaf.htm
354
БП65.
355
Словарь, т. 1, с. 152.
356
[битая ссылка] http://days.pravoslavie.ru/
357
БП90, с. 230.
358
// СЗ, 1921, № 6. Входило в сборник «Лебединый стан».
359
Подробнее об этом: Кондратьев И. К. Седая старина Москвы. Спасские ворота: http://testan.narod.ru/knigi_moskow/sedstar/3_02_1.html
360
С. Я. Эфрон родился 29 сентября 1893 года, а праздновал свои именины в день Сергия Радонежского 25 сентября (8 октября). Цветаева родилась 26 сентября. По церковному календарю это 9 октября, но по светскому — 8-е октября. Даже в своих воспоминаниях о матери А. С. Эфрон продолжает творить семейный миф о том, что отец и мать родились 26-го сентября, с разницей в год. А. С. Эфрон. В 89, с. 43.
361
ПКР, с. 75.
362
Кудрова И. В. ПК. Т. 3, с. 128–129.
363
Кудрова И. В. Там же, с. 205–206, 241.
364
Г. Вилинбахов и Т. Вилинбахова. Святой Георгий Победоносец. СПб.: Искусство — СПб, 1995. С. 14. Возможно, дата 18 / 31-е была в семье значительной, оттого что Сергей Яковлевич был окрещен 31 октября по старому стилю 1893 г. в Московской Воскресенской церкви в Барашах (VII, 187).
365
31 августа 1915 года С. Я. Эфрон подарил жене записную книжку: «Милому другу Мариночке с нежностью». ЗК, т. 1, с. 483. Может быть, в семье 31-е августа отмечалось как канун 1-го сентября, конец старого и начало нового года по старорусскому календарю.
366
Из стихотворения «Дурные дни» (1949) из романа «Доктор Живаго».
367
СВТ, с. 112.
368
Там же, с. 111.
369
Там же, с. 344.
370
СВТ, с. 123.
371
Подробнее: СМЦ, с. 226–229.
372
СВТ, с. 331–332.
373
См.: Альбом; о Ю. Н. Рейтлингер см также: Русское зарубежье. Хроника. Paris. UMCA-PRESS. М.: ЭКСМО, 1995. т. 1. 1920–1929. с. 491, 628. т. 2: 1930–1934. с. 6, 249, 615.
374
Н. А. Струве: Альбом, с. 9–19.
375
Умное небо, с. 376.
376
См. Ольга Ерохина «О сестре Иоанне»: Умное небо, с. 11.: //http://www.krotov.info/library/13_m/myen/3_reyling_about.htm
377
См. В 92, с. 287–298.
378
СВТ, с. 333.
379
МЦТ, с. 120.
380
В некоторых пражских письмах по отношению к Рейтлингер чувствовалась ирония из-за ее короткого романа с Эфроном. См., например, письмо к Черновой от 4 апреля 1925 года.
381
В 1923 году Ю. Н. Рейтлингер посещала Кондаковский кружок. Альбом, с. 10.
382
Умное небо, с. 32.
383
Лингвистическому изучению этого словоупотребления посвящена статья Л. В. Зубовой. Небо Марины Цветаевой: слово в контексте творчества. МЦФ, с. 42–54.
384
См. примечание к воспоминаниям Е. Н. Рейтлингер (Кист): В 92, с. 290.
385
Умное небо, с. 167.
386
См. об этих фресках в статье О. Ерохиной «О сестре Иоанне». Умное небо, с. 7–22.
387
НСИ, с. 343.
388
Там же, с. 344.
