Кэп. Пири: Когда я поехал туда; я заявил, что привезу их и представлю на рассмотрение Обществу.
М-р Робертс: Вы взяли оригиналы?
Кэп. Пири: Да.
М-р Робертс: Но вы предоставили копии?
Кэп. Пири: Да, я предоставил копии.
М-р Робертс: Это было после вручения вам медали?
Кэп. Пири: Да.
М-р Робертс: Какие-нибудь другие географические или научные организации просили вас представить доказательства?
Кэп. Пири: Нет, насколько я помню.
М-р Робертс: Вы сами, добровольно не предлагали передать их на рассмотрение в какую-либо еще организацию?
Кэп. Пири: Не припомню, чтобы я это делал.
Уолли Херберт, получивший в Англии многие почести за свои арктические заслуги, настроен к своим соотечественникам более чем критически: «Пири представил Королевскому географическому обществу семь страниц копий своих наблюдений и выдержки из дневника на пяти машинописных страницах. Они уже были связаны тем, что вручили ему специальную золотую медаль, и, чтобы избежать крайне неловкой ситуации, им ничего не оставалось, кроме как считать, что его данные были получены на полюсе, и сделать вид, что якобы их проверили».
Роберт Брайс добавляет: «…Одобрение… доказательств Пири… едва ли было единодушным. После исследования копий, представленных Пири, было проведено голосование относительно того, следует ли направить Пири письмо с выражением поддержки от президента Общества Леонарда Дарвина. Из 35 членов совета Королевского географического общества 18 отсутствовали, двое воздержались, и письмо было одобрено голосованием восьми человек против семи».
«Они скажут то, что кэптен велел им сказать»
Мейкон продолжал свой неприятный допрос:
Кэптен, вы читали отчет, который написал доктор Кук о своем открытии полюса, до того, как назвали его мошенником, а его отчет – «золотым кирпичом»?
Кэп. Пири: На этот вопрос можно ответить, просто сравнив даты.
М-р Мейкон: Разве вы сами не подтвердили его слова во многом, что касается маршрута, движения к полюсу, даже в описании окрестностей полюса и описании условий на полюсе?
М-р Энглбрайт: Я хотел бы дополнить вопрос, добавив к нему вот что. Когда доктор Кук опубликовал свой рассказ, разве у него не было ваших первых газетных статей?
М-р Доусон: Я бы хотел поинтересоваться, уж не собирается ли комитет вообще заняться делом Кука?..
М-р Мейкон: По-моему, вы говорили, кэптен, что эскимосы, которых вы выбрали для своего похода к полюсу, пошли бы с вами и в преисподнюю, если бы вы им сказали. Кажется, такая формулировка использована в вашей книге? И что они вместе с Хенсоном… подчинялись вашей воле точно так же, как пальцы на вашей правой руке. Вы ведь делали такое заявление, не так ли?
Кэп. Пири: Если это есть в моей книге, то я буду на этом настаивать.
М-р Мейкон: Вы действительно думаете, что те люди отправились бы за вами в преисподнюю, или это было просто образное выражение?
М-р Бейтс: А что вы об этом думаете, коллега Мейкон?
М-р Мейкон: Я не знаю, я пытаюсь выяснить.
М-р Бейтс: Какое это имеет отношение к тому, дошел ли Пири до полюса?
М-р Мейкон: Это имеет некоторое отношение, если принять во внимание все обстоятельства, связанные с данным вопросом…
Кэп. Пири: Я думаю, эти люди пошли бы со мной по льдам так далеко, как пошел бы я сам, даже если бы они прекрасно понимали, что их возвращение на землю под большим вопросом. Таково мое мнение.
М-р Батлер: Это заявление, безусловно, предполагает, что существует преисподняя.
М-р Мейкон: И это предполагает, что они скажут то, что кэптен велел им сказать, и будут этого придерживаться.
М-р Батлер: Вы закончили?
М-р Мейкон: Да…
М-р Бейтс: Мне кажется, последнее замечание лучше исключить.
М-р Мейкон: Я не думаю, что комитет должен что-то с этим делать…
М-р Батлер: Мы решим это на закрытом заседании.
М-р Мейкон: Да, мы решим все это позднее.
Кэп. Пири: Я хочу попросить вас, господин председатель, чтобы это было исключено из протокола, если возможно.
Фальшивая расписка Пири
Мейкон задал еще три неприметных вопроса на одну и ту же тему. Он сослался на косвенных свидетелей в Гренландии, отрицавших достижение Пири Северного полюса. Кэптен назвал эти случаи сомнительными, но на одном неожиданно сосредоточился:
Если у мистера Мейкона есть это… газетное сообщение, касающееся Мене Уоллеса… то я попрошу занести его в протокол.
М-р Мейкон: Вот оно.
М-р Батлер: Ознакомьтесь и решите, это заявление или нет.
Кэп. Пири (после изучения): Это не полное заявление, господин председатель; это – только часть оригинала.
М-р Батлер: Есть ли у вас полное заявление?
