Некромант на мою голову — страница 20 из 48

– Нет. – Глаза Морра сузились. – Я куплю вам другое платье. Сегодня я собирался навестить одну лавку. Рядом с ней как раз живет мой портной, закажете платье у него. Можем пойти прямо сейчас. Только перенесите на более позднее время запись с леей Понфрид. И отмените все встречи, что были намечены на двадцатое число.

– Их тоже перенести? – Я поднялась, готовая сразу отправиться к видофону.

– Пока просто отмените. Расписание измените позже.

Отменить так отменить. С этим я справилась быстро, и не прошло и получаса, как мы с Морром выдвинулись за покупками. На коляске доехали до центра города и свернули в некий темный узкий переулок. В конце его, почти в тупике, располагался магазинчик с черно-красной вывеской: «Лавка Готсберри». Еще пару недель назад его витрина привела бы меня в тихий ужас, но сейчас, после прогулки по ночному кладбищу, раскапывания могил, разговоров с духами да и Йорика, ставшего уже почти родным, я лишь скользнула взглядом по всем этим черепушкам, черным свечам и засушенным лапкам невесть кого.

На перезвон дверного колокольчика откуда-то из глубины лавки вышел сухонький сутулый старик с заостренной седой бородкой. Он поправил круглые очки, которые сползли к кончику носа, и только тогда воскликнул:

– Кристиан, ты ли это?

– Да, льерд Готсберри, я. – Невероятно, но Морр улыбнулся! И я вдруг впервые заметила у него ямочку на щеке.

– Давненько ты у меня не был, – хрипло засмеялся старик. – Я даже вспоминал тебя давеча, думал, как ты там…

– Да все хорошо, льерд. У меня все хорошо. – Некромант продолжал удивлять и внезапно смягчившимся взглядом, и легкой полуулыбкой, и тоном, лишенным прежней резкости и жесткости. Это был словно другой человек.

– Я рад. – Хозяин лавки похлопал его по плечу. – Но ты не один… Кого ты ко мне сегодня привел?

– Я секретарь господина Морра, Валерия. – Я решила представиться сама. Почему-то не хотелось слышать это от некроманта. Мне казалась, что после таких вопросов он начинает раздражаться, и его объяснения начинают походить на оправдания. – Здравствуйте.

– Секретарь, значит. – Старик усмехнулся. – Что ж, приятно познакомиться. Я же в прошлом преподаватель льерда Морра, а ныне владелец этой лавки…

Так вот почему некромант перед ним такой смирный, он был его учеником или студентом. Возможно, даже любимым, судя по теплоте, с которой Готсберри о нем отзывается. Но Морру, похоже, не очень понравились откровения Готсберри, поскольку он поспешно перевел тему:

– А вы как поживаете, профессор?

– И у меня все хорошо, скриплю потихоньку, – весело отмахнулся старик. – Так зачем ты пришел?

– Мне надо все по списку. – Некромант извлек из кармана сложенную бумагу и протянул ему.

– Так-так. – Готсберри снова поправил очки и принялся просматривать список. – Порошок корня девятилиста, карунула, вейлинский раствор, лейстрат… – Он направился к полкам, заставленным всякой всячиной, жуткой и не очень. На прилавке стали появляться пузырьки, мешочки, коробочки…

– Темный эфир? – Старик вдруг обернулся на Морра с удивлением и беспокойством. – Зачем он тебе?

– Для ритуала, конечно, – ответил Морр чересчур быстро. – Для одного серьезного заказчика.

– Ты уверен, что тебе нужен такой заказ? – Старик пристально посмотрел на некроманта. – Если для его исполнения необходим Темный эфир.

– Уверен. – Теперь голос Морра стал тверже. – Я его беру на крайний случай. Скорее всего, он мне и не понадобится, но остаться без него в критической ситуации, сами понимаете, я не могу. Мне нужен хотя бы пузырек. А лучше два. У вас будет столько?

– Два? – Готсберри, казалось, удивился еще больше. – Что-то мне все это не нравится, Кристиан…

– Ваши волнения ни к чему, профессор. Я отдаю себе отчет в том, что собираюсь делать. Просто продайте мне два пузырька эфира, и все, – настойчиво произнес Морр.

– Что ж… Как скажешь. – Старик сокрушенно покачал головой. – Надеюсь на твое благоразумие, – и исчез за неприметной дверцей у прилавка.

– Вот два, как просил. – Он вернулся с небольшими узкими флаконами из мутного фиолетового стекла, достал бумажный пакет и принялся складывать все покупки туда.

– Спасибо. Сколько с меня? – Морр подошел ближе, и я за ним.

– Для тебя со скидкой… четыреста двадцать диамантов.

Четыреста двадцать? Да это почти две мои заработные платы… Но, чувствую, большую часть этой суммы тянет тот самый эфир, о котором переживает старик. Интересно, чем же он так опасен и зачем он Морру?

Некромант между тем отсчитал нужное количество кристальных монет и отдал их Готсберри.

– Береги себя. – Тот подал ему пакет.

Мой взгляд случайно упал на руку старика, украшенную золотым перстнем. Какая интересная гравировка на печатке… Лилия в треугольнике. Где-то я уже видела такое…

– Идемте, – поторопил меня Морр, и я вынуждена была попрощаться с господином Готсберри.