389
Каталог, с. 38 (автограф см. там же на вклейке). Хранится в архиве Л. А. Мнухина. О передаче этой книги в музей Л. А. Мнухина см. фрагмент из письма Е. Н. Рейтлингер от 20-го ноября 1985 года: «О себе ничего интересного… Нет, есть интересное: был у меня Лёва Мнухин (тоже молодой „прораб“) и я ему дала книги М. Ц. с автографами, а от него получила двухтомник и очень радуюсь. Встреча была хорошая, и постараюсь выполнить все его просьбы» (архив Е. О. Айзенштейн). «Книги М. Ц. с автографами» — две книги, подаренные Цветаевой Ю. Н. Рейтлингер и Е. Н. Рейтлингер; в 1923 году Цветаева подарила Е. Н. Рейтлингер свою книгу «Ремесло»: «Милой Кате Рейтлингер — моему беспомощному и благородному защитнику в городе Праге». Марина Цветаева, Чехия, Горние Мокропсы, май 1923. Каталог, с. 38. «Ремесло» — в земных делах помогавшей Кате, «Психею» (о душе и ее путях) — устремленной к Богу Юлии Николаевне. Слово о Мнухине «молодой прораб» — отклик на подаренную Катерине Николаевне книгу Андрея Вознесенского «Прорабы духа», метафорическое заглавие которой очень ей нравилось. «Просьбы» касались, видимо, воспоминаний Е. Н. Рейтлингер о Цветаевой «В Чехии», опубликованных Л. А. Мнухиным. В 92, с. 287–292.
390
См. в «Сводной тетради» № 3 сказку Мура об иконе. СВТ, с.
391
Марина Ивановна Цветаева.
392
Умное небо, с. 368.
393
Из письма Ю. Н. Рейтлингер от 13 (26) августа 1931 г. Умное небо, с. 374.
394
Через два года после смерти Юлии Николаевны 9 сентября 1990 года, отец Александр был убит. Последние письма отца Александра обращены к обеим сестрам (Юлия Николаевна уже не могла вести переписку):
«Дорогая Екатерина Николаевна!
Всегда помню и Вас, и за Вас молюсь. И прошу того же. Я очень ясно сознаю, что все чудеса моей жизни — это по молитвам близких, друзей, прихожан. Без этого — не знаю, что было бы. Обнимаю Вас обеих. Храни Вас Господь. Ваш пр. А. Мень
Ваши иконы у нас в храме („вход в Иерусалим“ и др. Умное небо, с. 319.) Еще одно письмо: „Хотя молитвенно связан с вами ежедневно, все же совесть упрекает, что так долго не писал. Дело не только в праздниках, но и в том, что мой настоятель уже месяц болен и я служу один. Это сокращает и без того малое время. Рад, что Вы получили икону. Специально хотел найти для Вас рельефную, чтобы, водя рукой (Ю. Н. читала с помощью металлических букв, беря их в руки — Е. А.), Вы, Юлия Николаевна, воскресили в памяти этот образ. В нем глубокая символика. Матерь Божия как бы в средоточии пламени. Это не только образ соприкосновения человеческого и Божественного, но и залог небесного покрова среди бурь земных. В старину с этой иконой выходили, если начинался пожар“. Умное небо, с. 319–320. Письмо отца Александра лета 1987 года: „Дорогие Юлия Николаевна и Екатерина Николаевна! Только что вернулся из отпуска и пишу вам. Но и находясь далеко от Москвы, продолжал мысленно и молитвенно быть с вами“. Умное небо, с. 321. Катерина Николаевна Рейтлингер говорила автору этих строк в 1985 году в Ташкенте: „Я знаю, что в этот час отец Александр молится о нас“. Помню свое чувство удивления тем, как это было сказано, с каким чувством веры, теплоты, как о ком-то абсолютно близком и понимающем. Е. Н. Рейтлингер ухаживала за своей сестрой, к тому времени совсем беспомощной, потерявшей зрение. В письме от 14 октября 1987 года она сообщала: „…сестра моя совсем ослепла. Жизнь ее — это подвижничество и я стараюсь ей помочь…“».
Письмо из архива Е. О. Айзенштейн.
395
Умное небо, с. 224.
396
Впервые текст сна: Айзенштейн Е. О. СМЦ. С. 363–365.
397
Дайте мне ручку, мамзель, дайте мне ручку! (фр.).
398
проходимца (фр.)
