— Брак с представителем чужого клана — это сущий кошмар, Крис! Уж на что я люблю Дэна, но и у меня время от времени возникают сомнения относительно смешанных браков. Переезд в башню мужа — и без того довольно болезненная вещь, а уж перемена места работы — вообще жуть!..
— Об этом я как раз и думаю!
Салли поняла, что нет смысла развивать с подругой эту тему, и потому переключилась на другую.
— Какое прекрасное у тебя платье!
— Просто однажды я почувствовала себя настоящим Лимонадом Дня…
Грейхаунд™ ехал через малознакомые места, в которых Салли бывала крайне редко. В данный момент она находилась на территории Исполнительных Директоров, где располагались здания куда более шикарные и экзотические, чем ее родной небоскреб. Салли изумленно разглядывала кондоминиумы компании Кул-Эйд™, особняки концерна Марлборо™, дома корпорации Кадиллак™ и строения фирмы Лексус™. Где-то в этом районе, в строении Геймбой™, жил и ее босс.
Салли посмотрела на свои часы Свотч™ и поняла, что остается уповать на то, что шеф тоже опоздает.
Им с Крис пришлось пересесть на автобус Трейлуэйз™ 54-го маршрута, который минут через двадцать высадил их на нужной остановке — терминале, расположенном рядом с бобовым стеблем башни АРД.
Окруженное торговым центром площадью в несколько сотен акров, здание Администрации Развлечений и Долга являло собой самый что ни на есть исполинский кабель, вытянувшийся вверх на низкую земную орбиту, где он соединялся со спутником. Намагниченные гондолы — известные под названием Шевви™ — скользили по внешней окружности массивного, сделанного из наноматериалов стебля, доставляя в космос пассажиров и грузы. На высоте нескольких нижних миль стебель, будто соты, был напичкан всевозможными офисами, в которые можно было попасть внутренними лифтами Отис™.
При виде исполинского сооружения, в котором ей посчастливилось работать, Салли испытала привычную дрожь, вызванную страхом, радостью и гордостью (ощущение, сравнимое разве что со вкусом Йорк Пепперминт Пэтти™). Если бы только Древние обладали технологией и предвидением, чтобы построить такое безопасное и экологически здоровое устройство прежде, чем полеты их бесчисленных Шаттлов НАСА™ разрушили озоновый слой (последствия этой катастрофы все нынешние технологии способны лишь слегка ослабить)!..
Над торговым центром мелькнула какая-то тень. Салли посмотрела на солнце, которое в данную минуту рекламировало продукцию корпорации Тампакс™.
— Живее! — подбодрила ее Крис. — Уже девять ноль-ноль!
Женщины устремились в огромные порталы, нырнув вместе с толпой коллег в создаваемую усилиями фирмы Кэрриер™ прохладу. У пандуса, ведущего к лифтам Отис™, они расстались.
— Увидимся по дороге домой в Грейхаунде™! — крикнула Салли.
Произнеся эти привычные слова, она почему-то ощутила неприятное чувство, будто увидеться им больше не суждено.
Списав овладевшую ею в эту минуту тревогу на то, что опаздывает, Салли с нетерпением ожидала прибытия своего отдельного лифта Отис™.
Подъем до вращающихся офисов мистера Геймбоя™ занял примерно две минуты. Салли поняла, что теперь она окончательно и бесповоротно опоздала. Перед входной дверью в кабинет Салли подтянула прозрачные колготки Голден Леди™ и поправила прическу Видал Сэссун™.
Благодаря ценным качествам нанодезодоранта Бэн™ она сохранит свежесть и будет благоухать весь день. Довольная тем, что выглядит максимально презентабельно, Салли раздвинула заменявшие дверь ластиковые полоски, похожие на ленты водорослей, и вошла в ставший едва ли уже не родным кабинет.
За ее фирменным столом ОфисМакс™ сидела какая-то женщина!
И не просто какая-то женщина!
Это была та самая потаскушка из секретарского пула по имени Линда Люрекс™.
На нахалке, сидевшей на рабочем месте Салли, был наряд, полностью соответствовавший тотему ее клана: узкое в обтяжку платье из блестящей ткани от корпорации Люрекс™, едва прикрывавшее верхнюю часть бедер, а также чулки Люрекс™ и туфли-шпильки Кэндис™. Волосы Линды были уложены в замысловатую прическу. Ее ювелирные украшения — массивные и безвкусные — свидетельствовали о полном отсутствии чувства меры.
— Доброе утро! — ядовитым тоном поприветствовала она Салли.
Салли с немалым трудом удалось сохранить самообладание. Она ни за что не позволит Линде увидеть ее растерянность.
— Что вы делаете за моим столом? — холодно поинтересовалась Салли, стараясь вложить в грубое непатентованное название максимально возможное презрение.
Линда взяла со стола ОфисМакс™ пилочку фирмы Коти™ и принялась беззаботно подтачивать свои и без того острые ноготки.
— Я — ваша замена. Мистер Геймбой™ позвонил сегодня утром в секретарский пул и попросил прислать меня к нему.
— Моя… моя замена? Но почему?
— Не знаю, меня это совершенно не интересует. Единственное, что мне известно, — мистер Геймбой™ желает немедленно вас видеть.
— Я… тогда… тогда я пойду к нему…
— Весьма разумно с вашей стороны, — съязвила Линда. — Позвольте, я позвоню ему.
Новая замена Салли нажала на кнопку вызова переговорного устройства фирмы Радио Шэк™.