Дальше мы пошли пешком. Вынырнули из мрачного переулка и направились вдоль главной площади, в центре которой находился тот самый фонтан, который был на рекламном проспекте. Не хватало только дамы в желтом платье. Я впервые находилась в этой части Остеллы, поэтому с интересом глазела по сторонам. Ресторан, ювелирный магазин, городская ратуша, музей искусств… Я читала вывески, заглядывалась на витрины, наблюдала за прохожими.

– Нам сюда. – Морр снова свернул на одну из улиц, отходящих от площади, на этот раз светлую и оживленную, и мы почти сразу оказались у крыльца ателье с претенциозным названием «Столичный стиль». Элитарность этого места была видна уже со ступенек, покрытых рубиновой ковровой дорожкой, резных с золотым напылением перил и стеклянной двери в таком же золотом обрамлении.

То есть Морр шьет свои бесконечные черные костюмы в таком вычурном и явно дорогом месте? Никогда бы не подумала…

– О, льерд Морр! – встречал его радушно высокий худощавый блондин довольно слащавой наружности. Через шею у него был перекинута измерительная лента, а к карману алого жилета приколоты в ряд с десяток булавок. – Приветствую вас в своем заведении! Небось вы за очередной партией рубашек…

– Нет, льерд Ротариан, – к Морру вернулись его высокомерие и холодность, – на этот раз нужно бальное платье для леи… – и он показал на меня. – Срочно. Чтобы завтра к вечеру было готово.

– Уж не к императорскому ли балу оно понадобилось? – Портной уже рассматривал меня профессиональным, оценивающим взглядом.

– Именно, – подтвердил Морр.

– Времени, конечно, невероятно мало, но я постараюсь что-нибудь придумать, – пообещал Ротариан. – Только придется подождать буквально несколько минут. У меня как раз клиентка на примерке, но она вот-вот уходит. Присядьте пока. – Он показал на уголок, где стояли мягкий диванчик и невысокий столик. – Сейчас вам принесут кофе и каталоги… Гелла! – На его зов выбежала молоденькая светловолосая девушка. – Займись льердом Морром и его спутницей, пока они ожидают своей очереди. А я покину вас на минутку, с вашего позволения…

Мы с Морром остались одни.

– Может, не стоило приводить меня в такое дорогое место? – спросила я осторожно. – Боюсь, как бы платье, купленное здесь, не стоило моей месячной зарплаты.

Морр не успел ответить: его отвлекли голоса за дверью, за которой исчез портной.

– Завтра утром, лея, платье будет у вас. – Один из голосов принадлежал Ротариану. – Прошу… – И дверь распахнулась, являя нашему взору Розалинду Гейл.

Да уж, неожиданно… Лицо Морра сразу застыло, как и он сам, а вот Роззи не смогла скрыть изумления.

– Кристиан? – Она сделала попытку улыбнуться.

А после она увидела меня, и улыбки как не бывало.

– Ты и к портному ходишь со своей помощницей? – спросила Розалинда уже язвительно. – Не можешь без нее пуговицы на рубашку выбрать?

Некромант на это лишь высокомерно усмехнулся, а его ладонь внезапно накрыла мою. Притянуло опять? Я разве снова ревную? Неприятно, конечно, видеть эту особу, раздражает она меня, особенно после того, что про нее стало известно. Но мы с Морром так близко сидим друг к другу, что трудно понять, отчего его рука лежит на моей. И даже, кажется, сжимает ее…

Розалинда тоже это заметила, бросила взгляд на наши руки, затем смерила им Морра и, вздернув подбородок, направилась к выходу.

– Ваше прекрасное платье, лея, будет доставлено утром, – повторил, провожая ее, Ротариан.

– Надеюсь, задержек не будет, – отозвалась та, даже не обернувшись, и покинула ателье.

– Господин Морр… – позвала я некроманта. – Ваша рука… Думаю, вы можете уже ее убрать. Нужный эффект произведен.

– Что? – Морр тотчас отдернул руку. – О чем вы? Это опять из-за вас нас соединило, – добавил он уже шепотом.

– А мне кажется, вы использовали меня, – сказала это и вдруг испытала непонятную горечь. – Чтобы показать госпоже Гейл, насколько она вам безразлична.

– Что вы несете? – возмутился было некромант, но я его остановила жестом.

– Расслабьтесь и успокойтесь, господин Морр, выдохните, иначе мне не смогут снять мерки. – Я показала на портного, который замер в выжидательной позе неподалеку. – А мне все же хотелось бы это сделать без вашего присутствия.

– Прошу, лея, – тут же подхватил Ротариан, приглашая меня в примерочную.

Морру все же пришлось последовать за мной, но остаться у самой двери. Я, по ту сторону, тоже не смогла далеко от нее уйти. На мою странную просьбу остаться на этом месте портной ничего не сказал, разве что торопливо стер с лица вспыхнувшее было удивление.

– Какой бы вы предпочли фасон, лея? – спросил он, ловко и почти не касаясь, обмеряя меня своей лентой.

– Подешевле, – отозвалась я.

– Нет, ну как можно, лея? – улыбнулся Ротариан. – Вы же идете на бал самого императора, еще и, как я понимаю, в сопровождении льерда Морра… Вы не можете себе позволить выглядеть дешево. Вы должны блистать! Тем более у вас есть для этого все данные!

– В таком случае, – я подавила вздох, – доверюсь вашему вкусу… Выберите сами фасон, который, вам кажется, будет на мне лучше смотреться.