399
ЗК. Т. 2, с. 446–447. Ср. такой фрагмент письма Цветаевой 1928 года: «Рай для меня недоступен, ибо туда можно только на пароходе, а я укачиваюсь от одного вида» (VII, 202). Позже мотив хождения по водам получит развитие в поэзии И. А. Бродского. Обращение к этой теме, возможно, никак не связано с Цветаевой.
400
РГАЛИ. ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 33, л. 28 об.
401
Вариант в ЧТ: «С младенческих пелен справляются с врагом». РГАЛИ. ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 33, л. 14. Первое упоминание строки «Плаванья» Бодлера в письме Цветаевой к Волошину от 5 января 1911 г.
402
Эккерман И. П. Разговоры с Гёте, с. 385.
403
Эфрон А. С. В 89, с. 184.
404
Умное небо, с. 15.
405
ЗК. Т. 1, с. 165.
406
Умное небо, с. 287.
407
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 7, л. 141.
408
СВТ, с. 114.
409
ЗК. Т. 1, с. 407.
410
Ревзина О. Г. БЦ, с.257–285. См. также: Айзенштейн Е. О. СМЦ. С. 117–118.
411
Ц7, I, 389. Строка из стихотворения «Ночные ласточки интриги…», цикл «Плащ».
412
СВТ, с. 80.
413
ЦГ, с. 116.
414
ЦГ, с. 128. Из письма Н. Гронского Цветаевой: «… Французский флаг трехцветен: белый — королевский цвет, синий и красный — цвета г. Парижа». Там же.
415
Та же тема символической «одежды» — метафорической ткани души — в стихотворении к Гронскому: «Чем — не боги же — поэты!..» (1928)
416
ЗК, т. 2, с. 320.
417
См. об этом в упомянутой выше работе О. Г. Ревзиной.
418
СВТ, с. 391.
419
Королева-молочница (фр.)
420
Театр, с. 73.
421
Цветаева А. В 83, с. 426.
422
ЦФ, с. 23.
423
ЗК. Т. 1, с. 141.
424
НСИ, с. 169.
425
С. Я. Эфрон.
426
Либо оно было из гардероба матери Цветаевой, М. А. Мейн, либо Цветаева сшила себе похожее. См. о коричневом выходном фаевом платье матери в прозе «Мать и музыка».
427
ЗК. Т. 1. С. 29.
428
НСИ, с. 115.
429
НСИ, с. 459.
430
Эфрон А. С. В 89. С. 55.
431
БП90, с. 68. Из стихотворения «Сегодня, часу в восьмом…».
432
БП90, с. 69. Из стихотворения «Как весело сиял снежинками…».
433
БП90, с. 68. Из стихотворения «Сегодня, часу в восьмом…». См. стихотворения Цветаевой «Не сегодня-завтра растает снег…», «Цыганская свадьба» и др., где встречается образ шубы. Шубку Цветаевой воспел Мандельштам в стихотворении «В разноголосице девического хора…» (февраль 1916): «И пятиглавые московские соборы / С их итальянскою и русскою душой / Напоминают мне явление Авроры, / Но с русским именем и в шубке меховой». См. у него метафорическое употребление названий одежды: «Запихай меня лучше, как шапку в рукав / Жаркой шубы сибирских степей» («За гремучую доблесть грядущих веков…»).
434
Название духов.
435
По мнению О. Г. Ревзиной, даже в ранние цветаевские стихи «дамское великолепие» проникает очень скупо.
436
Васильев А. «Судьбы моды». М.: 2009, с. 53.
437
Театр, с. 153. Далее цитаты из пьес — по этому изданию.
438
Упоминается в записи 1920 года. ЗК. Т. 2, с. 233.
439
Мережковский. Наполеон. М.: Республика, 2000.
440
Ср. в поэме Цветаевой «Попытка комнаты» использование слова «мода» как перифразы истории, биографии, шага судьбы: «Даль с ручным багажом, даль — бонной…/ Не сболтнувшая нам (даль в модах) / Что там тащится на подводах…». У Пастернака во вступлении к «Спекторскому» слово «мода» используется по отношению к новинкам литературы: «Знакомился я с новостями мод / И узнавал о Конраде и Прусте».