— О, мистер Гей-хейм-бой™, — пропела Линда Люрекс,™ — здесь та самая особа, которую вы хотели видеть…
— Пожалуйста, пригласите мисс НутраСвит™ войти.
Уловив в голосе босса некоторую сердечность, Салли собралась с мужеством и вошла в кабинет мистера Геймбоя™.
Сидя за столом фирмы Этан Аллен™, мистер Геймбой™ играл со своей рубашкой. Рубашка являла собой гибкий дисплей с нанопрограммой корпорации Майкрософт™, который приводился в действие при помощи пуговиц-регуляторов. В данный момент рубашка выступала в роли компьютерной игрушки Тетрис™. Прижав мясистый подбородок к груди, мистер Геймбой,™ судя по всему, пытался пробиться на какой-то труднодоступный уровень игры.
— Присаживайтесь в кресло Ногехайд™, мисс НутраСвит™. Подождите минутку.
Яростно нажимая на пуговицы манжет и раскачиваясь в кресле из стороны в сторону, мистер Геймбой™ наконец завершил игру, свидетельством чего стала какофония триумфальных компьютерных звуков, прозвучавшая из динамиков, спрятанных в воротнике.
Мистер Геймбой™ энергично дернул манжеты и выпрямился в кресле всем своим могучим корпусом. Патрицианские черты гладко выбритого лица вновь обрели присущую им невозмутимость. Салли уловила исходивший от него запах одеколона Арамис™.
— Чем могу быть вам полезным, мисс НутраСвит™?
Явное равнодушие мистера Геймбоя™ окончательно добило Салли. В довершение ко всем неурядицам этого утра она горько разрыдалась.
— М-м-мистср Геймбой, п-п-простите меня! Из-из-изви-ните меня! Я… я больше… н-н-никогда не буду опаздывать!
Мистер Геймбой мгновенно проявил понимание и симпатию.
— Прошу вас, мисс НутраСвит™, не плачьте! Успокойтесь! Неужели вы действительно опоздали? Я этого даже не заметил. Вот возьмите Клинекс™, вытрите слезы и успокойтесь.
Салли с благодарностью приняла бумажный платок Клинекс™, вытерла глаза, высморкалась и попыталась улыбнуться.
— Вы не заметили, что я опоздала? Тогда почему… та женщина сидит за моим рабочим местом?
— Послушайте, мисс НутраСвит™, я в курсе того, что вы с мисс Люрекс™ не питаете друг к другу особых симпатий. Но все же не стоит при мне так говорить!
— Простите, мне было крайне неприятно видеть ее…
— Мисс Люрекс™ просто заменит вас на некоторое время. Понимаете, я приготовил вам новое задание. Куда более увлекательное, чем ваша обычная работа. Если вы согласитесь его выполнить и если вы успешно с ним справитесь, то окажете неоценимую услугу всей нашей Администрации и всем вашим коллегам-потребителям.
Слова босса окончательно сбили Салли с толку.
— Конечно, но что это за задание?
Мистер Геймбой™ вернулся к столу Этан Аллен™, однако садиться в кресло не стал, опустив мощное бедро на край столешницы. При этом он сложил руки на груди, превратив рубашку-дисплей от Майкрософт™ в причудливую мозаику радужных узоров.
— Мисс НутраСвит™, надеюсь, что вы в курсе последних новостей и вам известно о деятельности диссидентов, именуемых Зебрами.
— На прошлой неделе Том НутраСвит™ в инфомерческой передаче о них рассказывал. «Ниспровергатели товарных знаков: реальная угроза или пустая страшилка?»
Пристально посмотрев Салли в глаза, мистер Геймбой™ произнес:
— Разрешите заверить вас, мисс НутраСвит™, что какие бы выводы ни делали репортеры нашего телеканала, они делают их лишь после того, как эти выводы самым тщательным образом изучаются и одобряются Администрацией Развлечений и Долга. Мы неустанно следим за сохранением стабильности потребительского доверия. Я бы не стал расценивать это как знак недоверия к вашему клану, к любому клану, если на то пошло. Дело в том, что Администрация Развлечений и Долга имеет обязательство перед обществом в целом, которое вытесняет право индивида на полномасштабное разоблачение ярлыка.
Мистер Геймбой™ продолжал смотреть на Салли со жгучей откровенностью, от которой голова у нее закружилась, словно от двойной порции водки Финляндия™.
Интересно, подумала она, к чему он клонит?
— Я открою вам несколько очень важных секретов, — продолжил тем временем босс. — Они неизвестны никому из рядовых потребителей. Вы должны обещать мне, что услышанное не уйдет дальше этих стен.
— Разумеется, мистер Геймбой™. Как скажете.
— Отлично. Во-первых, я раскрою вам тайну о том, что Зебры — вовсе не горстка анархистов, какими их изображают наши мультимедийные средства. На самом деле это многочисленная, хорошо организованная и прекрасно финансируемая группа оппозиционеров, которые сумели глубоко внедриться в самое сердце АРД.
У Салли от удивления перехватило дыхание.
— Не могу поверить, чтобы здравомыслящий потребитель стал симпатизировать Зебрам, не говоря уже о том, чтобы помогать им!
— С грустью должен признать, что, увы, это так. По каким-то извращенным причинам некоторые высокопоставленные лица связали свою судьбу с ренегатами. Именно потому вы и привлекли наше внимание, мисс НутраСвит™.