Кэп. Пири: У меня нет, но, наверное, я могу найти его. Насколько я знаю, оригинальное заявление появилось в определенном номере New York World не так давно, и мне бы хотелось, чтобы первое полное заявление Уоллеса, о котором я говорю, было занесено в протокол, и если оно будет найдено и занесено, то я также попрошу разрешения внести в протокол это (показывает документы…) сразу за тем заявлением.
Очевидно, Пири располагал официальным опровержением, и теперь он торопился эффектно его представить.
«Расписка, подписанная Мене Уоллесом, за ружья, продовольствие и снаряжение, переданные ему коммандером Пири в заливе Норт-Стар 23 августа 1909 года…
“Настоящим я подтверждаю получение от коммандера Пири следующих предметов продовольствия и снаряжения (это все, что я просил, и все, что мне необходимо для обеспечения комфортного существования): 4 ящика галет, 1 ящик чая, 1 ящик кофе, 1 ящик сахара, 1 ящик бобов, 1 ящик масла, соль и перец, 1 двуствольное ружье 10-го калибра, 100 снаряженных патронов, 1 магазинную винтовку “Винчестер” калибра 40–82 и 200 патронов к ней, 11 досок для саней, каяк с веслом, 1 пару стальных полозьев для саней, 6 дюжин винтов для них же, 2 куска древесины для древков гарпуна и копья, 250 капсюлей, 1 топор, 1 нож-пилу, 2 ножа, 2 пары ножниц, 2 напильника, 2 капкана на песца; 4 пакетика иголок, 12 катушек ниток, 14 наперстков, 2 пары солнцезащитных очков; 1 котелок; 1 кружку, 1 тарелку, 1 миску, нож с вилкой, 3 трубки, 3 или 4 фунта табаку, 2 дюжины коробков спичек, 1 свитер. Мене Уоллес”».
[Кэп. Пири]: В этой связи хочу сказать, что все письмо Мене [заявление в газете] заслуживает не больше доверия, чем та его часть, которую убедительно опровергает эта подписанная расписка.
М-р Батлер: Тогда передайте оба [документа] нам.
Перед лицом тяжелых обстоятельств спутник доктора Кука Франке передал Пири весьма дорогостоящее имущество, письменно подтвердив пиратские условия. В письме жене Роберт Пири гордился фальшивкой про склад, якобы оставленный для терпящего бедствие доктора Кука. (Обе истории в главе 14.) В этот ряд неприличных документов попадает и процитированная расписка. Ужас в том, что, находясь под присягой, Пири целенаправленно вводит в заблуждение конгрессменов и в их лице всю Америку.
Опровержения некрасивой бумаги, по сути, были даны в главе 6[281]. Но автор книги полагает, что важно еще раз собрать вместе кричащие обстоятельства и документы, дезавуирующие подделку, предъявленную Пири членам комитета.
Во-первых, щедрый склад, на словах оставленный Пири для Миника, стоил бы немалых денег, и трудно поверить, что алчный коммандер мог потратиться столь бессмысленно. Не меценатством прославился Роберт Пири в Арктике, а, напротив, стяжательством.
В-вторых, как мы помним (глава 6), Бриджмен, довольный выгодным договором с опекуном Миника, заверил Джозефину Пири, что, когда молодой инуит окажется в родной стране, у него не будет огнестрельного оружия. Но коли имелась такая гарантия Бриджмена, то о каком «двуствольном ружье» или «винтовке “Винчестер”» может идти речь.
В-третьих, еще раз приведем часть письма Миника, которую Пири так старательно пытается опровергнуть: «…Они оставили меня по приказу Пири в незнакомой части Гренландии без мехов, ружья, ездовых собак или снаряжения, чтобы бороться за существование в пустынных льдах». Эту жалобу Миника подтверждает дневник датского миссионера Густава Олсена, опубликованный в 1923 году: «Они дали ему [Минику] немного пищи, а из одежды он имел только то, что было на нем».
Мейкон и его коллеги по комитету Конгресса ни о чем подобном не знали, и Пири вполне мог гордиться своей предусмотрительностью.
«Волшебные марши»
Снова место главного дознавателя занял Робертс. Он расспросил Пири о фотографиях, а затем попробовал разобраться в милях, освоенных коммандером 2–6 апреля, о которых так по-разному рассказали Пири и Хенсон (см. главу 15).
М-р Робертс: …В этой брошюре[282] я нашел на страницах 18 и 19, что вы оценили ваш первый марш в 10 часов, 25 миль; 2-й – 20 миль за 10 часов; 3-й – 10 часов, 20 миль; 4-й без упоминания в часах, 25 миль или больше; и последний – 12 часов, за которые вы прошли 30 миль. Как я понял, вы также сказали, что лагерь Бартлетта находился на расстоянии 133 географических миль от полюса?
Кэп. Пири: От полюса, да…
М-р Робертс: Тогда, суммируя… расстояния, указанные в буклете… я обнаружил, что эти 5 маршей… составляют 120 миль.
Кэп. Пири: Одно из значений «20 миль» – это типографская ошибка в брошюре.
М-р Робертс: В брошюре?
Кэп. Пири: Да.
М-р Робертс: В ней указано, что первое расстояние было 20 миль?