441
Впервые отмечено А. С. Эфрон. А. А. Саакянц. Театр, с. 356.
442
Театр, с. 143.
443
Театр, с. 46.
444
Театр, с. 69.
445
Возможно, на образ героя в красном плаще повлияла сказка Шарля Перро, которую в русском переводе мы привыкли называть «про Красную Шапочку», тогда как в сказке французской Красная Шапочка носила плащ с капюшоном, подаренный бабушкой.
446
ЗК. Т. 1, с. 329.
447
ЗК. Т. 2, с. 39.
448
Подробнее об этих стихах: Айзенштейн Е. О. СМЦ. С. 143–145.
449
Д. Мережковский. СС в 4-т томах. т. 4. с. 241. Роман впервые был опубликован в 1918 году в книгоиздательстве «Огни», СПб. Об отношении Цветаевой к Мережковскому Цветаева писала: «Я Мережковского знаю и люблю с 16 л <ет>» (VI, 550).
450
Из стихотворения «Тебе — через сто лет».
451
Анализируя стихотворение «Я не танцую, — без моей вины…», О. Г. Ревзина характеризует розовое платье символом целомудрия, чистоты, невинности. Указ. соч.
452
Кудрова И. В. ПК, т. 1. С. 319.
453
Из стихотворения И. Северянина «Цветаева» (1926). Северянин И. Стихотворения. М.: Советская Россия, 1988. с. 401. Сам И. Северянин выступал в Париже с чтением своих стихов 12 и 27 февраля 1931 г. Цветаева присутствовала на втором чтении в зале Шопена и после него написала Северянину приветственное письмо, оставшееся неотправленным. По ее словам, она видела его в первый и в последний раз. См. СВТ. С. 434–436. «…первый мой ПОЭТ, т. е. первое сознание ПОЭТА за 9 лет (как я из России)» (VII, 135), — отозвалась она о Северянине. В записной книжке 1917 года высказалась так: «Игорь Северянин. Танго в поэзии. <…> Поэт пронзительной человечности». ЗК. Т. 1, с. 164.
454
Словарь, т. 3, с. 415–416.
455
О возможной связи этого образа со стихами Блока и с биографией Пушкина: Айзенштейн Е. О. СМЦ. С. 156–157; с. 411. прим. 463.
456
Васильев А., с. 16.
457
Марина Цветаева. ПНГ, С. 25.
458
См. на эту тему: Е. Толкачева. Искусственный свет (свет фонаря) в жизни и творчестве Марины Цветаевой (Размышления на тему). СББ03. с. 128
459
РГАЛИ. ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 33, л. 29.
460
http://www.dommuseum.ru/index19.php
461
Цветаева признавалась в своей нелюбви к белому цвету. «12 bis ноября 1940 г. <…> Раскрыла тетрадь — и просияла: от белизны бумаги». (Единственное белое, что я люблю, ибо снег и белое — хотя бы полотно — ненавижу.) РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 33, л. 8.
462
Ариадна Эмильевна (урожденная Вольтерс) Берг (1899–1979) — дочь бельгийского инженера, родилась и училась в России. Цветаева познакомилась с ней в конце 1934 года (VII, 539).
463
ЦГ, с. 170.
464
См. комментарий к этим строкам в ЦГ, с. 291.
465
Белкина 88, с. 213.
466
Извольский А. П. — дипломат, посол России во Франции (1856–1919), отец Е. А. Извольской, приятельницы Цветаевой. Его вдова, Маргарита Карловна (урожденная баронесса Толль) (VII, 173).
467
Льняная ткань с характерной для юга Франции расцветкой или вышивкой (VII, 141).
468
СВТ, с. 115.
469
См. ее запись: «Если я умру, то как змея, соскучившись по новой шкуре». СВТ, с 285.
470
Статья была опубликована в сборнике «Новь», 1934, № 6, С. 61–66.
471
Поэт Вяч. Иванов.
472
В другом письме Иваску, Цветаева просит его узнать цену серебру и янтарю, чтобы превратить деньги за переводы во что-то «сказочное» (VII, 404). Ей хотелось подарить ему флорентийский портсигар. Доверие, с которым Цветаева отнеслась к интересу Иваска к ее поэзии, объясняется первым серьезным вниманием к ней за 25 лет печатания. О теме Флоренции в связи с Вяч. Ивановым см.: СМЦ, с. 150–154.
473
Подробнее: Айзенштейн Е. О. СМЦ. С. 220.
474
См. стихотворение № 1 цикла «Не от запертых на семь замков пекарен…».
475
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 1, с. 91.
476
БП90, с. 176.
477
ЦТ, с. 129. Ср. у Пастернака в четвертой главе поэмы «Спекторский»: «Ты возразишь, что я неглубока? / По-твоему, ты мне простишь поспешность,/ Я что-то вроде синего чулка, / И только всех обманывает внешность?»
478
РГАЛИ, ф.1190, оп. 3, ед. хр. 1, с. 90.
479
МЦТ, с. 97.
480
См. образ кроя жизни в стихотворении Пастернака «Пока мы по Кавказу лазаем…» (1931).
481
Словарь камней-самоцветов. С. 25.
482
Словарь камней-самоцветов. С. 81.
483
Васильев А., с. 171.
484
Там же, с. 171.
485
Цветаева А. И. В 83, с. 430.
486
Там же, с. 457.
487
Словарь камней-самоцветов. С. 17.
488
Поэт и время, с. 159.
489
Поэт и время, с. 161.
490
Дар компании Де Бирс. http://www.dommuseum.ru/index19.php
491
ЦТ, с. 370.
492
ЦТ, с. 374.
493
Гемма — резной камень. В латинском языке «gemma» означает почку дерева и драгоценный камень.
494
Эфрон А. С. В 89, с. 34.
495
См. фотографии колец и украшений Цветаевой: Поэт и время, с. 158.
496
О фантастических ценах на драгоценности упоминает А. Васильев в своей книге, с. 192.
497
Театр, с. 36.
498
ЗК. Т. 2, с. 114. О мотиве поцелуя кольца ранее: СМЦ, с. 66–79.
499
См. строки черновика: «Дарю тебе железное кольцо: / Бессонницу мятеж / бесстрастьеи безнадежность» (РГАЛИ, ф.1190, оп. 3, ед. хр. 1, л. 95) В основном тексте: «Дарю тебе железное кольцо: / Бессонницу — восторг — и безнадежность» (I, 463). Н. О. Осипова рассматривает кольцо как один из атрибутов волшебной сказки и полагает, что это стихотворение Цветаевой навеяно пушкинскими мотивами. См. статью «Перстни Серебряного века» (об одном символическом образе А. Ахматовой): Осипова Н. О. СКСВ. с. 140–148.
500
См. ЦФ с. 188.
501
Там же.
502
О чудесной судьбе этих даров — в воспоминаниях А. С. Эфрон. В. Ф. Булгаков, участник чешского Сопротивления, был арестован и после освобождения из концлагеря, добравшись до музея, увидел разоренное здание, опустевшие витрины, и вот, перебирая осколки, вдруг нашел подаренные Цветаевой кольцо с корабликом и ее бамбуковую ручку! После войны В. Ф. Булгаков вернулся в Ясную Поляну, где жил и работал до конца своих дней. Ручка и кольцо были привезены им в Россию. Эфрон А. С. В 89, с. 199.
503
Впоследствии З. Шаховская передарила его В. Смоленскому (VII, 559, 563).
504
Нефрит — горная порода чаще всего зеленоватого цвета (окраска нефрита зависит от содержания железа). В Древнем Китае нефрит олицетворял различные добродетели.
505
Об этом — в письме Мочаловой от 8-го декабря 1940 г. VII, 545: «Милая Ольга Алексеевна! Хотите меняться? Мне до зарезу нужен полный Державин, хотите взамен мое нефритовое кольцо (жука), оно счастливое, и в нем вся мудрость Китая» (VII, 698)
506
Я — я (фр.).
507
Словарь камней-самоцветов. С. 59.
508
Словарь камней-самоцветов. С. 55.
509
Эфрон А. с. 109.
510
Словарь камней-самоцветов. С. 102.
511
Поэт и время, с. 161.
512
Т. Н. Кванина вспоминала: «Марина Ивановна чуть торжественно сама надела мне эти бусы на шею. (Москвин сказал, что это выглядело как какой-то обряд.)». В 92, с. 474.
513
Поэт и время, с. 161.
514
http://www.dommuseum.ru/index19.php
515
Поэт и время, с. 160. Половинки этого серебряного браслета с бирюзой сохранились.
516
ЦП, с. 475.
517
НСИ, 209.
518
Подробнее: СМЦ. С. 55–57.
519
НСИ, с. 176.
520
НСИ, 227–228.
521
СВТ, с. 432.
522
Цветаева продала зеркальный шкаф, кровать и дубовый стол.
523
ЦГ, с. 128. Речь шла, видимо, о книге «Разговоры с Гёте» Эккермана.
524
Из стихотворения Пастернака «Давай ронять слова…».
525
Версия становления Цветаевой-поэта представлена в кн.: Шевеленко И. ЛП.
526
За пределами нашего внимания остались издания поэм (о поэмах см.: СМЦ) и пьеса «Конец Казановы».
527
ЦК. Ч. 1, с. 145.
528
Французский текст см.: ЗК, т. 2, с. 346.
529
Все цитаты абзаца: Ц 7, т. 1.
530
Среди работ, посвященных структуре сборника — статья И. Ю. Беляковой «О паратекстовой структуре сборника Цветаевой „Вечерний альбом“»: 1910 — год вступления Марины Цветаевой в литературу. XVI Международная научно-тематическая конференция 8–10 октября 2010. Сборник докладов. М.: Дом-музей М. Ц., 2012. С. 211.
531
СВТ. С. 233–235.
532
ЛП, с. 17.
533
КС, с. 164.
534
БП90, с. 701.
535
Образ мяча см. в цикле «Подруга», в трагедии «Ариадна»: СМЦ, с. 248. См. в стихах Хлебникова: «В великих погонях / Бешеных скачек/ На наших ладонях / Земного шара мячик». В. Хлебников. Творения. М.: Советский писатель, 1987, с. 497.
536
ЗК, т. 1, с. 348.
537
Отечество (нем.)
538
Тайный советник Гёте (нем.)
539
Швабские ворота (нем.) В рукописи «Юношеских стихов» немецкие слова вписаны красными чернилами.
540
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 2, ед. хр. 21, с. 59.
541
Со стихотворением Гейне о златовласой Лорелее перекликается стихотворение Цветаевой «Чтобы помнил не часочек, не годок…» (1918) о семиструнной творческой расчёске.
542
Священный дуб (нем.)
543
ЗК, т. 2, с. 298.
544
«Люби отечество и можешь быть спокойным» (перевод с нем.).
545
Драгоценный камень, благородный наряд, аристократ, благородное вино, великодушие, благородная кровь… (нем.)
546
Дочь Ирина родилась 13 апреля 1917 г. Умерла 16 февраля 1920 года.
547
Саакянц А. А. С 97, с. 104.
548
О. Г. Ревзина обратила внимание, что плащ здесь мужской. Ревзина О. Г. Ревзина. БЦ, с. 271.
549
В КС стихотворение опубликовано с рисунком строфы 6+2+6. В БП90, видимо, по БТ, 2+4+2+4+2.
550
К счастью, тексты стихов «Вёрст» сохранились в беловых тетрадях МЦ: БП90, с. 711–712.
551
В БТ Цветаевой в 19–20 стихах лакуна, вар.
552
«Приношением дочери» Але назвал сборник «Психея» Войтехович. ЦА, с. 398.
553
Об автографе стихотворения Грибоедова с карандашными поправками Кюхельбекера, о дате создания, о связи с этими стихами пушкинской эпиграммы см.: Тынянов Ю. Н. Заметки о Грибоедове.// Звезда. — 1941. — N 1. — С. 124–129. http: //philologos.narod.ru/tynyanov/tyn_griboed.htm
554
См. стихи Ахматовой «Вечерний и наклонный…», «Со дня Купальницы-Аграфены…», «Майский снег», «Мелхола». Тименчик Р. О «Библейской» тайнописи у Ахматовой: // Звезда. 1995. — № 10. С. 201–207. http://palomnic.org/bibl_lit/obzor/ahmatova/bibl/
555
См. стихотворения О. Мандельштама «Канцона», «Рим».
556
См. стихотворения «Поэты», «Полевой госпиталь», «Пруд», «Надпись на книге». РЕЗНИЧЕНКО Н. «СЛОВАРЬ ЦАРЯ ДАВИДА». Словари и имена в поэзии Арсения Тарковского. // Вопросы литературы, 2012, № 4.
557
Азадовский К. М. Николай Клюев: Путь поэта. — Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд., 1990.
558
Луцевич Л. Ф. Псалтырь в русской поэзии. СПб., 2002.
559
Младшей дочери Цветаева дала имя Ирина, в переводе — «мир» (греч.).
560
БП90, с. 715.
561
БП90, с. 720.
562
Подробнее о поэме см. в СМЦ.
563
Об истории публикаций стихов цикла: БП90, с. 708.
564
ЦК, ч. 1, с. 94, 120.
565
См. очерк Цветаевой «Мой Пушкин».
566
КС, с. 797.
567
См. образ царя Давида в финале первого стихотворения цикла «Отрок».
568
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 2, ед. хр. 4, л. 88.
569
См. «Двух станов не боец, а если гость случайный…», «Читатели газет», «Не знаю, какая столица…», «Стихи к Чехии».
570
БП90, с. 747.
571
МЦТ, с. 225.
572
МЦТ, с. 226.
573
Ц84, с. 617.
574
СВТ, С. 184.
575
СВТ. С. 54.
576
БП90, с. 197.
577
Тименчик Р. ПОВОРОТЫ ТЕМЫ. http://www.lechaim.ru/ARHIV/171/timenchik.htm
578
RAINER MARIA RILKE. РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ. NEUE GEDICHTE. DER NEUEN GEDICHTE. ANDERER TEIL. НОВЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ. Издание подготовили К. П. БОГАТЫРЕВ, Г. И. РАТГАУЗ, Н. И. БАЛАШОВ. М.: НАУКА, 1977.
579
БП90, с. 229. Ответ на это стихотворение Рильке написала, кроме Цветаевой, и Ольга Седакова «Давид поет Саулу».
580
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 4, л. 35.
581
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 4, л. 35.
582
РГАЛИ, ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 4, л. 35, л. 42.
583
Цветаева М. Поэмы. СПб., 1994. С. 328.
584
Поэмы, с. 154.
585
СВТ, с. 112.
586
Там же.
587
Слово впервые Ависага записано в черновой тетради Цветаевой между 17-ым и 31-ым июля 1922 года. РГАЛИ. ф. 1190, оп. 3, ед. хр. 4, л. 57 об.
588
В «Письме к Амазонке» Цветаева противопоставит одинокую Подругу-Амазонку — Давиду, согреваемому теплом Ависаги: «Царь Давид, согреваясь неоживленным теплом Ависаги, был хам» (V, 495). Возможно, эта реплика объясняет, почему Цветаева раздумала писать пьесу о старом Давиде.
589
БП90, с. 298.
590
БП90, с. 364. Подробнее об этом см. выше.
591
Поэмы, с. 208.
592
БП90, с. 656.
593
Из статьи «Поэт и время».